Decides it needs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decides over - принимает решения по
decides for - решает
decides to extend the mandate - постановляет продлить мандат
assembly decides to include this - Ассамблея постановляет включить этот
decides that the work - решает, что работа
decides that the seventh - решает, что седьмой
decides whether it is - решает, является ли это
women decides to take - женщины решает принять
decides that all - решает, что все
decides to create - решает создать
Синонимы к decides: decided, deciding, determine, decision, determines, adjudicate, make a decision, decide, adjudicates, choose
Антонимы к decides: goes against, staves off, balks, changes, considers, contemplates, debates, defers, deliberates, dithers
Значение decides: reach, make, or come to a decision about something.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it harnesses - он использует
it it happens - это случается
confirmed it - подтвердил
it contravenes - это противоречит
applied it - применил его
forced it - заставил его
collect it - собирать его
instigated it - подстрекал его
bleep it - бип его
greet it - приветствовать его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
solve business needs - решить потребности бизнеса
needs however - необходимо, однако
special focus needs - особые потребности фокуса
climatic needs - климатические потребности
adaptation needs - потребности в адаптации
we needs - мы нужны
cleaning needs - нуждается в очистке
needs more than - нуждается в большем количестве, чем
meeting your needs - удовлетворения ваших потребностей
determine training needs - определить потребности в обучении
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
That's exactly the accent of whimsy this celebration of love needs! |
Это точный намек на прихоть которая нужна этому празднику любви! |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
Все питательные вещества, которые нужны организму на 3 дня. |
|
В свои преклонные годы она нуждалась в любви и заботе. |
|
Then the city council decides to give minority-owned companies preference in city contracts. |
А потом городской совет решил отдавать предпочтение фирмам, которые возглавляют чёрные. |
Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs. |
Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности. |
Должно казаться, что Вы больше не являетесь собственником. |
|
It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties. |
Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства. |
They have consistently shown the highest degree of commitment to the Organization and a deep understanding of its needs. |
Они неуклонно демонстрировали наивысшую приверженность Организации и глубокое понимание ее потребностей. |
Ему нужен принц - убить дракона. |
|
The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:. |
Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:. |
These institutions are, however, also intended for younger people with special needs. |
Вместе с тем эти учреждения предназначены и для более молодых людей, испытывающих особые потребности. |
And for perhaps the first time in an international meeting there is greater consensus than ever before about what needs to be done. |
И, пожалуй, беспрецедентным для международного совещания является наличие как никогда широкого консенсуса относительно того, что необходимо сделать. |
Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention. |
Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели. |
In the Middle East, it needs to persuade Iran to hold in check the military elements of the nuclear program that Russia has made possible. |
На Ближнем Востоке она должна убедить Иран держать под контролем военные элементы ядерной программы, разработку которой Россия сделала возможной. |
Needs for each step may differ in some other respects as well. |
Потребности в каждом этапе могут различаться и в некоторых других отношениях. |
In this hawkish perspective, the world needs America to be a benign, dominant superpower if the liberal order is to endure. |
В рамках этой агрессивной концепции мир просто нуждается в Америке в качестве благого гегемона, иначе либеральный порядок просто рухнет. |
At a minimum, your ad set needs to be getting 15-25 of the conversions it's optimized for per week to have a chance at success. |
Чтобы у вашей группы объявлений был шанс на успех, она должна получать в неделю минимум 15–25 конверсий, для которых она оптимизирована. |
When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports. |
Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт. |
Bahrain will get whatever assistance it needs. |
Бахрейн получит всю необходимую помощь. |
Such measures will merely cause further damage to Greece’s already-stressed social fabric, rendering it incapable of providing the support that our reform agenda desperately needs. |
Подобные меры лишь ещё больше повредят и так уже натянутую социальную ткань Греции, что сделает ее неспособной обеспечить поддержку, в которой отчаянно нуждается наша программа реформ. |
We must engage our politicians, the officials we elect to make sure they are fighting for our needs. |
Мы должны привлечь внимание политиков, за которых мы голосовали, чтобы убедиться, что они борются за наши права. |
Now, Lisa, everyone needs a blotch on their permanent record. |
Лиза, пятно в репутации может быть у каждого. |
Мне кажется, Барт, ты нуждаешься в Скиннере. Каждому нужен свой враг. |
|
Two, she keeps us trapped in her world so the only thing that we care about are her needs. |
Два - она заманила нас в свой мир, и теперь мы печемся только о её нуждах. |
Последнее, что ему нужно, это создание превосходной породы. |
|
Dante needs to do a whisker fitting for you down in home ec. |
Данте нужно примерить на тебе кошачьи усы. |
She insists he desperately needs special care... but it is to no avail. |
Она настаивает, что он нуждается в особой заботе... но все бесполезно. |
During acceleration, it needs to stay perfectly level and provide... |
Во время ускорения он должен располагаться на точном уровне и обеспечивать... |
Ваше величество, г-н де Ту просит срочно принять его. |
|
He, the good for nothing, has come to enjoy himself; he needs beauty, d'you see- aesthete that he is! |
Он, негодяй, пришел насладиться, ему - этакому эстету) - видите ли, нужна красота. |
The preachy I hate the man toast she no doubt has in mind won't inspire the kind of deep-pocket donations this school needs. |
Нравоучительная речь на тему я ненавижу людей, о которой она, без сомнения, подумывает, не вдохновит на щедрые пожертвования для нужд университета. |
It just needs to pull them from the places still worth salvaging. |
Просто нужно было убрать их из тех мест, что заслуживают спасения. |
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast. |
Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь. |
Ему требуется безотлагательная медицинская помощь. |
|
Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something. |
Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен. |
And if I could talk to the CEO I'd assure him the treatment my partner needs will only deepen my commitment to his organisation for years to come. |
И если бы я смогла поговорить с Президентом, я бы заверила его, что необходимость вылечить близкого человека только усилит мою преданность его организации в обозримом будущем. |
Должно быть, это от духоты. |
|
The Kurtwell case needs to be examined by a person of substantial reputation. |
Дело Куртвела должно быть оценено человеком с существенной репутацией. |
All someone needs is the willingness to trade his life for mine. |
Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня |
He looks up, almost frowning, then decides it's not a substantive remark, only the sort of empty time-passer some people seem to feel compelled to make. |
Он поднимает голову, почти хмурясь, но решает, что за этими словами не стоит ничего - просто толчение воды в ступе, в котором у некоторых людей есть потребность. |
И медуз нет! Нужно только выбрать правильную шхеру... |
|
Before she decides to dye my coat a new color. |
Пока она не решила покрасить мою шерсть в другой цвет. |
If we can get through this without you leaping on the furniture every time the dog decides to behave like a dog then you can go to the bathroom on the afternoon flight to Rio de Janeiro. |
Если ты не будешь запрыгивать на стол каждый раз, когда... собака будет вести себя как положено собаке, вечером... ты сможешь сходить в туалет в самолете, летящем в Рио. |
Who's pushed to the limit until one day he decides to fight back. |
Которого довели до предела, пока однажды он не решается дать отпор. |
In writing, as in all the arts, Mother Nature decides. |
В сочинительстве, как и в других искусствах, решающее слово за природой. |
Давай его засовывать, пока он не решил начать снова. |
|
God decides each one of our destinies. |
Аллах определяет каждому его судьбу |
And then the court decides to give you custody of those fat, left-handed twins. |
А потом суд решает отдать тебе права опеки над этими толстыми левшами-близняшками. |
Uninvited, Cynthia decides to surprise Mark by going out to California to support him and his family. |
Незваная, Синтия решает удивить Марка, отправившись в Калифорнию, чтобы поддержать его и его семью. |
Calum tells Helen about some Border Terrier pups for sale and she decides to buy one. |
Калум рассказывает Хелен о нескольких щенках бордер-терьера на продажу, и она решает купить одного. |
Lionel Brough decides to buy a pig farm, but runs into problems when his stock falls ill with what James suspects is swine fever. |
Лайонел броу решает купить свиноферму, но сталкивается с проблемами, когда его акции заболевают тем, что Джеймс подозревает, является свиной лихорадкой. |
Jim becomes a tramp, but decides to reform after a little girl orders her butler to give him food. |
Джим становится бродягой, но решает исправиться после того, как маленькая девочка приказывает своему дворецкому дать ему еду. |
On the other hand, Lan WangJi and Lan XiChen learns of the unusual appearance of water ghouls in CaiYi Town and decides to visit the next day. |
С другой стороны, Лань Ванцзи и Лань Сичэнь узнают о необычном появлении водяных упырей в городе Цайи и решают посетить его на следующий день. |
Firming her resolve, Shizuku decides to test her talents as well. |
Укрепив свою решимость, Шизуку решает проверить и свои таланты. |
Siegfried decides that it is time Tristan did some serious work for his examinations. |
Зигфрид решает, что Тристану пора серьезно поработать над экзаменами. |
In order to spend more time with her he decides to pretend to be mad and have himself admitted to the hospital as a patient. |
Чтобы проводить с ней больше времени, он решает притвориться сумасшедшим и лечь в больницу в качестве пациента. |
Professor Noh decides to visit his son in America after losing his wife. |
Профессор Ной решает навестить своего сына в Америке после потери жены. |
He decides to visit Lily to get closure from their failed relationship, but is unable to follow through. |
Он решает навестить Лили, чтобы покончить с их неудачными отношениями, но не может довести дело до конца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decides it needs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decides it needs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decides, it, needs , а также произношение и транскрипцию к «decides it needs». Также, к фразе «decides it needs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.