Deferral of expenses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
payment deferral - отсрочка выплат
tax deferral - отсрочка выплаты налога
deferral of taxes - отсрочка налоговых платежей
deferral of tax - отсрочка налоговых платежей
elective deferral contribution - отсроченная заработная плата
deferral period - период отсрочки
net deferral - чистая отсрочка
during the deferral period - в течение периода отсрочки
a deferral of - отсрочка от
request for deferral - просьба об отсрочке
Синонимы к deferral: recess, postponement, deferment
Антонимы к deferral: haste, rush, dispatch, promptitude, promptness
Значение deferral: An act of deferring, a deferment.
a wave of arrests - волна арестов
centre of the face - центр лица
as to suggest any form of association - чтобы предложить какой-либо форме ассоциации
management of land and water resources - управление земельными и водными ресурсами
i got a bunch of stuff - я получил кучу вещей
one of the objectives - одна из целей
efficiency of the process - Эффективность процесса
parts of the reform - части реформы
movements of funds - движения денежных средств
instead of repeating - вместо того чтобы повторять
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
laugh at expense - смеяться над расходами
expense posting - проводка расходов
at the expense - за счет
no additional expense - без дополнительных расходов
income expense account - Расходы дохода счет
with reasonable expense - с разумным счетом
expense category - категория расходов
came at the expense - пришли на счет
total tax expense - общий налог на прибыль
recognised income and expense - признаются доходы и расходы
Синонимы к expense: charge, cost, price, tariff, payment, fee, damage, levy, outlay, payment(s)
Антонимы к expense: profit, income, receipts, credit, asset, accounts receivable
Значение expense: the cost required for something; the money spent on something.
Cost estimates of the contract deferral expenses and inflation range attributable to the delay have ranged up to $400 million. |
Смета расходов на отсрочку исполнения контракта и диапазон инфляции, связанный с этой задержкой, составляют до 400 млн. долл.США. |
But those points only accumulate on travel expenses. |
Но эти очки накапливаются только для расходов на путешествия. |
I don't have to point out, of course, that Mr. Cord receives no remuneration or expenses from the company. |
Мне, конечно, не следует объяснять вам, что это оплачивается не за счет компании? - сказал он. |
So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review. |
Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету. |
There may be no lodging costs and travel expenses may be minimal. |
Там может не быть никаких расходов на проживание и командировочные расходы могут быть минимальными. |
Medical treatment expenses are covered up to their full amount. |
Покрытие расходов, связанных с медицинским лечением, осуществляется вплоть до полного объема. |
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. |
Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей. |
This miscellaneous expenses portion is granted on all transfers involving a foreign location. |
Такая компенсация прочих расходов предоставляется всем сотрудникам, командируемым на службу за границу. |
The memorandum called for an annex on the list of essential services to be provided to the Tribunal, with pro rata shares of expenses and non-reimbursable costs. |
В меморандуме предусматривается приложение, содержащее перечень основных услуг, которые будут предоставляться Трибуналу на основе пропорционального распределения расходов или на безвозмездной основе. |
The difficulties and expenses of travel by indigenous representatives were acknowledged. |
Были отмечены и трудности, с которыми столкнулись представители коренных народов, и их расходы на поездку. |
Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday. |
Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. |
Все расходы и сборы, относящиеся к обслуживанию или ремонту |
|
I shall so gladly pay all expenses in connection with her recovery. |
Я с радостью возьму на себя все расходы. |
Lee Rundle's was to be only one-third, because I was paying all the expenses. |
Рэндл должен был получить только третью часть, так как все расходы взял на себя я. |
She wanted them to be sumptuous, and when he alone could not pay the expenses, she made up the deficit liberally, which happened pretty well every time. |
Ей хотелось обставить их как можно роскошнее. И если Леон не мог оплатить все расходы, то она швыряла деньги направо и налево, и случалось это почти всякий раз. |
Nowadays I have fewer expenses, and more time over for my interests. |
Теперь у меня и расходов поменьше, и времени больше на мои увлечения. |
It added a little to operating expenses but we figure it's worth it. |
Конечно, это слегка увеличило наши производственные расходы, но конечный результат стоил этого. |
Schedule D. Uh, expenses as a detective. |
Список D. Расходы при работе детективом. |
From now on I'm going to cut down on my expenses and save up for our wedding. |
Отныне буду экономить на всём и копить деньги на нашу свадьбу. |
Consider that in the last 10 years almost 2 billion dollars a year have been spent per year on military expenses. |
В течение последних 10 лет каждый год тратилось около 2 миллиардов долларов на военные расходы |
The salary is two hundred a year with car and travelling expenses. |
Жалованье - двести фунтов в год плюс автомобиль и командировочные. |
His Lordship commands me to offer you this towards the expenses of your journey. |
Его Превосходительство приказал мне передать вам это на дорожные издержки. |
He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace. |
Так как он забрал мое приданое себе, он все же заплатил, но с той поры назначил мне на личные мои расходы определенную сумму в месяц; я покорилась, чтобы иметь покой. |
И они могут оплачивать свои расходы сами. |
|
He did a bit of bar work on the side for living expenses but, yes, the rent was our way of paying him and giving him somewhere to write. |
Да. У него были временные побочные заработки для покрытия расходов, но да, оплачивая ему жильё, мы этим создавали ему условия для написания. |
All right, Queen and Country, travel and living expenses, reasonable overhead. |
Ладно, ради Королевы и Страны плюс дорожные издержки и соразмерная надбавка. |
He had tried to arrange this part of their expenses in the best and cheapest way possible; but it appeared that their own horses came dearer than hired horses, and they still hired too. |
Ему хотелось устроить эту часть как можно лучше и дешевле; но оказалось, что свои лошади обходились дороже извозчичьих, и извозчика все-таки брали. |
Они предлагали погасить твой кредит за учебу, оплатить переезд? |
|
Speaking of money, you owe me 965 zlotys, excluding expenses. |
Кстати, вы мне должны 965 злотых, не считая расходов. |
I would have thought the living would mean more than the expenses. |
Я... я... я полагал, что жизнь будет значить больше, чем расходы. |
С учетом налогов, мои расходы составляют 46,9% от моих доходов. |
|
Note this: with five hundred millions we could pay one quarter of the expenses of our budget. |
Заметьте, что при помощи этих пятисот миллионов можно было бы покрыть четвертую часть государственных расходов. |
The annual living expenses for retired individuals in 1989 were estimated at US$22,800. |
Ежегодные расходы на жизнь пенсионеров в 1989 году оценивались в 22 800 долл. |
Canada prohibits payment for gamete donation beyond the reimbursement of expenses. |
Канада запрещает платить за донорство гамет сверх возмещения расходов. |
Estimates vary widely because of uncertain exchange rates, but Myanmar's military forces' expenses are high. |
Оценки сильно разнятся из-за неопределенности валютных курсов, но расходы Вооруженных сил Мьянмы высоки. |
The chain experimented with a breakfast menu for a time but it found this to be unprofitable, accounting for just 10 percent of its revenue but 30 percent of expenses. |
Сеть какое-то время экспериментировала с меню завтрака, но обнаружила, что это невыгодно, составляя всего 10 процентов ее доходов, но 30 процентов расходов. |
Others question the suitability of matching relatively fixed expenses with risky investment assets. |
Другие ставят под сомнение целесообразность сопоставления относительно постоянных расходов с рискованными инвестиционными активами. |
Shasta City offered $5 for every Indian head brought to City Hall; California's State Treasury reimbursed many of the local governments for their expenses. |
Шаста-Сити предлагал по 5 долларов за каждую голову индейца, доставленную в мэрию; казначейство штата Калифорния возмещало многие местные власти за их расходы. |
He is obsessed with the wealth he has amassed and always ready to save expenses. |
Он одержим накопленным богатством и всегда готов экономить на расходах. |
The start of the Cultural Revolution brought huge numbers of Red Guards to Beijing, with all expenses paid by the government, and the railway system was in turmoil. |
С началом культурной революции в Пекин прибыло огромное количество красногвардейцев, причем все расходы оплачивало правительство, а железнодорожная система была в смятении. |
The account was settled, though it was allegedly vague about large sums and included expenses his wife had incurred through visits to his headquarters. |
Счет был погашен, хотя в нем, как утверждалось, содержались неясные сведения о крупных суммах и расходы, понесенные его женой в связи с посещением его штаб-квартиры. |
He went through different ways that political expenses could be met. |
Он пошел разными путями, чтобы покрыть политические расходы. |
Soon afterwards, reports surfaced of the government not providing the €12 million downpayment requested by KAN to cover hosting expenses and security. |
Вскоре после этого появились сообщения о том, что правительство не предоставило авансовый платеж в размере 12 миллионов евро, запрошенный Каном для покрытия расходов на размещение и обеспечение безопасности. |
Additionally, we launched our endowment last year to eventually help cover the most basic expenses required to sustain access to the contributions of volunteers. |
Кроме того, в прошлом году мы запустили наш фонд пожертвований, чтобы в конечном итоге помочь покрыть самые основные расходы, необходимые для поддержания доступа к взносам добровольцев. |
By using costumes, drama and symbolism, tournaments became a form of art, which raised the expenses for these events considerably. |
Используя костюмы, драматургию и символику, турниры стали формой искусства, что значительно увеличило расходы на эти мероприятия. |
Athletic scholarship programs, unlike academic scholarship programs, cannot cover more than the cost of food, housing, tuition, and other university-related expenses. |
Спортивные стипендиальные программы, в отличие от академических стипендиальных программ, не могут покрывать больше, чем расходы на питание, жилье, обучение и другие расходы, связанные с университетом. |
In April 2010 it was revealed that Khan had repaid falsely claimed expenses on two occasions, when literature was sent to his constituents. |
В апреле 2010 года выяснилось, что Хан дважды возмещал ложно заявленные расходы, когда литература направлялась его избирателям. |
Current growers use a variety of proprietary tricks to keep fish healthy, reducing their expenses for salt and wastewater discharge permits. |
Теперешние производители используют множество фирменных приемов, чтобы сохранить рыбу здоровой, уменьшая свои расходы на соль и разрешения на сброс сточных вод. |
The corruption of the Popes and the huge expenses for their building projects led, in part, to the Reformation and, in turn, the Counter-Reformation. |
Коррумпированность пап и огромные расходы на их строительные проекты привели, в частности, к Реформации и, в свою очередь, к Контрреформации. |
Deadline Hollywood calculated the net profit of the film to be $155 million, when factoring together all expenses and revenues. |
Deadline Hollywood подсчитал, что чистая прибыль фильма составит $ 155 млн, если учесть все расходы и доходы. |
The second motion asked for dismissal under California's anti-SLAPP law that compensates defendants for some legal expenses. |
Второе ходатайство требовало увольнения в соответствии с Калифорнийским законом О борьбе с пощечинами, который компенсирует ответчикам некоторые судебные издержки. |
With commissioned publishing, the publisher makes all the publication arrangements and the author covers all expenses. |
При заказном издании издатель берет на себя все издательские функции, а автор берет на себя все расходы. |
If not, the expenses are not recognized as operating expenses. |
В противном случае эти расходы не признаются в качестве операционных расходов. |
The MEI was designed to measure changes in costs of physician's time and operating expenses, adjusted for changes in physician productivity. |
МЭИ был разработан для измерения изменений в затратах времени врача и операционных расходах, скорректированных на изменения в производительности врача. |
She sued Metra and the Chicago and North Western Transportation Company for compensation for her injuries and legal and medical expenses. |
Она подала в суд на метру и Чикаго энд Норт Вестерн Транспортейшн Компани, требуя компенсации за свои травмы и судебные и медицинские расходы. |
As stated earlier, musculoskeletal disorders can cost up to $15–$20 billion in direct costs or $45–$55 billion in indirect expenses. |
Как уже говорилось ранее, нарушения опорно-двигательного аппарата могут стоить до 15-20 миллиардов долларов прямых затрат или 45-55 миллиардов долларов косвенных затрат. |
His expenses were paid for by the organisers of the event. |
Его расходы были оплачены организаторами мероприятия. |
Profitability ratios measure the company's use of its assets and control of its expenses to generate an acceptable rate of return. |
Коэффициенты рентабельности измеряют использование компанией своих активов и контроль за ее расходами для получения приемлемой нормы прибыли. |
These expenses were called ultrotributa, and hence we frequently find vectigalia and ultrotributa contrasted with one another. |
Эти расходы назывались ультротрибута, и поэтому мы часто находим, что вектигалия и ультротрибута противопоставляются друг другу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deferral of expenses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deferral of expenses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deferral, of, expenses , а также произношение и транскрипцию к «deferral of expenses». Также, к фразе «deferral of expenses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.