Deliver the verdict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deliver the verdict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доставить вердикт
Translate

- deliver [verb]

verb: поставлять, доставлять, передавать, избавлять, наносить, выпускать, завозить, производить, сдавать, представлять

  • deliver a speech - выступить с речью

  • deliver low carbon - обеспечивают низкий уровень углерода

  • let deliver - Пусть поставить

  • to deliver - доставлять

  • to deliver a call - поставить вызов

  • will deliver results - поставит результаты

  • our capacity to deliver - наша способность обеспечивать

  • deliver the required - доставить требуемое

  • capacities to deliver - потенциал для обеспечения

  • needs to deliver - необходимо доставить

  • Синонимы к deliver: remit, courier, dispatch, convey, bring, carry, transport, take, send, yield

    Антонимы к deliver: collect, hold, keep, withhold, be-quiet, enslave, oppress, restrict, imprison, restrain

    Значение deliver: bring and hand over (a letter, parcel, or ordered goods) to the proper recipient or address.

- the [article]

тот

- verdict [noun]

noun: вердикт, мнение, суждение, решение присяжных

  • return a verdict of guilty - признать виновным

  • verdict of not guilty - оправдательный приговор

  • initial verdict - первоначальный вердикт

  • favorable verdict - благоприятный вердикт

  • jury verdict - вердикт присяжных

  • no verdict - не приговор

  • the verdict has - Приговор

  • verdict pronounced - вынесенное решение

  • verdict in - приговор

  • following the verdict - после приговора

  • Синонимы к verdict: finding, determination, judgment, decision, adjudication, ruling, decree, resolution, opinion, pronouncement

    Антонимы к verdict: accusation, suggestion, inception, prelude, request, seek, foreword, indictment, voucher, enunciation

    Значение verdict: a decision on a disputed issue in a civil or criminal case or an inquest.



There were also a number of cases where caliphs had to appear before judges as they prepared to deliver their verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также несколько случаев, когда Халифы должны были предстать перед судьями, готовясь вынести свой вердикт.

Initially he was absolved of wrongdoing but after political pressure the verdict was revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально он был освобожден от ответственности за проступок, но после политического давления приговор был пересмотрен.

The medium-lift aircraft will be used to deliver troops, supplies and improve communication networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет средней грузоподъемности будет использоваться для доставки войск, снабжения и улучшения сетей связи.

Meanwhile, one of the surviving victims, Nina Kuzmina, considered the verdict against Lytkin fair, even though it was him who attacked her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем одна из выживших жертв, Нина Кузьмина, считала приговор в отношении Лыткина справедливым, хотя именно он напал на нее.

But it was not my part to accept the verdict of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моя роль состоит вовсе не в том, чтобы принимать приговор других.

Her verdict against Galileo was rational and just and the revision of this verdict can be justified only on the grounds of what is politically opportune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее приговор Галилею был рациональным и справедливым, и пересмотр этого приговора может быть оправдан только на основании того, что является политически целесообразным.

I'm sequestering the jury until this case is finished and you've delivered your verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изолирую присяжных до завершения процесса и вынесения приговора.

He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам.

They did deliver on their commitment to deploy the Mission in a timely manner throughout Haiti's regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они своевременно выполнили свое обязательство по развертыванию Миссии во всех регионах Гаити.

The Court verdict is based on Article 75 of the Penal Law related to illegal immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство постановлений судов выносятся на основании статьи 75 Уголовного кодекса, касающейся незаконной иммиграции.

With the presumption of innocence, a jury of his peers reached a verdict and found him guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С презумпцией невиновности, присяжные, которые ему ровня, вынесли вердикт и сочли его виновным.

I wish you to deliver this parcel to Sir Humphry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте, пожалуйста, эту посылку сэру Хэмфри.

If you think it is a case of accidental death, you will find a verdict accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы полагаете, что смерть произошла от несчастной случайности, вы вынесете соответственный приговор.

Madame Foreperson, have you reached a verdict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа присяжные, вы вынесли вердикт?

I think it's safe to say that he took issue with the jury's verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, можно сказать, что он был не согласен с вердиктом присяжных.

Apparently, if your family donates enough money Haven PD will deliver your marriage license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт.

Unless you or Mr. Hall deliver the death blow, Savage can be restored from but a single cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы или мистер Холл преподнесли смертельный удар, то Сэвэдж мог быть восстановлен из единственной клетки.

In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов.

My design was, to engage him first to prevail on Madame de Merteuil to deliver you a letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращаясь к нему, я сперва хотел просить его убедить маркизу де Мертей, чтобы она передала вам мое письмо.

For that reason, on my direction, you will return a verdict of not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине я вновь признаю вас невиновным.

Deliver us from evil... for thine is the kingdom, the power and the glory forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавь нас от лукавого; ибо Твоё есть Царство, и сила и слава вовеки.

I'm going to deliver a message personally to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне это. Я хочу известить Вас лично.

A boy with a scroll could deliver this message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послание может доставить любой мальчишка.

You can't ignore the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь игнорировать решение суда.

Verdict accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор выносят соответственный.

And has the jury reached a verdict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли ли присяжные к вердикту?

To preserve, package and deliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За сохранение, упаковку и доставку.

In San Antonio fake businesses used disposable numbers printed on pizza fliers to deliver inferior quality pizzas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сан-Антонио поддельные компании использовали одноразовые номера, напечатанные на листовках пиццы, чтобы доставить пиццу низкого качества.

The United States Air Force's Project Hot Eagle considers the use of spacecraft to deliver Marines to a target on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект ВВС США Hot Eagle предусматривает использование космических аппаратов для доставки морских пехотинцев к цели на земле.

Due to this split verdict, the matter will be referred to a third judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим раздельным приговором дело будет передано третьему судье.

However, the verdict was overturned a few months later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако через несколько месяцев приговор был отменен.

The verdict was that it would be against the public interest to set them free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вердикт гласил, что их освобождение противоречит общественным интересам.

Amid the furor of the verdict, Blake returned to his business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар оглашения приговора Блейк вернулся к своим делам.

Philosophy professor Jack Copeland has questioned various aspects of the coroner's historical verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор философии Джек Коупленд поставил под сомнение различные аспекты исторического вердикта коронера.

Candidates may also be asked to deliver a presentation as part of the selection process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидатам также может быть предложено выступить с презентацией в рамках процесса отбора.

Occasionally requested to deliver a public speech, Tyler spoke during the unveiling of a monument to Henry Clay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени Тайлер выступал с публичной речью во время открытия памятника Генри Клэю.

These are examples of where our present convention would fail to deliver what we all agree are the best titles, because we are relying on flawed surrogates as criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примеры того, как наша нынешняя конвенция не смогла бы обеспечить то, что мы все считаем лучшими названиями, потому что мы полагаемся на дефектные суррогаты в качестве критериев.

After weeks of secret deliberation that included interviews with the judge, lawyers, and several witnesses, the commission upheld the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких недель тайных обсуждений, включавших беседы с судьей, адвокатами и несколькими свидетелями, комиссия оставила приговор в силе.

Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор.

Gemalto expects to deliver more than 900,000 licenses to ICV over a three-year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemalto планирует предоставить ICV более 900 000 лицензий в течение трехлетнего периода.

The verdict of the trial, repeating the prosecutors' indictments almost verbatim, was 662 pages long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор суда, почти дословно повторявший обвинительные заключения прокуроров, составлял 662 страницы.

These helicopters are to be used as an attack element with special operators to do the cleanup, or to deliver the operators and support them on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вертолеты должны использоваться в качестве ударного элемента со специальными операторами для выполнения очистки или для доставки операторов и поддержки их на земле.

The verdict was rendered by Chief Justice Sardar Muhammad Aslam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор был вынесен главным судьей Сардаром Мухаммадом Асламом.

A subsequent land title case was lodged in the Allahabad High Court, the verdict of which was pronounced on 30 September 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее дело о праве собственности на Землю было подано в Высокий суд Аллахабада, приговор которого был вынесен 30 сентября 2010 года.

She worked with the Johannesburg library service to deliver books to the homebound and elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала в Йоханнесбургской библиотечной службе, доставляя книги домой и пожилым людям.

Todd has Toby deliver a letter to Turpin, telling him where Johanna will be brought when Anthony frees her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тодд попросил Тоби передать письмо Терпину, в котором тот сообщал, куда привезут Джоанну, когда Энтони освободит ее.

The Chrysler verdict was decided in Kearns's favor in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вердикт Chrysler был вынесен в пользу Кернса в 1992 году.

Denton said the company would appeal the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дентон сказал, что компания будет обжаловать приговор.

A contract of sale, for instance, obliges the seller to deliver the thing being sold to the buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта карта не приспособлена к географическим координатам, как те, что находятся на страницах Sealdah или Ballygunge.

The verdict was pronounced by the Suvorov district court of Odessa on 23 March 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор был вынесен Суворовским районным судом Одессы 23 марта 2012 года.

As far as I was concerned, it was a completely just verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается меня, то это был абсолютно справедливый вердикт.

The commission determined that it merited referring back to the Court of Appeal to reconsider the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия решила, что она заслуживает возвращения в Апелляционный суд для пересмотра приговора.

The jury returned a not guilty verdict after deliberating for approximately three hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные вынесли оправдательный вердикт после того, как совещались около трех часов.

In February the same year, the attorneys of the convicted appealed the court's verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале того же года адвокаты осужденного обжаловали приговор суда.

He was exiled by the verdict of the Odessa court for the organization of the South-Russian Workers Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сослан по приговору Одесского суда за организацию Южнорусского рабочего союза.

The US and Israel rejected both the verdict and the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США и Израиль отвергли как вердикт, так и резолюцию.

Even before the Faulk verdict, many in Hollywood had decided it was time to break the blacklist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до вердикта фолка многие в Голливуде решили, что пришло время разорвать черный список.

A Corte d'Assise verdict of guilty is not a definitive conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинительный вердикт корте Д'Ассиза не является окончательным обвинением.

Gigante was acquitted at trial, thanking Costello in the courtroom after the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиганте был оправдан на суде, поблагодарив Костелло в зале суда после оглашения приговора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deliver the verdict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deliver the verdict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deliver, the, verdict , а также произношение и транскрипцию к «deliver the verdict». Также, к фразе «deliver the verdict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information