Depending on its purpose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depending on its purpose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от его назначения
Translate

- depending [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • sun on - вС на

  • branch on - разветвляются на

  • clinic on - клиника на

  • choose on - выбрать на

  • cat on - кот на

  • on girl - на девушку

  • on 2005 - в 2005 году

  • on mushrooms - по грибы

  • exception on - исключение на

  • on lately - в последнее время

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- its

его

  • its sales - ее продажи

  • its appertaining - его прилегающий

  • its comments - его комментарии

  • optimize its - оптимизировать ее

  • its firm - его фирма

  • its sustainability - его устойчивость

  • its market - ее рынок

  • its translation - его перевод

  • its glorious - его славное

  • its authentication - его аутентификации

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- purpose [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться



Various types of equity can appear on a balance sheet, depending on the form and purpose of the business entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от формы и назначения хозяйствующего субъекта на балансе могут появляться различные виды собственного капитала.

A variety of different recipes are used to make the brew depending on the purpose of the ayahuasca session, or local availability of ingredients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для приготовления напитка используется множество различных рецептов в зависимости от цели сеанса аяхуаски или наличия местных ингредиентов.

The tools generally used for carving are knives, traditionally made of shell, stone or bone, depending on the artist and what its purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструменты, обычно используемые для резьбы, - это ножи, традиционно изготовленные из ракушек, камня или кости, в зависимости от художника и его назначения.

Depending on the purpose of the meeting, conference rooms may be set up in various styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от цели встречи конференц-залы могут быть оформлены в различных стилях.

Certain types of wood were also used depending on the inau's purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от назначения ИнАУ использовались также некоторые виды древесины.

There are several different types of inau, all with different variations in length and thickness depending on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько различных типов ИнАУ, все с различными вариациями длины и толщины в зависимости от назначения.

The type of container will vary depending on the purpose, and they range in size from wallet-sized through to large box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип контейнера будет варьироваться в зависимости от цели, и они варьируются по размеру от размера кошелька до большой коробки.

A standard general-purpose incandescent bulb emits light at an efficiency of about 14 to 17 lumens/W depending on its size and voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартная универсальная лампа накаливания излучает свет с КПД примерно от 14 до 17 люмен/Вт в зависимости от ее размера и напряжения.

Depending on the culture and the purpose of the listing, only the highest degree, a selection of degrees or all degrees might be listed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от культуры и цели перечисления может быть перечислена только высшая степень, набор степеней или все степени.

Even simple Jump-'n'-Run games can have an educational purpose, depending on the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже простые игры Jump-'n' - Run могут иметь образовательную цель, в зависимости от пользователя.

These ratios have varied over the centuries and by country, and can be altered somewhat depending on the purpose of the powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти соотношения менялись на протяжении веков и по странам, и могут быть несколько изменены в зависимости от назначения порошка.

Sizes, designs, shapes, and materials are all variable depending on the intended purpose of the fish hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры, конструкции, формы и материалы изменяются в зависимости от предназначения рыболовного крючка.

These additions may be termed reinforcing fibers, or dispersants, depending on their purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти добавки могут быть названы армирующими волокнами или диспергаторами, в зависимости от их назначения.

AVE planned to have its own airframe purpose-built by a subcontractor for production models, rather than depending on Cessna for airframes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AVE планировала иметь собственный планер, специально построенный субподрядчиком для серийных моделей, а не зависящий от Cessna для корпусов самолетов.

Depending on the purpose, requisition demand can be fulfilled by a purchase order, transfer order, production order, or kanban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от цели заявки требование заявки может быть выполнено заказом на покупку, заказом на перемещение, производственным заказом или канбаном.

A hedge may be evergreen or deciduous, formal or informal, short or tall, depending on the style of the garden and purpose of the boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живая изгородь может быть вечнозеленой или лиственной, формальной или неформальной, короткой или высокой, в зависимости от стиля сада и назначения границы.

Agendas may take different forms depending on the specific purpose of the group and may include any number of the items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повестки дня могут принимать различные формы в зависимости от конкретной цели группы и могут включать любое количество пунктов.

Different filter designs can be used depending on the purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от назначения могут использоваться различные конструкции фильтров.

Different programming languages are used depending on the purpose of the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от назначения программы используются различные языки программирования.

Tires vary enormously depending on their intended purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия Джеймса использует несколько иные тексты, чем оригинал Мадди Уотерса.

Trusts go by many different names, depending on the characteristics or the purpose of the trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трасты имеют много различных названий, в зависимости от характеристик или цели Траста.

X-ray detectors vary in shape and function depending on their purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентгеновские детекторы различаются по форме и функциям в зависимости от их назначения.

There are different variations of glazing agents, depending on the product, but they are all designed for the same purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные варианты глазурующих средств, в зависимости от продукта, но все они предназначены для одной и той же цели.

They are applied at various times of the year depending on the purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они применяются в разное время года в зависимости от цели.

The main purpose of MPL-50 is entrenching, which is carried out at a rate of 0.1–0.5 m3/hour depending on the soil type and physical condition of the soldier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным назначением МПЛ-50 является окопывание, которое осуществляется со скоростью 0,1-0,5 м3 / час в зависимости от типа почвы и физического состояния бойца.

Depending on the requisition purpose and how your organization is set up, requisition demand can be fulfilled by a purchase order, transfer order, production order, or kanban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от назначения заявки и настроек организации требование заявки может быть выполнено заказом на покупку, заказом на перемещение, производственным заказом или канбаном.

Depending on the purpose, sometimes also one or more handshake lines are crosslinked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от цели, иногда также пересекаются одна или несколько линий рукопожатия.

Harrows may be of several types and weights, depending on their purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бороны могут быть нескольких типов и весов, в зависимости от их назначения.

The volume of the reservoir and the pack carrying it can vary widely depending on the purpose of the hydration pack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем резервуара и несущего его пакета может сильно варьироваться в зависимости от назначения гидратационного пакета.

This paper was put into a special purpose vehicle, backed by financial securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти коммерческие бумаги вкладываются в компанию специального назначения при их подкреплении финансовыми ценными бумагами.

Push notifications generally appear on the lock screen of a device, but they may also appear in a banner or other format, depending on the device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push-уведомления обычно отображаются на экране блокировки устройства, но на некоторых устройствах они могут отображаться в виде баннера или в другом формате.

And that meant they were market based, or they were government owned, depending on what kind of system they were in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это означало, что они были ориентированы на рынок или принадлежали государству, в зависимости от того, к какой системе они принадлежали.

When the file is ready, you'll receive an email or a notification, depending on your privacy settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда файл будет готов, вы получите эл. письмо или уведомление (в зависимости от ваших настроек конфиденциальности).

What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё что мы делаем здесь это пытаемся сделать несколько простых шагов на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу.

Well, depending on other co-morbidities such as the person's general health and access to quality medical care, the Case Fatality Rate is between 24 and 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в зависимости от других сопутствующих показателей, таких, как общее состояние здоровья и доступ к качественному медицинскому уходу, коэффициент летальности составляет от 24 до 90%.

We're an all-purpose law firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы универсальная юридическая фирма.

Tell the Daleks that you trapped the fugitives in the Cellular Projector and sent them to Mira on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите Далекам, что вы поймали беглецов в Клеточный проектор и отправили их намеренно на Майру.

In this technique, beyond the current limit the output voltage will decrease to a value depending on the current limit and load resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом методе, выходя за пределы тока, выходное напряжение будет уменьшаться до значения, зависящего от предела тока и сопротивления нагрузки.

This form of smallpox occurred in anywhere from 3 to 25 percent of fatal cases depending on the virulence of the smallpox strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма оспы встречается в пределах от 3 до 25 процентов случаев смерти в зависимости от вирулентности штамма оспы.

This is defined in two ways, depending on max or min convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определяется двумя способами, в зависимости от соглашения max или min.

Since asteroids travel in an orbit not much larger than the Earth's, their magnitude can vary greatly depending on elongation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку астероиды движутся по орбите не намного большей, чем орбита Земли, их величина может сильно варьироваться в зависимости от удлинения.

Late complications vary depending on the type of FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздние осложнения варьируют в зависимости от типа КЖПО.

Humans output from 70 watts to 870 watts, depending on the amount of physical activity undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек вырабатывает от 70 до 870 ватт в зависимости от объема выполняемой физической нагрузки.

A mandrel may or may not be used depending on the specific process used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оправка может использоваться или не использоваться в зависимости от конкретного используемого процесса.

Depending on the context, the ambassadors may be technical contributors or each team's scrum master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от контекста, послы могут быть техническими участниками или мастерами scrum каждой команды.

It might be loose or compact, with more or less air space depending on handling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть свободным или компактным, с большим или меньшим воздушным пространством в зависимости от обработки.

Nana Komatsu has a habit of falling in love at first sight all the time, and depending on other people to help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Наны Комацу есть привычка влюбляться с первого взгляда и все время зависеть от помощи других людей.

Programs of training are slightly different depending on the region of the world one is in. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы обучения немного отличаются в зависимости от региона мира, в котором вы находитесь. .

SDTV, by comparison, may use one of several different formats taking the form of various aspect ratios depending on the technology used in the country of broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SDTV, для сравнения, может использовать один из нескольких различных форматов, принимая форму различных соотношений сторон в зависимости от технологии, используемой в стране вещания.

Also, seeds may be aborted selectively depending on donor–recipient relatedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, семена могут быть прерваны избирательно в зависимости от родства донора и реципиента.

The shorthead redhorse spawning season ranges from March to June, depending on location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон нереста короткошерстной рыжей лошади колеблется от Марта до июня, в зависимости от местоположения.

Different types of water baths are used depending on application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от области применения используются различные типы водяных ванн.

Students are assessed through a combination of coursework, controlled assessment and examinations, depending on the qualification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты оцениваются через сочетание курсовой работы, контролируемой оценки и экзаменов, в зависимости от квалификации.

The glass fibers used in the material are made of various types of glass depending upon the fiberglass use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стекловолокна, используемые в материале, изготавливаются из различных типов стекла в зависимости от использования стекловолокна.

There are two possible interpretations, depending on whether you consider Vajrayana to be part of Mahayana or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть две возможные интерпретации, в зависимости от того, считаете ли вы Ваджраяну частью Махаяны или нет.

The term problem solving has a slightly different meaning depending on the discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин решение проблем имеет несколько иное значение в зависимости от дисциплины.

The common allergies vary depending on the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенные аллергии варьируются в зависимости от страны.

The col varies in depth and width, depending on the expanse of the contacting tooth surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кол изменяется по глубине и ширине в зависимости от площади контактирующих поверхностей зуба.

Jitter is measured and evaluated in various ways depending on the type of circuit under test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрожание измеряется и оценивается различными способами в зависимости от типа испытуемой цепи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on its purpose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on its purpose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, its, purpose , а также произношение и транскрипцию к «depending on its purpose». Также, к фразе «depending on its purpose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information