Depending on your choice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении
depending on local conditions - в зависимости от местных условий
depending on the action - в зависимости от действия
depending on taste - в зависимости от вкуса
vary greatly depending upon the - сильно различаются в зависимости от
depending on resource - в зависимости от ресурса
may change depending on - может изменяться в зависимости от
depending upon various - в зависимости от различных
depending on the venue - в зависимости от места
depending on gender - в зависимости от пола
costs depending on - Расходы в зависимости от
Синонимы к depending: rely on, be contingent on, be decided by, rest on, be conditional on, be dependent on, hang on, hinge on, lean on, believe in
Антонимы к depending: autonomous, self reliant, self reliant, challenge, contest, contradict, decline, defy, disbelieving, dispute
Значение depending: be controlled or determined by.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on wine - на вино
tolerance on - допуск
on hosting - на хостинг
manifest on - проявляется на
french on - французский
slide on - скользить
on 1997 - в 1997 году
fork on - раскошелиться на
yellow on - желтый на
on retrieval - по поиску
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
your account - ваш счет
your bank - ваш банк
your insolvency - ваша несостоятельность
your profession - твоя профессия
your bets - ваши ставки
your affair - ваше дело
your transactions - ваши сделки
your earthly - ваш земной
your interference - ваше вмешательство
your reasoning - ваши рассуждения
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: выбор, отбор, альтернатива, избранник, пункт меню, избранница, нечто отборное
adjective: отборный, лучший, разборчивый, осторожный
strategic choice - стратегический выбор
choice of equipment - подбор оборудования
pick of choice - выбрать выбора
the choice is up to you - Выбор остается за вами
an employer of choice - работодатель выбора
of first choice - первого выбора
degree of choice - Степень выбора
inappropriate choice - неадекватный выбор
they have no other choice - у них нет другого выбора
process of choice - Процесс выбора
Синонимы к choice: top-quality, special, select, fine, A1, top, first-rate, best, blue-chip, blue-ribbon
Антонимы к choice: compulsion, common, indiscriminate, coercion, indiscrimination, worst, inferior, sad, poor, promiscuous
Значение choice: (especially of food) of very good quality.
The choice of which task to skip is at the team's discretion, but the power, if unused, expires at leg 8 or 9 depending on season. |
Выбор того, какую задачу пропустить, зависит от команды, но сила, если она не используется, истекает на 8-м или 9-м этапе в зависимости от сезона. |
Gameplay pauses at these points and depending on which choice the player makes, the plot will progress in a specific direction. |
В этих точках игровой процесс приостанавливается, и в зависимости от того, какой выбор сделает игрок, сюжет будет развиваться в определенном направлении. |
The story can take either a dark action/drama path or can turn into a romantic drama depending on the choice of the player. |
История может принять либо темный путь действия / драмы, либо превратиться в романтическую драму в зависимости от выбора игрока. |
Tamales are generally wrapped in corn husks or plantain leaves before being steamed, with the choice of husk depending on the region. |
Тамале обычно заворачивают в кукурузную шелуху или листья подорожника перед приготовлением на пару, причем выбор шелухи зависит от региона. |
Depending on one's choice of the x0 p0 product, the expression may be written in many ways. |
В зависимости от выбора продукта x0 p0 выражение может быть записано многими способами. |
Depending on the situation or what a Croat wants to signal, he or she has a choice from the pair... and there's nothing wrong with that. |
В зависимости от ситуации или того, что хорват хочет сигнализировать, у него есть выбор из пары... и в этом нет ничего плохого. |
Depending on the player's final choice, the game will reach one of two different endings. |
В зависимости от окончательного выбора игрока, игра будет достигать одного из двух различных концовок. |
The choice is made depending on its importance and elegance of formulation. |
Выбор делается в зависимости от его важности и элегантности формулировки. |
Depending on the choice of FCC design, the combustion in the regenerator of the coke on the spent catalyst may or may not be complete combustion to carbon dioxide CO2. |
В зависимости от выбора конструкции FCC, сгорание в регенераторе кокса на отработанном катализаторе может быть или не быть полным сгоранием до углекислого газа CO2. |
University students had to write a paper depending on if they were assigned to a high-choice or low-choice condition. |
Студенты университета должны были написать работу в зависимости от того, были ли они отнесены к состоянию с высоким или низким выбором. |
Gameplay pauses at these points and depending on which choice the player makes, the plot will progress in a specific direction. |
В этих точках игровой процесс приостанавливается, и в зависимости от того, какой выбор сделает игрок, сюжет будет развиваться в определенном направлении. |
The mono-shot will however be triggered on the third negative going input, depending on the choice of the delay. |
Моно-выстрел, однако, будет срабатывать на третьем отрицательном входном сигнале, в зависимости от выбора задержки. |
Depending on the choice, students can improve their educational background with courses of post-graduate studies or broad sense. |
В зависимости от выбора, студенты могут улучшить свой образовательный уровень с курсами аспирантуры или широкого смысла. |
Depending on culture and the degree earned, degrees may be indicated by a pre-nominal title, post-nominal letters, a choice of either or not indicated at all. |
В зависимости от культуры и степени, полученной, степени могут быть обозначены предназначенным названием, посленаименными буквами, выбором либо или не указаны вообще. |
The level of aggressiveness of treatment and choice of treatment may change depending on the severity of the disturbance. |
Уровень агрессивности лечения и выбор метода лечения могут меняться в зависимости от тяжести нарушения. |
Either choice ends the game with a cutscene that changes depending on what was selected. |
Любой из вариантов завершает игру с помощью ролика, который меняется в зависимости от того, что было выбрано. |
The relationship varies widely depending on the nature of the biological material, and the choice of endpoint to define effectiveness. |
Соотношение сильно варьируется в зависимости от природы биологического материала и выбора конечной точки для определения эффективности. |
Use of the block quotation for shorter passages is a stylistic choice that may or may not be acceptable depending on the situation. |
Использование блочной цитаты для более коротких отрывков-это стилистический выбор, который может быть приемлемым или неприемлемым в зависимости от ситуации. |
These five ideas turn out to be discrete variables, but the profit rate will go up or down, depending on the choice of measure. |
Эти пять идей оказываются дискретными переменными, но норма прибыли будет идти вверх или вниз, в зависимости от выбора меры. |
Additionally, Ott-Holland and colleagues found that culture can have a major influence on career choice, depending on the type of culture. |
Кроме того, Отт-Холланд и его коллеги обнаружили, что культура может оказывать значительное влияние на выбор профессии в зависимости от типа культуры. |
Select Demo or Live account depending on your choice |
Выберите демо- или реальный счет |
I have a very wide taste in music, I can listen to anything, depending on my mood I live. |
У меня очень широкий диапазон пристрастий в музыке, я могу слушать все, в зависимости от настроения. |
Depending on the allocation method that is selected in the Ledger allocation rule form, enter or select the following information. |
В зависимости от того, какой способ распределения выбран в форме Правило распределения ГК, введите или выберите следующие данные. |
It is clear that some outcomes vary considerably depending on social, family and educational experiences. |
Понятно, что некоторые результаты могут существенно колебаться в зависимости от социальных, семейных и образовательных условий. |
Depending on what you are searching for, you can enter values in the following fields. |
В зависимости от того, что вы ищете, можно вводить значения в следующие поля. |
It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage. |
Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком. |
Sure, the guy pulls on you first, you've got no choice to put him down, which is fine, unless it looks like you maneuvered him into giving you no choice. |
Конечно, он дернул первым, и у тебя не было вариантов, кроме как его уложить, и это нормально, если, конечно, не выяснится, что ты попросту спровоцировал его, чтобы он не оставил тебе выбора. |
Our best choice would be to push for the election... of a stronger supreme chancellor... one who could control the bureaucrats... and give us justice. |
Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов... более сильного верховного канцлера... такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов... и принес бы нам справедливость. |
One last proposal... and it's entirely possible I'm kidding, by the way, depending upon your reaction. |
Наше последнее предложение... весьма возможно, кстати, что я шучу – в зависимости от вашей реакции, |
IF KINNEY INSISTS ON ACCEPTING THE AWARD, WE HAVE NO OTHER CHOICE BUT TO REFUSE TO GIVE IT TO HIM. |
Если Кинни будет настаивать на получении награды, у нас не будет другого выбора, как только отказаться её вручать. |
Conversations may be the optimal form of communication, depending on the participants' intended ends. |
Беседы могут быть оптимальной формой общения, в зависимости от целей, которые преследуют участники. |
Replacement of a second CH bond with N gives, depending on the location of the second N, pyridazine, pyrimidine, or pyrazine. |
Замена второй связи CH на N дает, в зависимости от расположения второй связи N, пиридазин, пиримидин или пиразин. |
Depending on geology and soil type, pump and treat may be a good method to quickly reduce high concentrations of pollutants. |
В зависимости от геологии и типа почвы, насос и обработка могут быть хорошим методом для быстрого снижения высоких концентраций загрязняющих веществ. |
This may have the effect he wants, may be unexpectedly powerful, or may backfire, depending on the roll of the dice. |
Это может иметь желаемый эффект, может быть неожиданно мощным или может иметь обратный эффект, в зависимости от броска костей. |
In retail and restaurant occupations, among others, the weekly hours may be calculated as an average over three to ten weeks, depending on the employment contract. |
В розничной торговле и ресторанных профессиях, в частности, еженедельные часы могут быть рассчитаны в среднем за три-десять недель, в зависимости от трудового договора. |
For instance, corpses will decay differently depending on the weather, the way they are buried, and the medium in which they are buried. |
Например, трупы будут разлагаться по-разному в зависимости от погоды, способа их захоронения и среды, в которой они похоронены. |
He, and other dual-natured creatures like him, are able to travel between worlds, changing into a Fantastican or a human depending upon the world. |
Он и другие двойственные существа, подобные ему, способны путешествовать между мирами, превращаясь в фантастика или человека в зависимости от мира. |
These modes can be stable or unstable, depending on the bike parameters and its forward speed. |
Эти режимы могут быть стабильными или нестабильными, в зависимости от параметров велосипеда и его скорости движения вперед. |
AC losses are non-linear, possibly depending on frequency, temperature, age or humidity. |
Потери переменного тока нелинейны, возможно, в зависимости от частоты, температуры, возраста или влажности. |
Морфология варьируется в зависимости от конкретного штамма. |
|
Depending on whether the practice is continued, the statement may need to be softened or adjusted. |
В зависимости от того, будет ли практика продолжена, это утверждение может нуждаться в смягчении или корректировке. |
Due to ongoing contractual difficulties with Lifesong, members of Crack The Sky agreed they had no other choice but to disband. |
Из-за продолжающихся контрактных трудностей с Lifesong, члены Crack The Sky согласились, что у них нет другого выбора, кроме как распасться. |
Calves may be sold for veal, or for one of several types of beef production, depending on available local crops and markets. |
Телята могут продаваться для телятины или для одного из нескольких видов производства говядины, в зависимости от имеющихся местных культур и рынков сбыта. |
Мотылек летает в апреле в зависимости от местности. |
|
An XML element, however, can be transformed - depending on the context- as a subject, a predicate or object of a triple. |
Однако XML-элемент может быть преобразован - в зависимости от контекста-как субъект, предикат или объект тройки. |
Depending on the species or site, it may be necessary for the photographer to occupy the hide before dawn and to leave it after sunset. |
В зависимости от вида или места съемки фотографу может потребоваться занять укрытие до рассвета и покинуть его после захода солнца. |
Agendas may take different forms depending on the specific purpose of the group and may include any number of the items. |
Повестки дня могут принимать различные формы в зависимости от конкретной цели группы и могут включать любое количество пунктов. |
Depending on the circumstances, a person whose employment has been terminated may not be able to be rehired by the same employer. |
В зависимости от обстоятельств лицо, чья трудовая деятельность была прекращена, не может быть повторно нанято тем же работодателем. |
Depending upon the diagnosis, a person may be placed in the intensive care unit, admitted to the hospital, or be treated outpatient. |
В зависимости от диагноза человек может быть помещен в отделение интенсивной терапии, госпитализирован или лечиться амбулаторно. |
Depending on the level of education, this can take one to four years. |
В зависимости от уровня образования, это может занять от одного до четырех лет. |
The hot tub pump and hot tub heater represent most of the power consumption in a hot tub and vary in use of power depending on their size. |
Насос для горячей ванны и нагреватель для горячей ванны представляют собой большую часть потребляемой мощности в горячей ванне и варьируются в зависимости от их размера. |
In addition, many Indian states and regions have local festivals depending on prevalent religious and linguistic demographics. |
Кроме того, во многих индийских штатах и регионах проводятся местные фестивали в зависимости от преобладающей религиозной и языковой демографии. |
Depending on residency and fellowship training, if undertaken, the doctor may have completed several years of additional training. |
В зависимости от ординатуры и стажировки, если она проводится, врач может пройти несколько лет дополнительного обучения. |
Depending on the properties of the material, the weight of the vehicle and the speeds it is driven at, disc wear rates may vary. |
В зависимости от свойств материала, веса транспортного средства и скорости его движения скорость износа дисков может варьироваться. |
Food banks tend to run on different operating models depending on where they are located. |
Продовольственные банки, как правило, работают на разных операционных моделях в зависимости от того, где они расположены. |
The walls were built of mudbricks, stone, wood, or a combination of these materials, depending on local availability. |
Стены были построены из глинобитных кирпичей, камня, дерева или комбинации этих материалов, в зависимости от местной доступности. |
They forward the data input to one of the outputs depending on the values of the selection inputs. |
Они пересылают входные данные на один из выходов в зависимости от значений входных данных выбора. |
In the summer, the temperatures range from mild to very hot, depending on distance from a large body of water, elevation, and latitude. |
Летом температура колеблется от умеренной до очень жаркой, в зависимости от расстояния до большого водоема, высоты и широты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on your choice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on your choice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, your, choice , а также произношение и транскрипцию к «depending on your choice». Также, к фразе «depending on your choice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.