Detailed rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: подробный, детальный, детализированный, обстоятельный, выделенный, назначенный
for more detailed information, please refer to - Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь к
detailed properties - детальные свойства
detailed requirements - подробные требования
accurately detailed - точно подробно
detailed program - подробная программа
perform detailed - выполнять подробные
car detailed - автомобиль подробно
detailed comments on - подробные комментарии по
detailed data collection - детальный сбор данных
detailed risk assessment - детальная оценка рисков
Синонимы к detailed: full, explicit, exact, comprehensive, all-inclusive, specific, accurate, intricate, itemized, elaborate
Антонимы к detailed: compendious, summary
Значение detailed: having many details or facts; showing attention to detail.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
discovery rules - правила обнаружения
these rules govern - эти правила определяют
follows the same rules as - следует тем же правилам,
current rules and practices - текущие правила и практика
the people rules - правила люди
secondary rules - вторичные правила
unified rules - унифицированные правила
the rules and principles of international - правила и принципы международного
financial rules and procedures - финансовые правила и процедуры
implementing rules and regulations - выполнение правил и правил
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
It contains detailed rules on sterilizations, differentiating between medical and non-medical reasons for sterilization. |
Он содержит подробные правила проведения стерилизаций и разграничивает медицинские и немедицинские показания для стерилизации. |
They explained their rationale at length, with detailed reference to evidence and WP rules. |
Они подробно объяснили свое обоснование с подробными ссылками на доказательства и правила WP. |
Detailed coverage of specific point values, movement rules, unit statistics, and so on is also considered inappropriate. |
Детальный охват конкретных значений точек, правил движения, статистики единиц измерения и так далее также считается нецелесообразным. |
It was detailed in the contemporary civic codes, and had specific rules by which it could be used. |
Она была подробно изложена в современных гражданских кодексах и имела конкретные правила, по которым ее можно было использовать. |
The basic rules are formulated here in a more detailed way to ease their presentation in § Explanation of the basic rules below. |
Основные правила сформулированы здесь более подробно, чтобы облегчить их изложение в § объяснение основных правил ниже. |
The Baltic states do not provide detailed rules on employee financial participation except for some supported schemes. |
Страны Балтии не предоставляют подробных правил финансового участия работников, за исключением некоторых поддерживаемых схем. |
A very detailed and well-established body of rules that evolved over a very long period of time applies to commercial transactions. |
К коммерческим сделкам применяется очень подробный и хорошо установленный свод правил, которые развивались в течение очень длительного периода времени. |
Some wargames, at the other extreme, are known for complex rules and for attempts at detailed simulation. |
Некоторые военные игры, напротив, известны сложными правилами и попытками детального моделирования. |
Roman law was heavily influenced by Greek philosophy, but its detailed rules were developed by professional jurists and were highly sophisticated. |
Римское право находилось под сильным влиянием греческой философии, но его детальные правила были разработаны профессиональными юристами и были очень сложными. |
When the job will be finished, you will receive a brand book with detailed description of the elements of corporate identification and the rules on their usage. |
По окончанию работы вы получите бренд-бук с детальным описанием элементов корпоративной идентификации и правилами их использования. |
Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission. |
Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам. |
Many of those middle-skill jobs use well-understood rules and procedures that can increasingly be codified in software and executed by computers. |
В основном на подобной работе используют хорошо понятные правила и процедуры, которые всё чаще и чаще могут быть запрограммированы и выполнены компьютерами. |
Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal. |
Во-вторых, цель набросков бюджета состоит в определении программных при-оритетов, а не в представлении подробных бюджет-ных предложений. |
Австрия не имеет возможности применять эти правила. |
|
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
A detailed breakdown of China's battery manufacturing industry is provided below. |
Ниже представлена подробная разбивка данных о производстве батарей в Китае. |
A suitable supplier has been identified and detailed work commenced early in spring 2000. |
Уже был найден необходимый подрядчик, и в начале весны 2000 года началась конкретная работа. |
The presentation will give you detailed information about our production program, strategic business objectives, and latest updates in cable industry. |
На следующих страницах можно получить больше информации о производственной программе компании Novkabel, наших стратегических целях бизнеса, новостях из области кабельной промышленности, и многое другое... |
Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law. |
Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством. |
Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template. |
Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона. |
FCA Rules means the rules of the FCA as from time to time varied amended or substituted by the FCA and as set out in of the FCA's Handbook of Rules and Guidance. |
Правила FCA означает правила FCA, в которые периодически вносятся поправки, изменения или которые заменяются FCA и которые изложены в Руководстве по правилам и руководящим указаниям FCA. |
If you select this, and a message is processed by this rule, no subsequent rules are processed for that message. |
Если вы выбрали этот параметр, и сообщение обрабатывается этим правилом, дополнительные правила не будут применяться к данному сообщению. |
Conway could play out these rules with an actual board, but when he and other programmers simulated the game digitally, Life got very complicated. |
Конвей мог играть по этим правилам на реальной доске, но когда он и его программисты воспроизводили игру Life в цифровом виде, она становилась очень сложной. |
After all, any attempt to change rules and laws (such as labor legislation) that benefit established interest groups invites opposition. |
В конце концов, любая попытка изменить правила и законы (например, трудового законодательства), которые приносят пользу созданным заинтересованным группам, восстанавливает оппозицию. |
Merkel argues that it is against the rules to use the European Central Bank to solve eurozone countries' fiscal problems - and she is right. |
Меркель считает, что использование Европейского центрального банка для решения фискальных проблем еврозоны противоречит правилам - и она права. |
You wrote The Rules ofAcquisition- the scared precepts upon which all Ferengi society is based. |
Ты написал Правила Приобретения - священные заповеди, на которых основано общество ференги. |
New rules, unfamiliar norms, with a multitude of sounds and smells distracting us from any real understanding. |
Новые правила, незнакомые требования, множество звуков и запахов, не дающих нам ничего понять. |
26 and 41 detailed to intercept. |
26 и 41 отправлены на перехват. |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission. |
Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси. |
He goes to the Rules of Acquisition. |
Он обращается к Правилам Приобретения. |
But she had resisted fair, by the rules that decreed that upon a certain crisis one was defeated, whether the end of resistance had come or not. |
Она же сопротивлялась честно, по правилам, которые говорят, что при определенном положении кто-то побежден, продолжает он сопротивляться или нет. |
'These documents are so precious that even touching the glass is forbidden, 'and the next scroll is all about rules and regulations. |
Эти документы так ценны, что даже к стеклу прикасаться запрещено. И как раз следующий свиток, весь правила и ограничения. |
There are rules and regulations to what we do. |
Для того, что мы делаем есть правила и законы. |
Однако вы нарушили правила интерната. |
|
It's just that there are a lot of EU rules coming very soon on fuel efficiency and emissions and so on, and the only way that cars can meet them is if they get very, very light. |
Просто ЕС выпускает много правил в ближайшее время на экономию топлива, выбросы и т.д. и единственный способ автомобилям соответствовать им становиться очень-очень легкими. |
Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture! |
Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки! |
He was competitive, but Mark was also a stickler for the rules, doing things by the book. |
Марку был не чужд дух соревнования, но он также был ярым приверженцем правил, всё делал по инструкциям. |
I took body parts, studied the organs, took detailed notes, drew them. |
Я брала части тел, изучала органы и зарисовывала их. |
These pages feature highly detailed background information and tips and tricks for newly added Nintendo published games. |
Эти страницы содержат очень подробную справочную информацию и советы и рекомендации для недавно добавленных опубликованных игр Nintendo. |
Effective modeling teaches general rules and strategies for dealing with different situations. |
Эффективное моделирование учит общим правилам и стратегиям работы с различными ситуациями. |
According to the rules of the OSCE Parliamentary Assembly the incumbent general secretary can only be replaced with a full consensus minus one. |
По правилам Парламентской ассамблеи ОБСЕ действующий генеральный секретарь может быть заменен только при полном консенсусе минус один. |
The connection between macroscopic nonconservative forces and microscopic conservative forces is described by detailed treatment with statistical mechanics. |
Связь между макроскопическими неконсервативными силами и микроскопическими консервативными силами описывается детальной обработкой с помощью статистической механики. |
The agents of the Catholic Church wrote detailed accounts of the Maya, in support of their efforts at evangelization, and absorption of the Maya into the Spanish Empire. |
Агенты Католической Церкви писали подробные отчеты о Майя, поддерживая их усилия по евангелизации и поглощению Майя в Испанской империи. |
Winston's department created fully detailed models of the dinosaurs before molding latex skins, which were fitted over complex robotics. |
Отдел Уинстона создал полностью детализированные модели динозавров, прежде чем лепить латексные шкуры, которые были установлены поверх сложной робототехники. |
See the layout conventions section for a more detailed table. |
Более подробную таблицу смотрите в разделе соглашения о компоновке. |
The detailed molecular reaction of them is not well investigated. |
Детальная молекулярная реакция их недостаточно изучена. |
More detailed information from within each characteristic is used to determine actual market value for individual stones. |
Более детальная информация из каждой характеристики используется для определения фактической рыночной стоимости отдельных камней. |
The WHODAS is supposed to be more detailed and objective than a single global impression. |
Предполагается, что WHODAS будет более детальным и объективным, чем одно глобальное впечатление. |
Local and Detailed Characteristics tables for Health, Housing, Population and Diversity. |
Местные и детальные таблицы характеристик для здоровья, жилья, населения и разнообразия. |
It is often deployed by stories' narrators to provide detailed descriptions, usually of the beauty of characters. |
Он часто используется рассказчиками историй для предоставления подробных описаний, как правило, красоты персонажей. |
If they want a more detailed explanation, they read the whole article. |
Если они хотят получить более подробное объяснение, они читают всю статью целиком. |
It is unclear how similar this was to modern-day skyr, as no detailed descriptions of skyr exist from this period. |
Неясно, насколько это было похоже на современный скайр, поскольку никаких подробных описаний скайра с этого периода не существует. |
The Code of Conduct of Public Officials includes detailed prescriptions involving transparency, conflicts of interest, and gifts. |
Кодекс поведения государственных должностных лиц содержит подробные предписания, касающиеся прозрачности, конфликта интересов и подарков. |
Mission statements should include detailed information and must be more than a simple motherhood statement. |
Заявления о миссии должны содержать подробную информацию и должны быть чем-то большим, чем просто заявление о материнстве. |
Our team is moving with a sense of urgency to work with the authorities and conduct our own detailed review of what happened. |
Наша команда движется с чувством срочности, чтобы работать с властями и провести наш собственный подробный обзор того, что произошло. |
Good articles may not be as thorough and detailed as our featured articles, but should not omit any major facets of the topic. |
Секс-работники, работающие в лицензированных борделях, не обязаны получать лицензию или регистрироваться. |
None of the other articles on cable news channels have such detailed sections on ratings. |
Ни в одной другой статье на кабельных новостных каналах нет таких подробных разделов о рейтингах. |
The Dutch Safety Board asked for, but did not receive, a more detailed explanation for this restriction. |
Голландский Совет по безопасности запросил, но не получил более подробного объяснения этого ограничения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «detailed rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «detailed rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: detailed, rules , а также произношение и транскрипцию к «detailed rules». Также, к фразе «detailed rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.