Did not make sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
did he ever - сделал он когда-либо
did things - сделал вещи
did not allow for - не позволяют
what did you make - что вы сделали
when did you join - когда вы присоединились
still did not - до сих пор не сделал
did not demonstrate - не показали
i did meet - я сделал встречу
which he did - которые он сделал
did they start - они начинают
Синонимы к did: accomplish, effectuate, carry out, pull off, perform, achieve, execute, undertake, bring about/off, discharge
Антонимы к did: go, give up, go to, quit, idle
Значение did: perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).
not replied - не ответил
not more - не больше
not war - не война
not playing - не играю
than not - чем не
not brilliant - не блестящий
not perjury - не лжесвидетельство
not generic - не родовое
not smelling - не пахнущих
not premeditated - не преднамеренным
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make bright - сделать ярким
make permanent - сделать постоянными
make it three - сделать это три
make some sense - некоторый смысл
make slight changes - внести незначительные изменения
make big - делают большой
make-up line - макияж линии
make apparent - делают очевидным
make parole - делает условно-досрочное освобождение
to make do - обходиться
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
definitive sense - окончательный смысл
sense of cultural identity - чувство культурной идентичности
genuine sense - подлинный смысл
in a bad sense - в плохом смысле
see the sense - видеть смысл
wicked sense - злое чувство
sense of national identity - чувство национальной идентичности
make sense of this - смысл этого
sense that it was - ощущение, что это было
must make sense - должен иметь смысл
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
In time Jackie learned more about him, and the stories he had heard started to make sense. |
Когда-то Джекки многое слышал об этом юноше, и эти истории начали приобретать значение. |
So how do you make sense of the biology of our best behaviors, our worst ones and all of those ambiguously in between? |
Итак, как понять биологическую природу всего спектра нашего поведения, от образцового до самого ужасного? |
Then we use our human experience to make sense out of that, and then the machine learns from our corrections. |
Но когда мы добавляем собственный опыт, чтобы придать смысл прочитанному, машина учится на наших исправлениях. |
It would make sense to have rules of the road that people understand and abide by. |
Имело бы смысл располагать правилами дорожного движения, которые люди понимали бы и соблюдали. |
That doesn't make any sense because Jesse said... that he found half a dozen egg shells in the trash, and Zach said all he had was a gin and tonic. |
Это странно, потому что Джесси сказал, что нашел полдюжины яичных скорлупок в мусоре, а Зак говорил, что он только пил джин с тоником. |
Well, having faith means believing in things that don't always make sense. |
Иметь веру - значит верить в то, в чём не всегда есть смысл. |
I'm incredibly perceptive, and there are just a few things that didn't make sense. |
Я невероятно проницательна, и в этом деле кое-что не сходилось. |
We need to embrace complexity if we want to make sense of a complex world. |
Мы должны принять сложность, если хотим разобраться в сложном мире. |
В этом может быть финансовая выгода. |
|
I heard it, but it didn't make any sense to me. |
Я слышал это выражение, но не придал ему никакого значения. |
И сон будет уместен, если тебе 90. |
|
This means that waste and pollution do not make sense from a business perspective. |
Это означает, что отходы и загрязнение с точки зрения бизнеса не имеют смысла. |
In both cases, the Kinshasa delegation left the meeting room for reasons that do not make sense. |
В обоих случаях делегация Киншасы покинула зал заседаний, не представив убедительных объяснений. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
Using this same indicator at the regional and sub-regional level does not always make sense. |
Использование этого же показателя на региональном и субрегиональном уровнях не всегда оправдано. |
Humans think in stories, and we try to make sense of the world by telling stories. |
Люди мыслят историями, с их помощью мы пытаемся как-то осмыслить мир вокруг нас. |
Overall, the economics make sense. |
В общем, экономика имеет смысл. |
At first blush, the idea that Russia is a natural ally against Islamist terrorists seems to make sense. |
На первый взгляд, идея, что Россия является естественным союзником в борьбе против Исламских террористов, кажется, имеет смысл. |
Yes, higher taxes on the wealthy make sense as a way to alleviate inequality within a country. |
Да, более высокие налоги на богатых имеют смысл как способ уменьшить неравенство в стране. |
Trying to make sense out of this whole dysfunctional family of a news team. |
Пытаюсь увидеть общее настроение этой в целом неблагополучной семьи команды новостей. |
This does not make sense in the opinion of the expert from Norway. |
По мнению эксперта из Норвегии, это не имеет никакого смысла. |
It would make sense to combine these into a single initiative, with common standards for technology, planning, and regulations. |
Будет целесообразно соединить их в одну инициативу с общими стандартами в области технологии, планирования и нормативных документов. |
But referred pain to the shoulder means irritation of the diaphragm, which did not make sense, but... |
Но боль в плече означает раздражение диафрагмы, что не имеет смысла, но... |
Moreover, as a result of this amendment the requirement in the last sentence of section 8.2.3 would make sense. |
Кроме того, в результате внесения этой поправки приобрело бы смысл положение, содержащееся в последнем предложении раздела 8.2.3. |
I heard a sound that didn't make sense, a strange, ripping counterpart to the otherwise cheery background music. |
Я услышал звук, совсем бессмысленный, странный, нарастающий в противовес радостному музыкальному фону. |
It doesn't make sense for you to interfere in a marriage but I wouldn't give your son and his wife a penny. |
Нет смысла препятствовать женитьбе твоего сына, но я бы не дал ему ни гроша. |
It will only make sense if it is in such a phased programme. |
Это будет иметь смысл только в том случае, если это будет частью такой поэтапной программы. |
I don't even know why I'm trying to defend myself in a situation that doesn't make any sense. |
Я даже не понимаю, почему пытаюсь защитить себя в абсолютно бессмысленной ситуации. |
Nevertheless, the original policy of not becoming embroiled in the sovereignty dispute continues to make sense. |
Однако первоначальная политика невмешательства в суверенные споры по-прежнему имеет смысл. |
Like you notice, nobody could make any sense of what was happening except me, and I didn't give a damn, really, because the whole world, and whole humanity, seemed as confused and lost as I was. |
Как вы заметили, никто не имел ни малейшего понятия, что происходит, кроме меня, но мне было наплевать, потому что весь мир и всё человечество казались такими же потерянными, как и я. |
Wouldn't make sense to resist two federal agents that just want to ask a couple questions. |
Нет смысла противостоять 2 федеральным агентам, которые просто хотят задать пару вопросов. |
Since the US election and since Brexit it's become more and more obvious to me that those old distinctions of left wing and right wing no longer make sense. |
После выборов в США и референдума в Великобритании мне становится все очевиднее, что разграничение между левыми и правыми потеряло смысл. |
He was trying with all his concentration to make sense out of the unremembered, to find meaning in the images that came to him without warning. |
Джейсон пытался отыскать смысл в любой картине, которая возникала в его воображении помимо его воли. |
Which is a question that I got asked, you really want to make sure that the visualization makes sense to as many people as possible. |
, такой вопрос я однажды получила, вы должны быть уверены, что визуализация будет понятна как можно большему числу людей. |
It doesn't make sense to try to ban all sexting to try to address privacy violations. |
Нет смысла в запрещении секстинга, это не поможет решить проблему вторжения в частную жизнь. |
The lack of a clear differentiation between harmful traditional practices and traditional values would make it difficult to give legal sense to these notions. |
Отсутствие четкого различия между пагубной традиционной практикой и традиционными ценностями зачастую затрудняет юридическое определение этих понятий. |
That question, however, would make sense only if Keynesian economics had really been tried. |
Этот вопрос, однако, был бы целесообразным, только если бы кейнсианская модель экономики действительно была опробована. |
Though from the point of their medical value that seems to make sense. |
Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл. |
Should it become a realistic prospect, a decisive approach to Iran would make sense. |
Если бы это стало реальной перспективой, имел бы смысл решительный подход к Ирану. |
In addition to defense and security, it would make sense to move other competencies to the federal level. |
В дополнение к обороне и безопасности стало бы логичным перемещать и другие компетенции на федеральный уровень. |
Думаю, есть смысл работать с семейным предприятием. |
|
But much more must make sense to everyone. |
Однако многое еще предстоит сделать чувство для каждого. |
For that reason, it did not make sense to apply draft guideline 2.4.4 to such declarations. |
По этой причине не имеет смысла применять проект основного положения 2.4.4 к таким заявлениям. |
That doesn't make any sense. |
В этом нет никакого смысла. |
But it didn't make any sense, as here was a moon with no meteorite impact craters. |
Оказалось, что на поверхности Ио нет кратеров от ударов метеоритов. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense. |
Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров. |
It'll all make sense to you soon. |
Вскоре все это обретет для тебя смысл. |
It'll all make sense once you read this. |
У всего этого появится смысл, когда ты это прочитаешь. |
He was so drunk that his explanation did not make sense. |
Он был так пьян, что его объяснения не имели смысла. |
And so they make him say sorry. |
Его заставляют извиниться. |
Apple has spent a lot of time and money to make sure that its products are as secure as possible. |
Компания Apple потратила много времени и денег, чтобы обеспечить максимальную защиту своих продуктов. |
Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig. |
Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком. |
Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles. |
Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов. |
I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head. |
Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной! |
It was ingrained in him, so that makes sense. |
Это всегда было в нем, в этом и смысл. |
Then does it make sense to kind of lead the conversation? |
Тогда есть ли смысл мне вести переговоры? |
С этим пришло чувство цельности и общности. |
|
If so, it were better that he knew nothing. Better for common sense, better for him, better for me. |
А если так, лучше, чтобы он ничего не узнал... лучше потому, что - разумней, лучше для него, лучше для меня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «did not make sense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «did not make sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: did, not, make, sense , а также произношение и транскрипцию к «did not make sense». Также, к фразе «did not make sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.