Different themes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
of different countries - из разных стран
discover something different - Discover что-то другое
been different - иначе
different articles - различные статьи
categorically different - категорически разные
at a different rate - с разной скоростью
select between different - выбрать между различными
prices are different - Цены разные
different women - разные женщины
held different - придерживавшихся разных
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
pertinent themes - соответствующие темы
genres and themes - жанры и темы
experts on the themes - Эксперты по темам
one of the main themes - одна из главных тем
specific themes - конкретные темы
sub themes - подтемы
some of the themes - некоторые из тем,
that the themes for - что темы
relating to the themes - относящиеся к темам
presentations on the themes - презентации по темам
Синонимы к themes: thread, argument, text, concern, subject, message, burden, motif, matter, subject matter
Антонимы к themes: answer, certainty, clarification, complete non issue, explanation, explication, interpretation, key, matter of no concern, non issue
Значение themes: the subject of a talk, a piece of writing, a person’s thoughts, or an exhibition; a topic.
There are, of course, different alternative themes and structures that would make sense. |
Конечно, существуют различные альтернативные темы и структуры, которые имели бы смысл. |
Треки Imaginaerum имеют разную лирическую тематику. |
|
This was done to both emulate the game's themes and provide veteran players with something different. |
Игроки Айлендерс будут ссылаться на страх повторения боли от этой потери, как на стимул для их последующего успеха. |
The following graph shows the distribution of the different thematic focal areas of partnerships, broken down by primary and secondary themes. |
В приводимой ниже диаграмме показано распределение различных тематических областей работы партнерств с разбивкой по основным и второстепенным темам. |
In learned categorical perception, themes serve as cues for different categories. |
Последующее исследование изотопов продуктов деления, таких как неодим и рутений, также показало аномалии, описанные более подробно. |
WordPress users may install and switch among different themes. |
Пользователи WordPress могут устанавливать и переключаться между различными темами. |
It illustrates several uniting themes of hero stories that hold similar ideas of what a hero represents, despite vastly different cultures and beliefs. |
Он иллюстрирует несколько объединяющих сюжетов героических историй, которые содержат сходные представления о том, что представляет собой герой, несмотря на совершенно разные культуры и верования. |
These themes are developed on the basis of the abstract labour theory of value Marx presents differently across three editions in German and one in French. |
Эти темы разрабатываются на основе абстрактной трудовой теории стоимости, которую Маркс представляет по-разному в трех изданиях на немецком и одном на французском языках. |
Chocobo and Moogle appearances are often accompanied by specific musical themes that have been arranged differently for separate games. |
Выступления чокобо и Мугла часто сопровождаются определенными музыкальными темами, которые были по-разному организованы для отдельных игр. |
Garden design can include different themes such as perennial, butterfly, wildlife, Japanese, water, tropical, or shade gardens. |
Дизайн сада может включать в себя различные темы, такие как многолетние, бабочки, дикая природа, японские, водные, тропические или теневые сады. |
Different kinds of stories call for different kinds of characters, tension, pacing, themes, and dialogue. |
Различные типы историй требуют различных типов персонажей, напряжения, темпа, тем и диалогов. |
You're going on holiday, you want trash but different trash - you women want social themes, believable characters. |
Вы едете отдыхать, вам нужна чушь, но разная чушь - Вы женщина, вам интересны социальные проблемы, правдоподобные персонажи. |
The museum also shows a range of temporary exhibitions on different themes. |
В музее также представлен ряд временных выставок на различные темы. |
Theological themes like the eschaton or the Mosaic Law could reappear in different works, but in a similar manner. |
Богословские темы, такие как эсхатон или Закон Моисея, могут вновь появиться в различных работах, но в сходной манере. |
You can travel seven times, without being in one of the same color and in seven different color themes |
Вы можете летать с нами 7 раз и ни разу не полететь одним и тем же цветом дважды. Внутри - семь различных цветовых схем. |
The differential diagnosis of rectal discharge is extensive, but the general etiological themes are infection and inflammation. |
Дифференциальная диагностика ректальных выделений обширна, но общими этиологическими темами являются инфекция и воспаление. |
He replaced the traditional curriculum with integrated learning units based on core themes related to the knowledge of different disciplines. |
Он заменил традиционную учебную программу интегрированными учебными блоками, основанными на основных темах, связанных со знанием различных дисциплин. |
The artistic iconography of South Asian and Southeast Asian temples show common themes such as he holding a pitcher, but also differences. |
Художественная иконография южноазиатских и Юго-восточноазиатских храмов показывает общие темы, такие как он держит кувшин, но также и различия. |
So I thought of a different way by thinking, well, the talks revolve around certain themes. |
Поэтому я пошёл по другому пути, ссылаясь на определённую тему каждого выступления. |
There is a set boundary of what users can and can't do while presenting them with different themes and subjects users are able to view. |
Существует определенная граница того, что пользователи могут и не могут делать, представляя их с различными темами и предметами, которые пользователи могут просматривать. |
Houghton is committed to making a difference with her music, writing songs with many empowering and relatable themes. |
Хоутон стремится внести изменения в свою музыку, сочиняя песни со многими вдохновляющими и релевантными темами. |
It's just this small amount to you would make a massive difference. |
Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество. |
We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation. |
Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference! |
Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу! |
His intensity is what we call the potential difference or voltage. |
Указанная им интенсивность - это разность потенциалов или напряжение. |
As Ed saw it, the world was deteriorating in front of his very eyes and what he was doing didn't make any difference he couldn't save anybody |
Поскольку Эд понимал это, мир в его глазах становился все хуже, и то, что он делал, не имело никакого значения Он не был способен спасти кого бы то ни было. |
If it makes a difference, State Department made the call. Said it wasn't worth antagonizing the Saudis. |
Если это имеет значение, мы получили звонок из Госдепартамента о том, что не стоит противостоять саудовцам. |
Yes, I know the difference between cover and concealment. |
Да, я знаю разницу между прикрытием и укрытием. |
There is no difference, here below, at least, in predestination. |
У всех по крайней мере здесь, на земле -одна судьба. |
That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor... |
что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
John didn't care. He said it made no difference to him. |
Джон говорил, что это его совсем не беспокоит, что все это не имеет решительно никакого значения, по крайней мере для него. |
Langdon knew at this point it made no difference. |
Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения. |
Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore. |
Какая разница, пистолет, галиль? Ему-то точно без разницы. |
And no matter how careful you are, sometimes you just can't tell the difference. |
И независимо от того на сколько вы тщеславны Иногда вы просто не можете заметить разницу. |
On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings. |
На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно. |
I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros. |
Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый. |
Какое имеет значение, если он кем-то там был? |
|
I think the fact that you would use hemp proves that I have made a difference in your life. |
Я думаю, что тот факт, что ты будешь использовать травку подтверждает, что я внес некоторые перемены в твою жизнь. |
But the difference is, in country and western music, they've lost, they've given up and they're just at home whining about it. |
Разница в том, что в кантри и вестерн-музыке вы теряете, вы сдаетесь, сидите дома и ноете об этом. |
Numbers show how answers varied between survey modes and the information is given on whether the difference between methods was significant or not. |
Цифры показывают, как варьировались ответы между режимами опроса, и дается информация о том, была ли разница между методами существенной или нет. |
The novel was well received, with reviewers praising the pace of the novel and the complex themes discussed throughout. |
Роман был хорошо принят, и рецензенты хвалили темп романа и сложные темы, обсуждавшиеся повсюду. |
The viola has its most important role in the first movement, where it introduces the Harold theme as well as the two secondary themes. |
Альт играет свою самую важную роль в первой части, где он вводит тему Гарольда, а также две второстепенные темы. |
The efficiency solely depends on the temperature difference between the hot and cold thermal reservoirs. |
Эффективность зависит исключительно от разницы температур между горячими и холодными тепловыми резервуарами. |
Another view of the dividing line between shame and embarrassment holds that the difference is one of intensity. |
Другой взгляд на разделительную линию между стыдом и смущением состоит в том, что различие заключается в интенсивности. |
Helicopter parenting is on occasion associated with societal or cultural norms which furnish or standardize themes related to vicariousness. |
Вертолетное воспитание иногда ассоциируется с социальными или культурными нормами, которые обеспечивают или стандартизируют темы, связанные с опосредованностью. |
The difference is that a water mist system uses a compressed gas as an atomizing medium, which is pumped through the sprinkler pipe. |
Разница заключается в том, что в системе водяного тумана в качестве распыляющей среды используется сжатый газ, который прокачивается через спринклерную трубу. |
Thomas Berry, a cultural historian, and the academic Brian Swimme explored meaning behind myths and encouraged academics to explore themes beyond organized religion. |
Томас Берри, историк культуры, и академик Брайан Свимм исследовали значение мифов и поощряли ученых исследовать темы, выходящие за рамки организованной религии. |
Many of these themes were carried out even during her solo career, but with a more mature writing, intense style and in some songs a more raw and direct language. |
Многие из этих тем были выполнены еще во время ее сольной карьеры, но с более зрелым написанием, интенсивным стилем и в некоторых песнях более грубым и прямым языком. |
She begins to weave illusions in his mind, and Peter can't tell the difference between the dream and reality when he awakes. |
Она начинает плести иллюзии в его голове, и Питер не может отличить сон от реальности, когда он просыпается. |
There is less difference today than there once was between these two types. |
Сегодня разница между этими двумя типами меньше, чем когда-то. |
However, fallibilist themes are already present in the views of both ancient Greek skeptics, such as Carneades, and modern skeptics, such as David Hume. |
Однако фаллибилистские темы уже присутствуют во взглядах как древнегреческих скептиков, таких как Карнеад, так и современных скептиков, таких как Дэвид Юм. |
Most deal implicitly with Christian themes such as sin, humanity's fall from grace, and redemption. |
Большинство из них косвенно затрагивают такие христианские темы, как грех, грехопадение человечества и искупление. |
These themes have diagnostic importance in that they point to certain diagnoses. |
Эти темы имеют диагностическое значение в том смысле, что они указывают на определенные диагнозы. |
These women had little to no difference in infant birth weight compared to the women whom did not undergo amalgam restoration during pregnancy. |
У этих женщин практически не было различий в весе новорожденных по сравнению с женщинами, которые не подвергались восстановлению амальгамы во время беременности. |
All of the scare zone themes were new, and one of the two shows was new. |
Все темы зоны страха были новыми, и одно из двух шоу было новым. |
To address the themes of this film, find reliable sources to cite so observations can be verified by other users. |
Чтобы обратиться к темам этого фильма, найдите надежные источники для цитирования, чтобы наблюдения могли быть проверены другими пользователями. |
This resulted in 41 images reflecting eight themes being presented to the Bank of Canada. |
В результате этого Банку Канады был представлен 41 снимок, отражающий восемь тем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «different themes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «different themes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: different, themes , а также произношение и транскрипцию к «different themes». Также, к фразе «different themes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.