Discharge of chemicals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разряд, разрядка, разгрузка, освобождение, сток, слив, выделение, исполнение, выполнение, выписка
verb: выполнять, разрядить, разряжать, выпускать, освобождать, выписывать, увольнять, разгружать, реабилитировать, выливать
discharge culvert - отливная галерея
discharge from office - увольнять с работы
discharge wick - фитильный разрядник
discharge of static electricity - разряд статического электричества
pollutant discharge - загрязнитель разряда
ports of discharge - порты разгрузки
electrical discharge machining - электрический разряд обработки
discharge its obligations - выполнять свои обязательства
discharge of goods - разгрузка товаров
discharge a vessel - разрядить сосуд
Синонимы к discharge: a/the pink slip, release, expulsion, the boot, the ax, dismissal, cashiering, ejection, removal, the sack
Антонимы к discharge: pressure, charge, voltage, fee
Значение discharge: the action of discharging someone from a hospital or from a job.
at the date of authorisation of these financial statements - на дату утверждения данной финансовой отчетности
charter of the commonwealth of independent states - Устав Содружества независимых государств
education of the republic of uzbekistan - образования республики узбекистан
ministry of finance of the russian - Министерство финансов России
ministry of foreign affairs of armenia - Министерство иностранных дел Армении
one of the advantages of living - один из преимуществ жизни
days of the date of receiving - дней с даты получения
laundering of proceeds of crime - отмывание доходов от преступлений
of all or part of - всех или части
terms of reference of such - Круг ведения таких
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
coating chemicals - химические покрытия
exposure of chemicals - воздействие химических веществ
european chemicals agency (echa) - Европейское химическое агентство (ЕСНА)
volatile chemicals - летучие химические вещества
precursor chemicals - прекурсоры
contain chemicals - содержат химические вещества,
deadly chemicals - смертоносные химикаты
the chemicals and wastes - химические вещества и отходы
exposure to toxic chemicals - воздействие токсичных химических веществ
chemicals and pesticides - химические вещества и пестициды
Синонимы к chemicals: chemical substance, reagents, biologicals, substances, elements, synthetics, compounds, livings, pollutants, explosives
Значение chemicals: a compound or substance that has been purified or prepared, especially artificially.
As PD activity progresses, the repetitive discharges eventually cause permanent chemical changes within the affected paper layers and impregnating dielectric fluid. |
По мере того как активность PD прогрессирует, повторяющиеся разряды в конечном итоге вызывают постоянные химические изменения внутри пораженных слоев бумаги и пропитывающей диэлектрической жидкости. |
Airports that discharge the collected aircraft deicing fluid directly to waters of the U.S. must also meet numeric discharge requirements for chemical oxygen demand. |
Аэропорты, которые сбрасывают собранную воздушным судном противогололедную жидкость непосредственно в воды США, также должны удовлетворять численным требованиям по сбросу химического кислорода. |
It, therefore, can be used to regulate the organic chemical discharge to the environment in a manufacturing plant. |
Таким образом, он может быть использован для регулирования сброса органических химических веществ в окружающую среду на производственном предприятии. |
Repetitive discharge events cause irreversible mechanical and chemical deterioration of the insulating material. |
Повторяющиеся разрядные явления вызывают необратимый механический и химический износ изоляционного материала. |
Such junctions are quite frequently observed in samples prepared by arc discharge as well as by chemical vapor deposition. |
Такие переходы довольно часто наблюдаются в образцах, полученных дуговым разрядом, а также химическим осаждением из паровой фазы. |
Chemical treatments are techniques adopted to make industrial water suitable for discharge. |
Химические обработки-это методы, применяемые для того, чтобы сделать промышленную воду пригодной для сброса. |
Since no chemical changes take place within the electrode or electrolyte, charging and discharging electric double-layers in principle is unlimited. |
Поскольку внутри электрода или электролита не происходит никаких химических изменений, зарядка и разрядка электрических двойных слоев в принципе не ограничены. |
When a cell discharges, the lead and diluted acid undergo a chemical reaction that produces lead sulfate and water. |
Когда клетка разряжается, свинец и разбавленная кислота проходят химическую реакцию, в результате которой образуется сульфат свинца и вода. |
During discharge, a chemical reaction releases electrons, allowing them to flow through conductors to produce electricity. |
Во время разряда химическая реакция высвобождает электроны, позволяя им течь через проводники для получения электричества. |
By discharging a high voltage point near an insulator, he was able to record strange, tree-like patterns in fixed dust. |
Разрядив высоковольтную точку вблизи изолятора, он смог записать странные, похожие на деревья узоры в неподвижной пыли. |
We do not have clearance to transport or discharge explosives. |
У нас нет допуска к перемещению и приведению в действие взрывных устройств. |
It is my pleasure to hail and to praise the skill and dedication with which he has been discharging his most responsible and sensitive mission. |
Мне доставляет удовольствие воздать должное умению и целеустремленности, с которыми он выполняет эту весьма ответственную и деликатную миссию. |
Furthermore, bilateral resolution of disputes is effective and useful only if both parties act in good faith in discharging their contractual obligations. |
Кроме того, практика урегулирования споров на двусторонней основе является эффективной и полезной лишь тогда, когда обе стороны добросовестно выполняют свои обязательства по контрактам. |
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. |
Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри. |
I can get you discharged so you can enter West Point. |
Я могу освободить тебя от службы, и ты поступишь в Уэст-Пойнт. |
Они поглощают тепло солнца и рассеивают его ночью. |
|
Всем разрядить оружие. |
|
I'll talk to some senior officers who might just be able to save you from a dishonourable discharge from the police service! |
Я поговорю с кем-нибудь из старших офицеров, кто может спасти тебя от бесславного исключения из рядов полиции! |
I'll be heading home as soon as I'm discharged. |
Я отправлюсь домой, как только меня выпишут. |
Occupational therapist won't order one until you are discharged, and the social worker says it has to be in your room before she'll allow any type of a discharge. |
Врач-терапевт не закажет её, пока вы не выписаны, а соцработник говорит, что она должна быть в вашей комнате, и только после этого она позволит вообще вас выписывать. |
I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged. |
Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг. |
Your patient's stabilized, and you discharged him. |
Твой пациент стабилизировался, ты его выписал. |
Says here you were dishonorably discharged? |
Здесь написано, ты был выгнан из полиции? |
Podduyev, who had been the ward's 'senior patient', was now discharged, and although the duties were practically non-existent, there was supposed to be one. |
Выписывался Поддуев, который считался старостой палаты, и хотя должность эта существовала ни для чего, однако полагалась. |
As a matter of fact from the records' point of view it would be to her advantage to discharge him and make a note of 'marked improvement'. This would never apply after fifty sessions. |
Как раз с точки зрения отчётности очень выгодно было сейчас его выписать с резким улучшением, а через пятьдесят сеансов этого не будет. |
I'll tell you what- - I'll push through your discharge. |
Вот что я тебе скажу, я протолкну твою демобилизацию. |
Something electronic in the Morpheus process that changed the chemical reaction in the brain. |
Что-то в электронной части процесса Морфея, ...что изменяет химические реакции в мозге. |
At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year. |
Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу. |
On your planet... the summer heat causes atmospheric electrical discharges. |
На вашей планете летняя жара вызывает атмосферные электрические разряды. |
A weapon was discharged inside a private home! And you waited at the bottom of the driveway? |
В частном доме воспользовались огнестрельным оружием! А ты торчал у ворот и ждал?.. |
After his discharge, Robinson briefly returned to his old football club, the Los Angeles Bulldogs. |
После увольнения Робинсон ненадолго вернулся в свой старый футбольный клуб Лос-Анджелес Бульдогс. |
With fluidized bed bioreactors it is possible to achieve very low discharge concentrations which will meet or exceed discharge requirements for most pollutants. |
С помощью биореакторов с псевдоожиженным слоем можно достичь очень низких концентраций выбросов, которые будут соответствовать или превышать требования к выбросам для большинства загрязняющих веществ. |
Pollutant discharges from valley fills to streams also requires an NPDES permit. |
Сброс загрязняющих веществ из долинных заливов в ручьи также требует разрешения NPDES. |
It is minimally invasive and patients can usually be discharged after a few hours. |
Он минимально инвазивен, и пациенты обычно могут быть выписаны через несколько часов. |
It involves using reverse osmosis to treat domestic wastewater before discharging the NEWater back into the reservoirs. |
Он включает в себя использование обратного осмоса для очистки бытовых сточных вод перед сбросом новой воды обратно в резервуары. |
Hendrix later spoke of his dislike of the army and lied that he had received a medical discharge after breaking his ankle during his 26th parachute jump. |
Позже Хендрикс рассказал о своей неприязни к армии и солгал, что получил медицинскую выписку после того, как сломал лодыжку во время своего 26-го прыжка с парашютом. |
An overdamped series RLC circuit can be used as a pulse discharge circuit. |
В качестве импульсной разрядной схемы может использоваться перегруженная последовательная цепь RLC. |
These pathogens are routinely present in the ballast water of large vessels, and are widely spread when the ballast is discharged. |
Эти патогены обычно присутствуют в балластной воде больших судов и широко распространяются при разгрузке балласта. |
In individuals with idiopathic generalized epilepsy, K-complex induced synchronization can trigger spike-and-wave discharges. |
У людей с идиопатической генерализованной эпилепсией вызванная к-комплексом синхронизация может вызвать Спайк-и-волновые разряды. |
After discharge, he was an executive trainee at J. P. Morgan before returning to Harvard. |
После увольнения он был исполнительным стажером в J. P. Morgan, прежде чем вернуться в Гарвард. |
Subglacial streams are the braided rivers that flow at the beds of glaciers and ice sheets, permitting meltwater to be discharged at the front of the glacier. |
Подледниковые потоки-это сплетенные реки, которые текут по ложам ледников и ледяным покровам, позволяя талой воде сбрасываться на фронт ледника. |
He did not complete the training because he broke both legs in a training accident, and was discharged on September 28, 2004. |
Он не закончил обучение, потому что сломал обе ноги в результате несчастного случая на тренировке, и был выписан 28 сентября 2004 года. |
It can be easily overcharged or over-discharged whilst cells with higher capacities are only partially charged. |
Он может быть легко заряжен или разряжен, в то время как ячейки с большей емкостью заряжаются только частично. |
Lower frequency relaxation oscillators can be made with UJTs and gas-discharge lamps such as neon lamps. |
Генераторы релаксации более низкой частоты можно сделать с UJTs и газоразрядными лампами как неоновые лампы. |
The disease was extremely painful and disfiguring to the patient, with dying bone tissue rotting away accompanied by a foul-smelling discharge. |
Болезнь была чрезвычайно болезненной и уродующей для пациента, с отмиранием костной ткани, гниением, сопровождаемым зловонными выделениями. |
The launcher cannot be accidentally discharged if dropped. |
Пусковая установка не может быть случайно разряжена при падении. |
Can we have more details on typical self discharge rates eg in % per day ? |
Можем ли мы получить более подробную информацию о типичных скоростях саморазряда, например, в % в день ? |
Crust punk takes cues from the anarcho-punk of Crass and Discharge and the extreme metal of bands like Venom and Celtic Frost. |
Crust punk берет реплики из анархо-панка Crass и Discharge и экстремального металла таких групп, как Venom и Celtic Frost. |
В общем, людей выписывают на следующий день. |
|
According to the type of engine, it is discharged into the atmosphere through an exhaust pipe, flue gas stack, or propelling nozzle. |
В зависимости от типа двигателя он выбрасывается в атмосферу через выхлопную трубу, дымовую трубу или сопло двигателя. |
Finally, a medication named ketotifen, which keeps mast cells from discharging histamine, has also been employed with widespread success. |
Наконец, с большим успехом было применено лекарство под названием Кетотифен, которое удерживает тучные клетки от выделения гистамина. |
In February 1903, Vrubel was discharged from the clinic. |
В феврале 1903 года Врубель был выписан из клиники. |
In 1917, after army discharge due to illness, Gannushkin returned in the Moscow Alexeev Psychiatric Hospital. |
В 1917 году, после увольнения из армии по болезни, Ганнушкин вернулся в Московскую Алексеевскую психиатрическую больницу. |
Some modern air guns are designed to discharge arrows and are called arrow guns or sometimes airbows. |
Некоторые современные пневматические ружья предназначены для разрядки стрел и называются стрелковыми пушками или иногда воздушными луками. |
Although not exactly the same as rectal discharge, perianal discharge can be misinterpreted as such, given the anatomical proximity. |
Хотя это не совсем то же самое, что ректальные выделения, перианальные выделения могут быть неверно истолкованы как таковые, учитывая анатомическую близость. |
The C-rate is a measure of the rate at which a battery is being charged or discharged. |
Механическая вентиляция легких может привести к баротравме легких. |
Разрядка выше 2 В также может привести к потере емкости. |
|
Legislators enjoyed immunity from prosecution for speeches made from the floor and in the discharge of their offices. |
Законодатели пользуются иммунитетом от судебного преследования за выступления, произносимые с трибуны и при исполнении своих служебных обязанностей. |
Some pleaded guilty, and were mostly given conditional discharges. |
Некоторые из них признали себя виновными, и в основном им были даны условные разряды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discharge of chemicals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discharge of chemicals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discharge, of, chemicals , а также произношение и транскрипцию к «discharge of chemicals». Также, к фразе «discharge of chemicals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.