Displayed to the user - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: показанный, выставленный, выведенный на экран, с распростертыми крыльями
screen-displayed codes - коды оформления набора, появляющиеся только на экране
can be displayed - может быть отображена
is displayed for - отображается
displayed in the school - отображается в школе
data are displayed - отображаются данные
displayed below - изображенную ниже
items displayed - элементы отображаются
time will be displayed - время будет отображаться
is being displayed - что отображается
are correctly displayed - корректно отображаются
Синонимы к displayed: set out, present, arrange, put on show/view, lay out, exhibit, show, array, make known, call/draw attention to
Антонимы к displayed: played, include, enter, make, play, take, involve
Значение displayed: (of information) shown on a computer screen or other device.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bring to naught - чтобы свести к нулю
to endear to sb - чтобы внушить С.Б.
ability to connect to the internet - Возможность подключения к Интернету
to turn one’s mind to sth. - чтобы превратить один & Rsquo; s ум СТГ.
to warm to one’s role - нагреться до одного & Rsquo; s роль
have to go to the dentist - должны идти к зубному врачу
are going to return to - собираются вернуться
to see to what extent - чтобы увидеть в какой степени
to come on to - прийти к
to have to hold - иметь в трюме
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
protocol for the protection of the mediterranean sea against pollution from land - Протокол о защите Средиземного моря от загрязнения от находящихся на суше источников
by the end of the 12 century - К концу 12 века
respect for the rights of the individual - уважение прав человека
at the beginning of the new year - в начале нового года
in the heart of the historical city - в самом сердце исторического города
because at the end of the day - потому что в конце дня
cowardice in the face of the enemy - трусость перед лицом врага
at the height of the conflict - в разгар конфликта
at the foot of the alps - у подножия Альп
for the good of the company - на благо компании
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
graphic user interface - графический интерфейс пользователя
sound user interface - звуковой интерфейс пользователя
two-factor user - Пользователь два-фактора
locked by other user - заблокирован другим пользователем
user without rights - Пользователь без прав
user purchase - покупка пользователя
new user account - новая учетная запись пользователя
the user will be prompted - пользователю будет предложено
provided by the user - предоставленные пользователем
that allows the user - что позволяет пользователю
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
A dialog box is displayed where you can enter a comment and select the user to delegate the task to. |
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий и выбрать пользователя, которому делегировать задача. |
An attacker with a packet sniffer can intercept it, making it possible to view anything displayed to or sent from the user's screen. |
Злоумышленник с помощью анализатора пакетов может перехватить его, что позволяет просматривать все, что отображается на экране пользователя или отправляется с него. |
After you delete an attribute group, the attributes remain assigned to the component or subcomponent, and are displayed in the user interface in alphabetical order. |
После удаления группы атрибутов сами атрибуты остаются назначенными компоненту или субкомпоненту и отображаются в пользовательском интерфейсе в алфавитном порядке. |
The new mail user is displayed in the list of contacts. |
Новый пользователь почты отображается в списке контактов. |
Spoken words of a foreign language can be translated and displayed in a user's view as printed subtitles. |
Произнесенные слова иностранного языка могут быть переведены и показаны в представлении пользователя в виде печатных субтитров. |
The full account structure is displayed after a user enters a segment, which differentiates the account structure from other account structures. |
Полная структура счета отображается после ввода сегмента пользователем, что отличает структуру счета от других структур. |
Your username is displayed in the edit histories of all the articles you contribute to and is linked to your user and talk pages. |
Ваше имя пользователя отображается в истории редактирования всех статей, в которые вы вносите свой вклад, и связано с вашими страницами пользователя и обсуждения. |
Instant search was announced in September 2010 as a feature that displayed suggested results while the user typed in their search query. |
Мгновенный поиск был объявлен в сентябре 2010 года как функция, которая отображает предлагаемые результаты, когда пользователь вводит свой поисковый запрос. |
A remote user can control EDGAR with the user's face and expressions displayed on the robot's face in real time. |
Удаленный пользователь может управлять Эдгаром с помощью лица пользователя и выражений, отображаемых на лице робота в режиме реального времени. |
If your entry is inconsistent with the SMTP format, an error message will be displayed when you click Save to create the mail user. |
Если запись не соответствует формату SMTP, на экран будет выведено сообщение об ошибке после нажатия кнопки Сохранить, чтобы создать пользователя почты. |
Advertisements are selected and served by automated systems based on the identity of the user and the displayed content of the media. |
Рекламные объявления отбираются и обслуживаются автоматизированными системами на основе идентификации пользователя и отображаемого содержимого носителя. |
In November 2013, Google started testing yellow labels for advertisements displayed in search results, to improve user experience. |
В ноябре 2013 года Google начала тестировать желтые этикетки для рекламы, отображаемой в результатах поиска, чтобы улучшить пользовательский опыт. |
When the event's scheduled time is reached, or the event's programmed condition is met, the message is displayed in the application's user interface. |
При достижении запланированного времени события или выполнении запрограммированного условия события сообщение отображается в пользовательском интерфейсе приложения. |
Verify the user mailbox specified is displayed on the Exchange server specified. |
Убедитесь, что указанный почтовый ящик пользователя отображается на заданном сервере Exchange. |
This means that they are not displayed or listed to the user by default. |
Это означает, что по умолчанию они не отображаются и не перечисляются пользователю. |
It is meant to be little, to be gentle, to be hardly visible at all, not to be displayed in user page. |
Он должен быть маленьким, нежным, быть едва заметным вообще, не отображаться на странице пользователя. |
In November 2013, Google started testing yellow labels for advertisements displayed in search results, to improve user experience. |
В ноябре 2013 года Google начала тестировать желтые метки для рекламы, отображаемой в результатах поиска, чтобы улучшить пользовательский интерфейс. |
The parasol, at that time of its fashion, displayed the luxury of the user's lifestyle. |
Зонт, в то время его мода, демонстрировал роскошь образа жизни пользователя. |
Virtually anything about how lists are displayed can be customized at the user end with CSS. |
Практически все о том, как отображаются списки, можно настроить в конце пользователя с помощью CSS. |
When you select two or more user mailboxes from the mailbox list in the EAC, the properties that can be bulk edited are displayed in the Details pane. |
Если вы выберете несколько почтовых ящиков в списке в EAC, свойства, для которых возможно массовое изменение, отображаются в области сведений. |
Where the outside showed only the weathered brown of old wood, the inside displayed a myriad of bright colors and tapestries, thickly woven carpets, and statues of solid gold. |
Непередаваемое буйство красок, роскошные ковры и богатейшая коллекция скульптур, отлитых из чистого золота. |
The wholesalers passed them on, and the dealers displayed and advertised them. |
Оптовики передавали вещи дальше, а хозяева магазинов выставляли их и рекламировали. |
Mick pinched out the card nearest his right hand and displayed it for her. |
Мик выдернул крайнюю справа карту и показал ее Сибил. |
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. |
Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена. |
Step 5: Once the Windows PE command prompt is displayed, capture a Windows image of your master installation. |
Шаг 5: Когда интерпретатор команд Windows PE откроется, сделайте снимок образа Windows вашей основной установки. |
The user needs to log in at https://www.facebook.com or https://m.facebook.com to correct an issue. |
Чтобы решить проблему, пользователь должен войти на https://www.facebook.com или https://m.facebook.com. |
The value of the sold or scrapped fixed asset is displayed in the Disposal in period column of the report. |
Стоимость проданного или списанного в отходы основного средства отображается в столбце Выбытие в периоде отчета. |
However, you can remove just the formula and leave the resulting value of the formula displayed in the cell. |
Тем не менее, можно удалить саму формулу, оставив при этом результат ее вычисления в виде значения в ячейке. |
Now, focus on the real suspects, not some recreational drug user. |
Так что сосредоточьтесь на реальных подозреваемых, а не тех, кто иногда балуется наркотиками. |
He displayed great embarrassment because they came on him in his underclothes. |
Учитель, застигнутый в одном нижнем белье, очень растерялся. |
'I give you full marks for your enthusiasm, but if only it had been displayed in different circumstances! |
Я вполне понял бы ваше воодушевление, если б оно было проявлено при других обстоятельствах. |
Neither of the children's bodies displayed any evidence of having struggled with an attacker, which suggests they likely knew and trusted their killer. |
На телах детей нет никаких следов борьбы, и можно сделать вывод, что они знали убийцу и доверяли ему. |
The kappa effect can be displayed when considering a journey made in two parts that take an equal amount of time. |
Эффект каппа может быть показан при рассмотрении путешествия, выполненного в двух частях, которые занимают равное количество времени. |
This may be a reflection of an object by a mirror, a projection of a camera obscura, or a scene displayed on a cathode ray tube. |
Это может быть отражение объекта зеркалом, проекция камеры-обскуры или сцена, отображаемая на электронно-лучевой трубке. |
The user who drew Thanos has also uploaded a Lisowicia and Gordodon, the latter of which has been added to the article. |
Пользователь, который нарисовал Таноса, также загрузил Лисовицу и Гордодона, последний из которых был добавлен в статью. |
The DMD operates at twice the refresh rate, i.e. 120 Hz, and the complete 1080p picture is displayed in two steps. |
DMD работает с удвоенной частотой обновления, то есть 120 Гц, и полное изображение 1080p отображается в два этапа. |
In its broadest sense, hybristophilia includes attraction towards partners who displayed dark triad personality traits. |
В самом широком смысле, гибристофилия включает в себя влечение к партнерам, которые проявили темные триадные черты личности. |
No logo, navigation boxes on the left, no user info in the top right... nothing. |
Ни логотипа, ни навигационных блоков слева, ни информации о пользователе в правом верхнем углу... ничего. |
For a couple of weeks now, the |issue parameter is no longer displayed correctly in the {{citation}} template, because there is a space lacking before the brackets. |
Вот уже пару недель параметр |issue не отображается корректно в шаблоне {{citation}}, так как перед скобками не хватает места. |
Blocks should not be used solely for the purpose of recording warnings or other negative events in a user's block log. |
Блоки не должны использоваться исключительно для записи предупреждений или других негативных событий в журнал блокировки пользователя. |
This aircraft is displayed in the Chicago Museum of Science and Industry. |
Этот самолет выставлен в Чикагском музее науки и промышленности. |
His image is prominently displayed on Ukrainian banknotes and his monument in the centre of Kiev is a focal point of the Ukrainian capital. |
Его изображение широко представлено на украинских банкнотах, а его памятник в центре Киева является центром внимания украинской столицы. |
In the Software product business, Software is licensed for installation and execution on a user- or customer-supplied infrastructure. |
В бизнесе программных продуктов программное обеспечение лицензируется для установки и выполнения в инфраструктуре, поставляемой пользователем или заказчиком. |
His research is in molecular recognition and catalysis, and he is a user of boronic acid derivatives. |
Он занимается исследованиями в области молекулярного распознавания и катализа, а также использует производные бороновой кислоты. |
It is not the user-equivalent of a good article or featured article. |
Это не пользовательский эквивалент хорошей статьи или избранной статьи. |
They publicly displayed an original edition of Luther's On the Jews and their Lies during the annual Nuremberg rallies. |
Они публично демонстрировали оригинальное издание книги Лютера о евреях и их лжи во время ежегодных Нюрнбергских митингов. |
Since 1960, Russian carriage-mounted cannons of the 16th and 17th centuries have been displayed along the south wall of the building. |
С 1960 года вдоль южной стены здания выставлены русские лафетные пушки 16-го и 17-го веков. |
Subsequent certification for the Ilyushin Il-96T wide-bodied jet was displayed at the show. |
На выставке была показана последующая сертификация широкофюзеляжного самолета Ил-96Т имени Ильюшина. |
The work exhibited was 'We Are Family', an exhibition which displayed humanlike mutant figures behaving like humans. |
Выставлялась работа мы-семья, на которой были представлены человекоподобные мутантные фигуры, ведущие себя как люди. |
Many of them were displayed at the RIBA in the summer of 1915 and published in the Building News and Engineering Journal in 1915 and 1916. |
Многие из них были выставлены на выставке RIBA летом 1915 года и опубликованы в журнале Building News and Engineering Journal в 1915 и 1916 годах. |
Справа отображается веб-цвет medium blue. |
|
A Ford Crown Victoria Police Interceptor is displayed next to the ride. |
Рядом с аттракционом расположен полицейский перехватчик Ford Crown Victoria. |
Commonly digital chart products support randomizing optotypes displayed to prevent patients from cheating through memorizing the chart. |
Обычно цифровые графические продукты поддерживают рандомизацию отображаемых оптотипов, чтобы предотвратить обман пациентов путем запоминания диаграммы. |
Mosaics of athletes ca. 4th century AD from the baths, displayed in the Vatican Museums. |
Мозаики спортсменов ок. 4 век н. э. из бань, выставленных в Музеях Ватикана. |
In 1878, he displayed Szczerbiec at the World's Fair in Paris. |
В 1878 году он выставил Щербец на Всемирной выставке в Париже. |
The guide will be displayed on food packaging and used in nutritional education in the United States. |
Руководство будет отображаться на упаковке пищевых продуктов и использоваться в образовании по вопросам питания в Соединенных Штатах. |
The ship now displayed a large K upon a red-topped funnel, identification of the K Line transportation company. |
Теперь корабль показывал большую букву К на воронке с красным верхом-опознавательный знак транспортной компании к-лайн. |
A grill with two wings called The Pheasants, made by Paul Kiss and displayed at the 1925 Exposition of Decorative and Industrial Arts. |
Гриль с двумя крыльями под названием фазаны, сделанный полом Киссом и выставленный на выставке декоративно-прикладного искусства 1925 года. |
Lady's head and neck had been skinned and defleshed, and the body displayed cuts that, to King, looked very precise. |
Голова и шея леди были ободраны и лишены кожи, а на теле виднелись порезы, которые, по мнению Кинга, выглядели очень точными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «displayed to the user».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «displayed to the user» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: displayed, to, the, user , а также произношение и транскрипцию к «displayed to the user». Также, к фразе «displayed to the user» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.