Documents are based - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
documents will be provided - будут предоставлены документы
give the documents - предоставить документы
request with documents - запрос с документами
personalized documents - персонализированные документы
transfer documents - перевод документов
documents which prove that - документы, подтверждающие, что
final documents adopted by - Итоговые документы, принятые
documents in all - документы во всех
retrieval of documents - поиск документов
urban planning documents - документы городского планирования
Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers
Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance
Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
are stagnant - застойные
are abandoned - оставленное
are confidential - являются конфиденциальными
are suspicious - подозрительны
are electrified - электрифицированы
appearances are - внешность
are claimable - являются заявляемое
are teamed - которые совместно
are sister - являются сестра
who are you and why are you - кто ты и почему ты
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
contract based - на контрактной основе
company based - компания основана
market-based financing - рыночное финансирование
fee-based income - доход на платной основе
based culture - на основе культуры
version based - версия, основанная
risk-based control - управления рисками на основе
land-based aircraft - самолеты наземного базирования
based on proof - основанный на доказательстве
based on headcount - на основе численности персонала
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
The progressive substitution of lead-based stabilizers is also confirmed in the same document showing a reduction of 75% since 2000 and ongoing. |
Постепенная замена стабилизаторов на основе свинца также подтверждается в том же документе, показывающем сокращение на 75% с 2000 года и продолжающееся. |
EDI is generally looked upon as a standards based formatting of documents. |
ЭОД обычно рассматривается как форматирование документов, основанное на стандартах. |
In 2017 Liebreich published The Black Page - interviews with Nazi Film-makers based on her first-hand interviews conducted in the making of various BBC documentaries. |
В 2017 году Либрейх опубликовала черную страницу-интервью с нацистскими кинематографистами, основанные на ее интервью из первых рук, проведенных при создании различных документальных фильмов BBC. |
In any event, his Highest Year Date is now his 7th Year and Pami would have reigned for almost 7 full years based upon this document. |
В любом случае, его наивысшая дата года-это теперь его 7-й год, и Пами будет править почти 7 полных лет, основываясь на этом документе. |
The documentary is largely based on the work of award-winning Afghan journalist Najibullah Quraishi. |
Документальный фильм в значительной степени основан на работе отмеченного наградами афганского журналиста Наджибуллы Курайши. |
In addition, the circular provides for a three-tier set of documentation and reporting standards, based on the aggregate amount of intercompany transactions. |
Кроме того, циркуляр предусматривает трехуровневый набор стандартов документации и отчетности, основанный на совокупной сумме внутрихолдинговых транзакций. |
Crow wrote a foreword for the book Crazy Sexy Cancer Tips, a book written by Kris Carr that was based on her 2007 documentary film Crazy Sexy Cancer. |
Кроу написал предисловие к книге Crazy Sexy Cancer Tips, книге, написанной Крис Карр,которая была основана на ее документальном фильме 2007 года Crazy Sexy Cancer. |
Sunir Shah created a wiki called MeatballWiki, intended strictly for wiki-based documentation and discussions. |
Сунир Шах создал Вики-сайт под названием MeatballWiki, предназначенный исключительно для документации и обсуждений на основе вики. |
Like KNF, this also was based on AT&T style documents and that is sometimes termed Bill Joy Normal Form. |
Как и KNF, это также было основано на документах в стиле AT&T, и это иногда называют обычной формой Билла Джоя. |
Many States reported extensive use of facsimile transmission of documents, electronic mail and other Internet-based technologies. |
Многие государства сообщили о широком использовании факсимильной передачи документов, электронной почты и технологий, основанных на сети Интернет. |
The film has a documentary feel and includes many situations that were based on real events. |
Фильм имеет документальный характер и включает в себя множество ситуаций, которые были основаны на реальных событиях. |
Women's freedom suits were often based on technicalities, such as the lack of legal slave documents or mixed-race ancestry that exempted some from slave service. |
Иски женщин о свободе часто основывались на формальностях, таких как отсутствие законных рабских документов или смешанное расовое происхождение, которое освобождало некоторых от рабской службы. |
The above-mentioned distinctions between papal documents were based on the extent of their authority. |
Вышеупомянутые различия между папскими документами основывались на степени их авторитета. |
Carranza was acting president and called for a constituent congress to draft a new document based on liberal and revolutionary principles. |
Карранса был исполняющим обязанности президента и призвал учредительный конгресс разработать новый документ, основанный на либеральных и революционных принципах. |
In the same month NBC and The Intercept, based on documents released by Snowden, revealed the Joint Threat Research Intelligence Group and the CNE units within GCHQ. |
В том же месяце NBC и The Intercept, основываясь на документах, опубликованных Сноуденом, раскрыли совместную группу разведки по исследованию угроз и подразделения CNE в GCHQ. |
It's based on very rich historical documentary archive placed in Zadar as well as other documents found everywhere in Europe. |
Она основана на очень богатом историческом документальном архиве, размещенном в Задаре, а также на других документах, найденных повсюду в Европе. |
Cinéma vérité and similar documentary traditions can thus be seen, in a broader perspective, as a reaction against studio-based film production constraints. |
Таким образом, Cinéma vérité и подобные документальные традиции можно рассматривать в более широкой перспективе как реакцию на ограничения студийного кинопроизводства. |
Based at Rice University in Houston, Texas, The Papers of Jefferson Davis is an editing project to publish documents related to Davis. |
Основанная в Университете Райса в Хьюстоне, штат Техас, The Papers of Jefferson Davis является редакторским проектом для публикации документов, связанных с Дэвисом. |
He has his own production company, Seneca Productions, which makes television documentaries based upon his works. |
У него есть собственная продюсерская компания Seneca Productions, которая делает телевизионные документальные фильмы, основанные на его работах. |
Awards were based on the documentation submitted by claimants or discovered by ICHEIC through archival research. |
Присуждение компенсации было основано на документации, представленной заявителями или обнаруженной ICHEIC в ходе архивных исследований. |
The document contained a harmonized, results-based mock-up budget that was endorsed by the Executive Board. |
В документе содержится согласованный, ориентированный на конкретные результаты макет бюджета, который был одобрен Исполнительным советом. |
Opens 'cTraders' web-based help document containing an up-to-date 'Help Guide', where all settings and functions of the cTrader are described in detail. |
Открывает последнюю версию веб-руководства cTrader, в котором подробно описаны все настройки и функции cTrader. |
He gave his archives to the Albert Hofmann Foundation, a Los Angeles-based nonprofit, but the documents mostly sat in storage for years. |
Он передал свои архивы фонду Альберта Гофмана, некоммерческой организации, базирующейся в Лос-Анджелесе, но документы в основном пролежали в хранилище в течение многих лет. |
While there are notice-based intellectual property rights registries, they mostly use recording act structures or “document registration” systems. |
Хотя существуют реестры прав интеллектуальной собственности, в которых регистрируются уведомления, в большинстве таких реестров используются структуры регистрации актов или системы регистрации документов . |
Revolution '67 is a feature-length documentary about the riots by Emmy-nominated, Newark-based filmmakers Marylou and Jerome Bongiorno. |
Revolution '67-полнометражный документальный фильм о беспорядках, снятый режиссерами Мэрилу и Джеромом Бонджорно, номинированными на премию Эмми. |
The first news reports based on the set, along with 149 of the documents themselves,. |
Первые новостные репортажи основаны на наборе, а также на 149 самих документах. |
While biographers generally rely on a wide variety of documents and viewpoints, autobiography may be based entirely on the writer's memory. |
В то время как биографы обычно полагаются на широкий спектр документов и точек зрения, автобиография может быть полностью основана на памяти писателя. |
His work had always been based on the symbolic equivalent of fossils-ancient documents and historical hearsay-but this image before him was today. |
Его работа была связана с древними документами и преданиями, своего рода эквивалентами ископаемых останков, но эта символика относилась и к сегодняшнему дню. |
Beyond those based on William's account, there are no other known sources documenting Eilmer's life. |
Кроме тех, которые основаны на рассказе Уильяма, нет никаких других известных источников, документирующих жизнь Эйлмера. |
Assuming the claims about ancient Hindu astronomy are true, can anyone point to me on-line documents based on pre-Keplerian writings? |
Если предположить, что утверждения о древней индуистской астрономии верны, может ли кто-нибудь указать мне на онлайновые документы, основанные на докеплеровских трудах? |
The Rich Text Format was the standard file format for text-based documents in applications developed for Microsoft Windows. |
Формат Rich Text был стандартным форматом файлов для текстовых документов в приложениях, разработанных для Microsoft Windows. |
It was replied that all options available for paper-based transferable documents should also be applicable to electronic transferable records. |
В ответ было указано, что все варианты, имеющиеся для бумажных оборотных документов, должны быть также применимы и к электронным передаваемым записям. |
There are also differences based on level of experience/expertise when creating documents that utilize secondary notation. |
Существуют также различия, основанные на уровне опыта/знаний при создании документов, использующих вторичную нотацию. |
The Last Duel, a drama-documentary based on the book and including comments by Jager was broadcast by BBC Four as part of a medieval-themed season on 24 April 2008. |
Последняя дуэль, драма-документальный фильм, основанный на книге и включающий комментарии Ягера, был передан BBC Four в рамках средневекового тематического сезона 24 апреля 2008 года. |
Rotten Tomatoes gave the documentary film an approval rating of 98% based on 48 reviews; the average rating is 7.8/10. |
Гнилые помидоры дали документальному фильму рейтинг одобрения 98% на основе 48 отзывов; средняя оценка составляет 7,8 / 10. |
His documentary about the home-based women workers of Hyderabad has been screened at several labour film festivals in the United States and Europe. |
Его документальный фильм о надомных работницах Хайдарабада был показан на нескольких фестивалях лейбористского кино в Соединенных Штатах и Европе. |
One alternative is based on combining the protection with the possession of a transport document or an electronic transport record as shown in draft article 10 of A/CN.9/WG.III/WP.56. |
Один из вариантов основывается на сочетании такой защиты с обладанием транспортным документом или транспортной электронной записью, как показано в проекте статьи 10, содержащемся в документе A/CN.9/WG.III/WP.56. |
Bragg asked Roy Wood Sellars to draft a document based on this information which resulted in the publication of the Humanist Manifesto in 1933. |
Брэгг попросил Роя Вуда Селларса подготовить документ, основанный на этой информации, в результате чего в 1933 году был опубликован Манифест гуманистов. |
Similar to that of Roman law, Islamic law also holds the principle that the onus of proof is on the accuser or claimant based on a hadith documented by Imam Nawawi. |
Подобно римскому праву, Исламское право также придерживается принципа, согласно которому бремя доказывания лежит на обвинителе или истце, основанном на хадисе, задокументированном имамом Навави. |
Isabelle includes Isabelle/jEdit, which is based on jEdit and the Isabelle/Scala infrastructure for document-oriented proof processing. |
Isabelle включает Isabelle/jEdit, которая основана на jEdit и инфраструктуре Isabelle/Scala для документоориентированной обработки доказательств. |
In the 14th century, a royal workshop is documented, based at the Tower of London, and there may have been other earlier arrangements. |
В 14-м веке была задокументирована королевская мастерская, базирующаяся в лондонском Тауэре, и, возможно, существовали и другие более ранние договоренности. |
This early chromic acid–based process was called the Bengough–Stuart process and was documented in British defence specification DEF STAN 03-24/3. |
Этот ранний процесс на основе хромовой кислоты был назван процессом Бенго-Стюарта и был задокументирован в британской оборонной спецификации DEF STAN 03-24/3. |
This report was based on the leak of a confidential document from Kuwait and has not been formally denied by the Kuwaiti authorities. |
Этот доклад был основан на утечке конфиденциального документа из Кувейта и не был официально опровергнут кувейтскими властями. |
Modern lightweight digital video cameras and computer-based editing have greatly aided documentary makers, as has the dramatic drop in equipment prices. |
Современные облегченные цифровые видеокамеры и компьютерное редактирование значительно помогли документалистам, как и резкое падение цен на оборудование. |
Dynamic clustering based on the conceptual content of documents can also be accomplished using LSI. |
Динамическая кластеризация, основанная на концептуальном содержании документов, также может быть осуществлена с помощью LSI. |
The sort statement sorts the content of a document-type variable or variable fragment based on key expressions and places the result in another variable. |
Оператор sort сортирует содержимое переменной типа документа или фрагмента переменной на основе ключевых выражений и помещает результат в другую переменную. |
The Mark Cohen character is based on Larson's friends, cinematographer and producer Jonathan Burkhart and documentary filmmaker Eddie Rosenstein. |
Персонаж Марка Коэна основан на друзьях Ларсона, кинематографисте и продюсере Джонатане Беркхарте и режиссере-документалисте Эдди Розенштейне. |
It includes WYSIWYG editing, OpenDocument based document import/export, semantic annotations and tagging, and advanced permissions management. |
Он включает в себя редактирование WYSIWYG, импорт/экспорт документов на основе OpenDocument, семантические аннотации и теги, а также расширенное управление разрешениями. |
The documents were identified as genuine by Kim Sang Hun, a London-based expert on Korea and human rights activist. |
Документы были идентифицированы как подлинные Ким Сан Хун, лондонским экспертом по Корее и правозащитником. |
Based on this and other published documentation, Heyerdahl proposed that Azerbaijan was the site of an ancient advanced civilization. |
Основываясь на этой и других опубликованных документах, Хейердал предположил, что Азербайджан был местом древней развитой цивилизации. |
If developing countries are to become truly developed they have to adopt modes of production based on information and communications technology. |
Если развивающиеся страны действительно хотят стать развитыми, они должны приспосабливать свое производство к методам производства, основанным на технологии информатики и коммуникации. |
If you want to use our example document, you can download it here: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=723570, and then open it for editing in Word on your iPad or iPhone. |
Если вы хотите использовать наш образец документа, скачайте его по ссылке http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=723570, а затем откройте его для редактирования в Word на iPad или iPhone. |
The Corrective document field for the new invoice is updated with the original invoice date and number. |
Поле Корректирующий документ для новой накладной обновляется датой и номером исходной накладной. |
Lay it over the edge of the document and mark the holes... like... so... |
Приложите его к краю документа и отметьте отверстия... вот так... |
Approach the multinational forces position slowly with the lead soldier holding this document above his head. |
Медленно двигайтесь к позиции международных сил первый в колонне держит зту листовку над головой. |
Published document showing that Solway Harvester did not comply with the official minimum standards for stability. |
Опубликован документ, свидетельствующий о том, что Solway Harvester не соответствовал официальным минимальным стандартам устойчивости. |
Corker and Cardin sent Obama a letter saying the bilateral IAEA-Iran document should be available for Congress to review. |
Коркер и Карден направили Обаме письмо, в котором говорилось, что двусторонний документ МАГАТЭ-Иран должен быть доступен для рассмотрения Конгрессом. |
It is to say that a note on a work of a historian that doe snto refer any document has more worth than a Royal document. |
Это значит сказать, что заметка о работе историка, которую ДОУ снто относит к какому-либо документу, имеет большую ценность, чем Королевский документ. |
A good user document can also go so far as to provide thorough troubleshooting assistance. |
Хороший пользовательский документ также может пойти так далеко, чтобы обеспечить тщательную помощь в устранении неполадок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «documents are based».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «documents are based» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: documents, are, based , а также произношение и транскрипцию к «documents are based». Также, к фразе «documents are based» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.