Draw up terms of reference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ничья, жеребьевка, вытягивание, тираж, тяга, жребий, лотерея, приманка, выхватывание, выигрыш
verb: рисовать, привлекать, проводить, черпать, начертить, тянуть, составлять, получать, чертить, оформлять
draw parallel - проводить параллель
draw torque - рисовать крутящий момент
draw correlation - нарисовать корреляции
draw hand back - рисовать руку
draw a figure - нарисовать фигуру
draw boundaries - начертить границы
you draw - ты рисуешь
where do you draw the line - Где вы проводите черту
he wished to draw - он хотел бы обратить
draw a pattern - нарисовать рисунок
Синонимы к draw: stalemate, dead heat, tie, attraction, allure, pull, seduction, appeal, glamour, temptation
Антонимы к draw: move, go, step back, undraw, relocate, go to, retreat
Значение draw: an act of selecting names randomly, typically by extracting them from a bag or other container, to match competitors in a game or tournament.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
top up - пополнять
dividing (up) - разделение (вверх)
stoke up - подниматься
blown up - взорван
charged up - находящийся "под кайфом"
log up - входить в систему
beats up - избивает
flight up - полет вверх
order up - заказать до
picture up - изображение вверх
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
most important terms - наиболее важные термины
terms of transparency - условия прозрачности
standards terms - стандарты термины
crude terms - неочищенные термины
standard terms - стандартные условия
multiple terms - несколько терминов
parity terms - паритету
in terms of geography - с точки зрения географии
under what terms - при каких условиях
upon the terms - в соответствии с условиями
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
lowering of the levels of armed forces and armaments - снижение уровней вооруженных сил и вооружений
preparation of power of attorney - подготовка доверенности
official gazette of the republic of serbia - Официальный вестник Республики Сербия
study of the problem of discrimination - изучение проблемы дискриминации
elements of the crime of genocide - элементы преступления геноцида
charter of the council of europe - Устав Совета Европы
because of a lack of understanding - из-за отсутствия понимания
out of reach of children - в недоступном для детей
of the council of state - совета государства
principle of freedom of expression - принцип свободы выражения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: ссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация, намек, отношение, сноска, компетенция арбитра
verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться
for reference sake - для справки
common european framework of reference - Общеевропейские ссылки
without reference to conflict of laws - без ссылки на коллизию законов
a brief reference - краткая справка
for easy reference - для удобства
a great reference - большая ссылка
headings used in this agreement are for reference only - Заголовки, используемые в настоящем Соглашении служат только для ознакомления
dynamic reference - динамическая ссылка
no reference had been made - нет ссылки была сделана
terms of reference of this - Круг ведения этого
Синонимы к reference: mention of, comment on, allusion to, remark about, source, bibliographical data, authority, citation, credit, remission
Антонимы к reference: disapproval, lying, flak, censure, fabrication, sassiness, condemnation, falsity, key text, opposition
Значение reference: the action of mentioning or alluding to something.
The Frege sense–reference distinction can be understood in layman's terms by using the analogy of the Masked Man. |
Различие между чувственными референтами Фреге можно понять в терминах непрофессионала, используя аналогию с человеком в маске. |
For more information about working with VBA, select Developer Reference in the drop-down list next to Search and enter one or more terms in the search box. |
Чтобы получить дополнительные сведения о работе с VBA, выберите Справочник разработчика в раскрывающемся списке рядом с полем Поиск и введите одно или несколько слов в поле поиска. |
It’s also important for the terms of reference for each procurement to be written by independent commission staff. |
Также важно, чтобы задание на каждую закупку составляли сотрудники независимой комиссии. |
This article has been changed in terms of copyediting, referencing, comprehensiveness, and layout. |
Эта статья была изменена с точки зрения копирайтинга, ссылок, полноты и макета. |
These terms are used in reference to all patient populations, not just dementia patients. |
Эти термины используются применительно ко всем группам пациентов, а не только к пациентам с деменцией. |
The Ad Hoc Group of Experts felt that discussing smart grid standards in the context of electricity generation would fall within its terms of reference. |
Специальная группа экспертов сочла, что обсуждение стандартов интеллектуальной электроэнергетической сети в контексте выработки электроэнергии входит в ее круг ведения. |
It made no direct reference to a surrender of Japan, instead stating that the government had been instructed to accept the terms of the Potsdam Declaration fully. |
В нем не было прямого упоминания о капитуляции Японии, а вместо этого говорилось, что правительству было поручено полностью принять условия Потсдамской декларации. |
During the Dark Ages, there are no known references to collective terms for the archipelago. |
В течение Темных веков не было никаких известных упоминаний о коллективных терминах для архипелага. |
At no point during this meeting or in subsequent correspondence did the Government indicate that it did not accept the standard terms of reference. |
Ни разу в ходе этих встреч или в ходе последующей переписки правительство не заявило, что оно не признает стандартный круг ведения. |
The draft resolution was couched in general terms and made no reference to any specific situation. |
Данный проект резолюции составлен в общих выражениях, и в нем не делается никаких ссылок на какую-либо конкретную ситуацию. |
The flag references were generic terms for the naval ensign that Hopkinson had designed, that is, a flag of seven red stripes and six white ones. |
Ссылки на флаг были общими терминами для Военно-морского знамени, которое разработал Хопкинсон, то есть флаг с семью красными полосами и шестью белыми. |
Each of the task forces have established terms of references, work programmes and methods of consultation. |
Каждая из целевых групп установила круг ведения, составила программу работы и определила методы проведения консультаций. |
and to avoid further disputes here, the terms are all referenced out, and people can have their discussions on those pages. |
Например, раздел Истории мог бы быть первым после ведущего, а перекрывающиеся разделы можно было бы суммировать более лаконично. |
The Vice Presidential terms of reference were incompatible with other operations assignments in the organizational structure. |
Круг полномочий вице-президента был несовместим с другими оперативными обязанностями в организационной структуре. |
According to the assigned Terms of Reference, the Pedestrian Safety gtr informal group should make a final proposal to GRSP before spring 2005. |
В соответствии с положениями о круге ведения неофициальной группе гтп по безопасности пешеходов окончательное предложение для GRSP следует подготовить до весны 2005 года. |
On 15 August 2017, Theresa May announced the terms of reference. |
15 августа 2017 года Тереза Мэй объявила о своем круге ведения. |
What if you are writing an article about a topic or technology that has no real reference on the web what can you do in terms of reference? |
Что делать, если вы пишете статью о теме или технологии, которая не имеет реальной ссылки в интернете, что вы можете сделать в плане ссылок? |
The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee. |
Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета. |
Sense and reference are two different aspects of some terms' meanings. |
Смысл и ссылка - это два различных аспекта значений некоторых терминов. |
Even statements that seem to have been written by persons familiar with linguistic terms and methods frequently lack any reference to authority. |
Даже утверждения, которые, по-видимому, были написаны людьми, знакомыми с лингвистическими терминами и методами, часто не имеют никакого отношения к авторитету. |
Terms of reference show how the object in question will be defined, developed, and verified. |
Техническое задание показывает, как данный объект будет определен, разработан и проверен. |
The inquiry leadership held a consultation on the inquiry's terms of reference throughout July 2017, which concluded on 4 August. |
Руководство расследования провело консультации по кругу ведения расследования в течение июля 2017 года, которые завершились 4 августа. |
The revised terms of reference were classified by UNDP to be at the National Programme Officer level. |
Пересмотренный круг ведения был классифицирован ПРООН на уровне национального сотрудника по программе. |
He added that the terms of reference would probably have to be modified. |
Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения. |
Many jurisdictions require a strict proof that terms incorporated by reference have been agreed by both parties. |
Многие правовые системы требуют строгих доказательств того, что включенные путем ссылок условия были согласованы обеими сторонами. |
It would continue to review the terms of reference in conjunction with its review of the annual audit plans. |
Она будет по-прежнему пересматривать круг ведения совместно с пересмотром своих ежегодных планов ревизий. |
He stated that the terms of reference were flawed because they only covered the part during and after the operation. |
Он заявил, что техническое задание было ошибочным, поскольку оно охватывало только эту часть во время и после операции. |
The representative of the SPE Oil and Gas Reserves Committee (OGRC) noted that the OGRC had determined that storage of carbon dioxide did not fall within its terms of reference. |
Представитель Комитета ОИН по запасам нефти и газа (КЗНГ) обратил внимание на сделанный КЗНГ вывод о том, что хранение диоксида углерода в его круг ведения не входит. |
Hall discussed masturbation in reference to men and did not discuss it in terms of women. |
Холл обсуждал мастурбацию применительно к мужчинам и не обсуждал ее с точки зрения женщин. |
11.4. The clause headings are inserted strictly for ease of reference and do not affect the interpretation of these Terms of Business. |
11.4. Заголовки статей используются для упрощения ссылок и не влияют на толкование настоящего Регламента. |
The terms of reference for the Ministerial Oversight Board are:. |
Круг полномочий Министерского совета по надзору включает следующее:. |
In general, however, there is a desire to avoid defining Terms of Reference too narrowly to ensure that a degree of flexibility is retained. |
Тем не менее, как правило, при составлении круга ведения стараются избегать слишком узких формулировок, с тем чтобы обеспечить большую гибкость. |
In four cases, the appointed consultants had been referred to by name in the terms of reference for the assignments. |
В четырех случаях фамилии назначенных консультантов были указаны в документах с описанием задач. |
Activities: Terms of reference prepared for consultants. |
Виды деятельности: разработан круг ведения консультантов. |
Additionally, in some provinces, some terms, or variations of them, are prohibited either on a uniform or in self-reference. |
Кроме того, в некоторых провинциях некоторые термины или их вариации запрещены либо на униформе, либо в самостоятельной ссылке. |
The technical committee developed terms of reference, communications protocols and standard operating procedures. |
Технический комитет разработал круг ведения, протоколы связи и стандартные оперативные процедуры. |
It also pointed to the importance of full commitment to the terms of reference of the operation, most importantly that it should be entirely African. |
Оно также отмечает важное значение полного соблюдения мандата операции, главным образом потому, что она должна быть целиком африканской. |
In this article, the terms conduction-band referenced Fermi level or internal chemical potential are used to refer to ζ. |
В этой статье для обозначения ζ используются термины зона проводимости, на которую ссылается уровень Ферми или внутренний химический потенциал. |
Epithets were in layman's terms glorified nicknames that could be used to represent one's style, artistic nature, or even geographical reference. |
Эпитеты были в терминах непрофессионалов прославленными прозвищами, которые можно было использовать для обозначения своего стиля, художественной природы или даже географической привязки. |
And, if a reader has any questions about those terms, they are wiki linked for easy reference. |
И если у читателя есть какие-либо вопросы об этих терминах, они связаны с wiki для удобства использования. |
The expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity according to the terms of reference of their mission. |
Отобранные эксперт или эксперты выполняют свои обязанности в своем личном качестве согласно кругу ведения их миссии. |
Virtually every reference written about Lord Cornbury has described him in disparaging terms. |
Практически все упоминания, написанные о лорде Корнбери, описывали его в пренебрежительных выражениях. |
With reference to Versailles, usage of the terms château and palais are both correct. |
Применительно к Версалю использование терминов замок и дворец является правильным. |
Mrs Hardcastle has excellent references and is most capable besides being very moderate in her terms. |
У миссис Хардкасл прекрасные рекомендации, она отличный работник, да и требования у нее весьма скромные. |
The revised terms of reference now enable the Participation Committee to advise on matters of non-compliance by participants. |
Пересмотренный круг ведения позволяет сейчас Комитету по вопросам участия выносить рекомендации по вопросам несоблюдения участниками требований Системы сертификации. |
Terms of reference for developing a voluntary code/guidelines/international understanding on the management, conservation and sustainable development of all types of forest |
Круг ведения для разработки добровольного кодекса/руководящих принципов/международного взаимопонимания по вопросам рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
Is there a reference to confirm that these are grammatically correct terms? |
Есть ли ссылка, подтверждающая, что это грамматически правильные термины? |
The group had reached a consensus on the terms of reference of the study and a draft decision had been prepared as a conference room paper. |
Группа достигла консенсуса относительно сферы охвата исследования, и был подготовлен проект решения, выпущенный в качестве документа зала заседаний. |
The consultations were based on the premise that the terms of reference of the Committee do not need to be modified. |
Консультации проводились при том исходном условии, что в изменении круга ведения Комитета нет необходимости. |
Many references to the old terms exist in publications predating the change. |
Многие ссылки на старые термины существуют в публикациях, предшествующих изменениям. |
It's estimated at 500 billion dollars each year, in terms of higher health care spending, higher dropout rates, and more crime. |
Она оценивается в 500 миллиардов долларов, которые уходят ежегодно из-за повышенных расходов на здравоохранение, высокого уровня отсева из школ и большого числа преступлений. |
Each accent is unique in terms of color, placement, proportion and significance. |
Каждый штрих-акцент является уникальным по цвету, местоположению, пропорции и значению. |
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated. |
С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше. |
Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить. |
|
I have another field for you, better, larger, and sold on better terms. |
У меня есть для тебя другой участок, лучше, больше и на выгодных условиях. |
I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her. |
Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней? |
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th. |
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября. |
In technical terms, the Macintosh keyboard maps the return key to a carriage return, while the enter key maps to a newline. |
В техническом плане клавиатура Macintosh сопоставляет клавишу return с функцией возврата каретки,а клавиша enter - с новой строкой. |
In 1969, Yoichiro Nambu, Holger Bech Nielsen, and Leonard Susskind described space and time in terms of strings. |
В 1969 году Йойтиро Намбу, Хольгер Бек Нильсен и Леонард Сассскинд описали пространство и время в терминах струн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «draw up terms of reference».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «draw up terms of reference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: draw, up, terms, of, reference , а также произношение и транскрипцию к «draw up terms of reference». Также, к фразе «draw up terms of reference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.