Drilling carriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
side track drilling - боковое бурение
treated drilling mud - обработанный буровой раствор
outstep drilling - бурение по ползущей сетке
drilling mud silo - башня для хранения ингредиентов бурового раствора
air hammer rotary drilling - пневмоударное роторное бурение
drilling mud reconditioning - регенерация бурового раствора
pillar drilling machine - сверлильный станок столб
ocean drilling - морское бурение
drilling conditions - условия бурения
drilling station - буровая станция
Синонимы к drilling: boring, oil production, puncture, pierce, make a hole in, bore, bore a hole in, perforate, instruct, put someone through their paces
Антонимы к drilling: unlearn, dullness, heaviness, idleness, inaction, inactivity, inadequate physical activity, indolence, inertia, insufficient physical activity
Значение drilling: produce (a hole) in something by or as if by boring with a drill.
noun: перевозка, транспорт, каретка, вагон, экипаж, коляска, тележка, салазки, осанка, суппорт
convention for unification of certain rules relating to international carriage by air - Конвенция об унификации некоторых правил перевозки грузов воздушным транспортом
carriage rolling stock - вагонный состав
carriage road - гужевая дорога
carriage by air - воздушная перевозка
throughout their carriage - на протяжении всей их перевозок
agreement concerning the international carriage of - Соглашение о международной перевозке
my carriage - коляска
carriage conditions - перевозки условия
tanks intended for the carriage - цистерны, предназначенные для перевозки
horse and carriage - Лошадь и перевозки
Синонимы к carriage: car, passenger car, coach, flatcar, boxcar, posture, bearing, rig, equipage, baby buggy
Антонимы к carriage: hooptie, jalopy, american, auto, automobile, block, boxcar, burden, car, clunker
Значение carriage: a means of conveyance, in particular.
The Energy Department has 48 monitoring wells at the site, and began drilling nine deep wells in 2009. |
Департамент энергетики имеет на объекте 48 контрольных скважин, а в 2009 году приступил к бурению девяти глубоких скважин. |
On 29 May 1842, Victoria was riding in a carriage along The Mall, London, when John Francis aimed a pistol at her, but the gun did not fire. |
29 мая 1842 года Виктория ехала в экипаже по лондонскому торговому центру, когда Джон Фрэнсис направил на нее пистолет, но тот не выстрелил. |
Caddy keeps her own little carriage now instead of hiring one, and lives full two miles further westward than Newman Street. |
Теперь Кедди уже не нанимает кареты, но держит свою собственную, да и живет она в целых двух милях к западу от Ньюмен-стрит. |
There was a smash as the pole of a carriage crashed into the cart that the man on horseback stopped. |
Послышался треск, и дышло кареты ударилось о повозку, которую остановил мужчина на вороной лошади. |
The chair noted that in 1 is being mentioned that the carrier shall pay compensation not exceeding the carriage charges. |
Председатель отметил, что в соответствии с 1 перевозчик должен выплатить возмещение, не превышающее размера провозных платежей. |
The mandatory use of tachographs or analogous devices on vehicles engaging in international carriage is under consideration. |
Рассматривается вопрос обязательного использования тахографов или аналогичных им устройств на автомобилях, участвующих в международных перевозках. |
So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out. |
Всё, что он должен был сделать, это взять лист бумаги, вставить его в пишущую машинку, напечатать сообщение или команду и вытянуть бумагу. |
On the other hand, it might prove difficult to increase drilling prices sufficiently to pass higher costs/ruble devaluation to the Russian customer. |
С другой стороны, повышение цен на бурение скважин, соразмерное расходам/падению рубля может оказаться не по карману российским услугополучателям. |
Philip flushed a little, but did not answer; and next day he and Upjohn followed the hearse in the one carriage which Philip had ordered. |
Филип слегка покраснел, но промолчал. А на следующий день они с Апджоном следовали за катафалком в единственной заказанной Филипом карете. |
For mill they all have had resolved At dawn in time to come in carriage |
Они на мельницу должны Приехать завтра до рассвета. |
Scarlett, Melanie and Miss Pittypat sat in front of the Daily Examiner office in the carriage with the top back, sheltered beneath their parasols. |
Скарлетт, Мелани и мисс Питтипэт сидели в коляске с опущенным верхом перед зданием редакции Дейли экземинер, укрываясь от солнца зонтиками. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
I copied it from fragments we found unearthed by the drilling, but I can't translate it. |
Скопировал с обломков, которые мы нашли внизу во время бурения. Мне их не перевести. |
Это медицинское искусство сверления человеческого черепа. |
|
Sambo of the bandy legs slammed the carriage door on his young weeping mistress. He sprang up behind the carriage. |
Кривоногий Самбо захлопнул дверцу за своей рыдавшей молодой госпожой и вскочил на запятки. |
Danglars observed a man in a cloak galloping at the right hand of the carriage. |
Данглар увидел, что у правой дверцы скачет человек, закутанный в плащ. |
He called to the porters and they wheeled their load halfway along the carriage on which the tin plates proclaimed its destination: ISTANBUL TRIESTE CALAIS |
Он подозвал носильщиков, и те покатили багаж к вагону, на жестяной табличке которого значилось: СТАМБУЛ - ТРИЕСТ - КАЛЕ. |
Worker on the drilling floor called our hotline to report a problem with the safety valve on the gas pressurization pump. |
Рабочий с буровой позвонил нам на горячую линию, сообщил о проблеме с предохранительным клапаном на газовом герметизирующем насосе. |
Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's Bluff where we eat a catered dinner and listen to a professional violinist. |
Лишь только она начинает злиться, появляюсь я, в карете, запряженной лошадьми, которая везет нас в Уитманз Блаф, где мы шикарно ужинаем под звуки скрипки. |
I helped him into his carriage. |
Я посадил его на дрожки. |
The old grey-haired car attendant was shouting at them to stay in line along the carriage because there'd be room for everyone. |
Седой старичок-кондуктор кричал, чтобы стали вдоль вагона, чтоб не лезли, что всем место будет. |
In the old days, whenever he rode through the town in his carriage, he used invariably to meet friends or people he knew by sight. |
В прежнее время, проезжая по городу в экипаже, он обязательно встречал знакомых или же известных ему с лица людей. |
He sighed, dismissed the carriage and mounting his horse, rode down Ivy Street toward Melanie's house. |
Ретт вздохнул, отпустил карету и, вскочив в седло, поехал по Плющовой улице к дому Мелани. |
The road was so obstructed with carts that it was impossible to get by in a carriage. |
Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. |
Beauchamp had meanwhile drawn the box of pistols from the carriage. |
Бошан в это время доставал из экипажа ящик с пистолетами. |
Hence it quite naturally happened that in the side alley where the carriage-company walk in fine dry weather, he was on the spot one day when Esther met Madame du Val-Noble. |
И, конечно, в день встречи Эстер с г-жой дю Валь-Нобль он оказался на боковой аллее, где владельцы собственных выездов гуляют в сухую и ясную погоду. |
Oh, we're still drilling away like mad. |
Мы всё ещё бурим, как сумасшедшие. |
Он помог ей сесть, и экипаж тронулся. |
|
Nothing, half a century ago, more resembled every other carriage gate than the carriage gate of Number 62 Rue Petit-Picpus. |
Полвека назад ворота дома номер 62 по улице Малый Пикпюс ничем не отличались от любых ворот. |
They measured out the barrier and placed the combatants. The servants with the carriage and horses were moved back three hundred paces. |
Барьер отмерили, противников расставили, экипаж и лошадей с лакеями отослали шагов на триста назад. |
And as it had grown dark, she drew his head into the carriage and kissed him on the lips. |
Уже стемнело, и она безбоязненно притянула к себе его голову в открытую дверцу кареты и поцеловала в губы. |
The airy figure of the child paused, hovering over the house at which I had left my traveling-carriage in the evening. |
Воздушный призрак ребенка остановился, порхая над домом, где я оставил вечером свой дорожный экипаж. |
Так вам обязана за вчерашнюю карету! |
|
Закладывали карету, - отвечал лакей. |
|
At last, however, the bumping of the road was exchanged for the crisp smoothness of a gravel-drive, and the carriage came to a stand. |
Наконец ямы и ухабы закончились, колеса захрустели по посыпанной гравием дорожке, и экипаж остановился. |
It's a car, not a baby carriage. |
Это же не детская коляска. |
Tuesday evening, at seven o'clock, descend from your carriage opposite the Via dei Pontefici, and follow the Roman peasant who snatches your torch from you. |
Во вторник вечером, в семь часов, выйдите из коляски против виа деи-Понтефичи и последуйте за поселянкой, которая вырвет у вас мокколетто. |
Then raising his hat in graceful salutation-more than half directed towards the travelling carriage-he gave the spur to his steed; and once more bounded off over the prairie. |
Затем, изящным движением приподняв шляпу, он вежливо поклонился - почти в сторону кареты,-пришпорил лошадь и снова поскакал по прерии. |
It was already dawn when Kukishev, leaving the charming hostess, helped Anninka into her carriage. |
Было уже почти светло, когда Кукишев, оставивши дорогую именинницу, усаживал Анниньку в коляску. |
I often feel concern, said she, that I dare not make our carriage more useful on such occasions. |
— Меня не однажды удручало, — сказала она, — что мне не хватает смелости чаще использовать в подобных целях нашу карету. |
He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house. |
Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому. |
If we keep drilling and hit that pocket, all hell is gonna break loose! |
Если мы продолжим бурить, - ...здесь разверзнется ад! |
Madeleine had also alighted from the carriage, and she watched these two poor creatures coming towards them with a pain at her heart, a sadness she had not anticipated. |
У Мадлены, неожиданно для нее, мучительно сжалось сердце, когда она, тоже выйдя из экипажа, взглянула на эти два жалких создания. |
This very day I shall take you in the carriage to Millcote, and you must choose some dresses for yourself. |
Я сегодня же повезу тебя в Милкот, и ты должна выбрать себе материй на платья. |
Spare me, and the carriage drove off at full speed to Skvoreshniki. |
Пощадите меня! - и карета во всю прыть понеслась в Скворешники. |
China provides 40% of the bailout, the IMF provides another 40% and a consortium of American and Chinese energy companies tackles the remaining 20%, in exchange for which they get drilling rights. |
Китай предоставит 40% займа, МВФ - еще 40%, а консорциум американских и китайских компаний - остальные 20% в обмен на право добычи. |
You see where that rig is drilling? |
Видите вот тот бур? |
Next morning at cockcrow he left Marseilles in a three-horse carriage- -and drove home to La Coste. |
На рассвете Альфонс сел в карету, запряженную четверкой лошадей, и отбыл из Марселя в свой замок Лакост. |
To drill a safe with a glass relocker, side, top, or rear drilling may be necessary. |
Для сверления сейфа с помощью стеклянного замка может потребоваться сверление сбоку, сверху или сзади. |
They operate as four carriage sets on a few peak hour services. |
Они работают как четыре каретных набора на нескольких службах пиковых часов. |
Also, subsequent bits that will continue drilling obviously must pass through existing casing strings. |
Кроме того, последующие долота, которые будут продолжать бурение, очевидно, должны проходить через существующие обсадные колонны. |
The carriage is a platform that can be moved, precisely and independently parallel and perpendicular to the axis of rotation. |
Каретка представляет собой платформу, которую можно перемещать, точно и независимо параллельно и перпендикулярно оси вращения. |
The first quality makes self-carriage easier, and the second contributes to foreleg mechanics. |
Первое качество облегчает самостоятельную перевозку, а второе способствует механике передних ног. |
The kernel of the cannon weighs about 12 tons, with the barrel and the carriage cast in steel, and the wheels being solid. |
Ядро пушки весит около 12 тонн, ствол и лафет отлиты из стали, а колеса прочные. |
The carriage has a folding hood that can cover its two occupants, one of whom is the driver. |
Карета имеет откидной капот, который может закрывать двух ее пассажиров, один из которых является водителем. |
The depressing gun carriage can be seen in the bottom-left corner of a famous 1787 portrait of General Eliott by Joshua Reynolds. |
Унылый лафет пушки можно увидеть в нижнем левом углу знаменитого портрета генерала Элиота 1787 года работы Джошуа Рейнольдса. |
In 1887 it was renamed the Gloucester Railway Carriage and Wagon Company from the Gloucester Wagon Company. |
В 1887 году он был переименован в Gloucester Railway Carriage and Wagon Company от Gloucester Wagon Company. |
A carriage met the group at Cambridge railway station and took them to the guildhall, where they were met by the mayor and town clerk. |
На железнодорожном вокзале Кембриджа их встретил экипаж и отвез в Гилдхолл, где их встретили мэр и городской чиновник. |
Washington by January 1775 was drilling a small force, and he and Mason purchased gunpowder for the company. |
Вашингтон к январю 1775 года уже вовсю бурил небольшой отряд, и они с Мейсоном закупали порох для компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drilling carriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drilling carriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drilling, carriage , а также произношение и транскрипцию к «drilling carriage». Также, к фразе «drilling carriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.