Due to cultural differences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: должное, то, что причитается
adjective: обусловленный, должный, надлежащий, причитающийся, обязанный, соответствующий, ожидаемый
adverb: точно, прямо
past due interest - задолженность по процентам
in addition due to - Кроме того, в связи с
many thanks due - Большое спасибо из-за
loss due to fraud - потери из-за мошенничество
interpreted due to - интерпретировать из-за
annually due - ежегодно из-за
i'm due in december - я должен быть представлен в декабре
due upon arrival - по прибытию
preliminary due diligence - предварительная экспертиза
is due to problem - связано с проблемой
Синонимы к due: owing, payable, outstanding, overdue, delinquent, owed, unsettled, unpaid, undischarged, awaited
Антонимы к due: inappropriate, unsuitable, improper, undeserving, undue, wrong, evil, eye opening, incorrect, paid
Значение due: expected at or planned for at a certain time.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to an end - подошел к концу
be partial to - быть частичным
to all intents and purposes - во всех смыслах и целях
be obliged to - обязан
until/to the end of - до / до конца
in/to all parts of - в / ко всем частям
fill to the brim - заполнять до краев
play the spark to - ухаживать
give effect to - придать эффект
figure to oneself - представлять себе
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
cultural tradition - культурная традиция
cultural personality - культурная личность
cultural difficulties - культурные трудности
multi-cultural population - поликультурное население
local cultural environment - местная культурная среда
cultural hybrids - культурные гибриды
cultural calendar - культурный календарь
ethno-cultural groups - этно-культурные группы
cultural or political - культурный или политический
foreign cultural policy - внешняя культурная политика
Синонимы к cultural: folk, lifestyle, racial, ethnic, societal, artistic, intellectual, civilizing, edifying, aesthetic
Антонимы к cultural: nonartistic, noncultural
Значение cultural: of or relating to the ideas, customs, and social behavior of a society.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
current differences - текущие различия
as major differences - в качестве основных различий
differences in numbers - различия в цифрах
manage differences - управлять различиями
resolve their differences - урегулировать свои разногласия
linguistic differences - лингвистические различия
the differences between north and south - различия между севером и югом
due to differences in - из-за различия в
differences between countries - различия между странами
differences in perspectives - различия в перспективах
Синонимы к differences: contradiction, dissimilarity, polarity, divergence, variation, variance, gap, contrast, disparity, distinction
Антонимы к differences: accords, agreements, consensuses, harmonies, unanimities
Значение differences: a point or way in which people or things are not the same.
From a cultural perspective, students from both Western and non-Western cultures are found to exhibit academic procrastination, but for different reasons. |
С культурной точки зрения студенты как Западной, так и незападной культур проявляют академическую прокрастинацию, но по разным причинам. |
Humans, with their cultural norms and scientific knowledge, have employed several different conceptions of the day's boundaries. |
Люди, с их культурными нормами и научными знаниями, использовали несколько различных концепций границ дня. |
They are bonded by this to develop counter-hegemonic understanding of cross-cultural and personal differences. |
Они связаны этим, чтобы развивать контргегемонистское понимание межкультурных и личных различий. |
What if I'm grateful for the opportunity to expose the world to a variety of cultural differences as we move toward a more global-thinking society? |
А что, если я благодарна за возможность показать миру разнообразие культурных различий, ведь мы движемся в сторону глобального мышления общества? |
But it is operational hurdles that make China a Balkanized economy, not cultural or political differences. |
Однако именно операционные риски, а вовсе не культурные или политические различия, делают Китай более балканизированной экономикой. |
Other topics addressed in the story collection are pain and eroticism and different political and cultural values attributed to sexuality. |
Другие темы, затронутые в сборнике рассказов, - это боль и эротизм, а также различные политические и культурные ценности, приписываемые сексуальности. |
There, she was part of a different cultural and artistic panorama, place where she gained interest in literature and of course, in writing novels. |
Там она была частью другой культурной и художественной панорамы, местом, где она получила интерес к литературе и, конечно, к написанию романов. |
The fact is, treating people of a different ethnicity as 'unclean' is racist, no matter what the cultural, historical or personal reasons for it are. |
Дело в том, что отношение к людям другой этнической принадлежности как к нечистым является расистским, независимо от культурных, исторических или личных причин этого. |
Focusing on just the Western world eliminates a large spectrum of cultures that have different cultural relationships with fathers. |
Сосредоточение внимания только на западном мире устраняет широкий спектр культур, которые имеют различные культурные отношения с отцами. |
But these cultural and intellectual differences are not constitutional ones. |
Но эти культурные и интеллектуальные различия не являются конституционными. |
TIEMS focuses on cultural differences to be understood and included in the society's events, education and research programs. |
TIEMS фокусируется на культурных различиях, которые должны быть поняты и включены в мероприятия общества, образовательные и исследовательские программы. |
The Western versions of the game had a number of changes from the Japanese version, mostly due to cultural differences between countries. |
Западная версия игры имела ряд отличий от японской версии, в основном из-за культурных различий между странами. |
Afternoon classes are cancelled, and students are invited to participate in lectures, workshops, symposia and cultural events focused on a different theme each year. |
Послеобеденные занятия отменяются, и студенты приглашаются для участия в лекциях, семинарах, симпозиумах и культурных мероприятиях, посвященных различным темам каждый год. |
This involves a quest for knowledge, enhancing the value of the ethnic and cultural characteristics of the many different social groups that live in Brazil. |
Это предусматривает изучение и более глубокое осмысление этнических и культурных особенностей многочисленных социальных групп населения Бразилии. |
In this context, gender explicitly excludes reference to biological differences, to focus on cultural differences. |
В этом контексте гендер явно исключает ссылку на биологические различия, чтобы сосредоточиться на культурных различиях. |
Minority women following different cultural, traditional and religious practices can easily face segregation or exclusion from various social services. |
Женщины из числа меньшинств, отличающиеся по своей культуре, традициям и религии, могут легко столкнуться с сегрегацией или отчуждением со стороны различных социальных служб. |
At school we can enjoy different cultural activities and show our individual talents. |
В школе мы можем насладиться различной культурной деятельностью и показать свои индивидуальные таланты. |
These differences among people, in turn, are greatly influenced by one's own socio-cultural contexts. |
Эти различия между людьми, в свою очередь, в значительной степени зависят от собственного социокультурного контекста. |
One theory is that it began in one geographic area and spread from there; another is that several different cultural groups began its practice independently. |
Одна теория состоит в том, что она началась в одной географической области и распространилась оттуда; другая-что несколько различных культурных групп начали ее практиковать независимо. |
The big amount of different tours by unusual outward buses and active participation of every inhabitant of the country in national holidays – all that surprised me and it really caused a cultural shock. |
Большое разнообразие экскурсий на необычных, словно игрушечных, автобусах и активное участие каждого жителя страны в национальных праздниках - все это удивляло и по-настоящему вызывало культурный шок. |
The study is based on universal criteria and recognizes cultural differences, diverse national interests, and varying levels of economic development. |
Исследование основано на универсальных критериях и учитывает культурные различия, различные национальные интересы и различные уровни экономического развития. |
Due to cultural differences, conflicts often would arise between parents and their dancing offspring, especially if the parents were originally from rural areas. |
Из-за культурных различий часто возникали конфликты между родителями и их танцующими отпрысками, особенно если родители были родом из сельской местности. |
Thus, different professionals will have different cultural, class, political and religious backgrounds, which will impact the methodology applied during treatment. |
Таким образом, разные специалисты будут иметь различное культурное, классовое, политическое и религиозное происхождение, что повлияет на методику, применяемую во время лечения. |
Cultural differences are too strong to win voluntary compliance. It would be absurd to delegate education and culture to a supranational level. |
Культурные различия столь велики, что было бы абсурдным делегировать образование и культуру на наднациональный уровень. |
Such cultural value differences are thought to be closely linked to an individual's occupation. |
Считается, что такие различия в культурных ценностях тесно связаны с профессией отдельного человека. |
Some terms may be specific to regional birding communities, and not all are used due to dialectic and cultural differences. |
Некоторые термины могут быть специфичными для региональных сообществ птиц, и не все они используются из-за диалектических и культурных различий. |
Both have lists of different cross-cultural traits often found in the accounts of heroes, including mythical heroes. |
У обоих есть списки различных кросс-культурных черт, часто встречающихся в рассказах героев, в том числе мифических героев. |
When trust exists, there is implicit understanding within communication, cultural differences may be overlooked, and problems can be dealt with more easily. |
Когда существует доверие, в общении присутствует скрытое понимание, культурные различия могут быть упущены из виду, и проблемы могут быть решены легче. |
These display rules could explain how cultural differences may conceal the universal effect of expression. |
Эти правила отображения могут объяснить, как культурные различия могут скрывать универсальный эффект выражения. |
I knew even then that I would encounter cultural differences and misunderstandings, but they popped up when I least expected it. |
Еще тогда я знала, что столкнусь с культурными различиями и недоразумениями, но они возникли там, где я меньше всего их ожидала. |
Over the years the city has been home to people of various ethnicities, resulting in a range of different traditions and cultural practices. |
На протяжении многих лет город был домом для людей различных национальностей, что привело к целому ряду различных традиций и культурных практик. |
Because of different cultural views involving labour, the ILO developed a series of culturally sensitive mandates, including convention Nos. |
В силу различных культурных взглядов, касающихся труда, МОТ разработала ряд учитывающих культурные особенности мандатов, включая Конвенцию № 1. |
Despite cultural differences, the successes and failures of entrepreneurs can be traced to how leaders adapt to local conditions. |
Несмотря на культурные различия, успехи и неудачи предпринимателей можно проследить по тому, как лидеры приспосабливаются к местным условиям. |
There is a great deal of cross-cultural similarity in men's preferences, but there are a few notable differences as well. |
Существует большое межкультурное сходство в предпочтениях мужчин, но есть и несколько заметных различий. |
They also introduced new cultural codes that in some ways were very different from the existing cultural codes. |
Они также ввели новые культурные коды, которые в некоторых отношениях сильно отличались от существующих культурных кодов. |
Today, Bhangra dance survives in different forms and styles all over the globe – including pop music, film soundtracks, collegiate competitions and cultural shows. |
Сегодня танец бхангра существует в различных формах и стилях по всему миру – включая поп-музыку, саундтреки к фильмам, студенческие конкурсы и культурные шоу. |
Cultural concepts can help different segments of the organization work effectively or work against effectiveness towards information security within an organization. |
Культурные концепции могут помочь различным сегментам организации эффективно работать или работать против эффективности в направлении информационной безопасности внутри организации. |
They had other cultural differences including that they were more unsociable, and freely gave out their Khuzdul names to outsiders. |
У них были и другие культурные различия, в том числе то, что они были более нелюдимы и свободно выдавали свои Хуздульские имена посторонним. |
With regard to intercultural communication proper, it studies situations where people from different cultural backgrounds interact. |
Что касается собственно межкультурной коммуникации, то она изучает ситуации, в которых взаимодействуют люди из разных культурных слоев. |
Probably Delhi, because of the difference in culture and the monuments that are there and the people, and looking at the cultural differences of how we live and how they live. |
Возможно Дели, из-за разницы в культуре и памятники, которые находятся там и люди и, смотреть на культурные различия, как мы живем и как они живут. |
There is one particular cultural difference... which I wish to explore academically at Princeton. |
Есть одно различие между двумя культурами, которое мне хотелось изучить в Пристоне. |
Some of what has gone wrong with the tedious bailout talks can probably be attributed to cultural differences, rather than ideological, technical or even substantive problems. |
Кое-что пошло не так с утомительными антикризисными переговорами, и это можно, скорее, отнести к культурным различиям, но не идеологическим, техническим или даже материально-правовым проблемам. |
It is very difficult to calculate prevalence rates for different reasons that lie within the family or in cultural norms and beliefs. |
Очень трудно рассчитать показатели распространенности по различным причинам, которые лежат в семье или в культурных нормах и верованиях. |
But differences in cultural norms and the difficulty of verification would make such treaties hard to negotiate or implement. |
Однако различия в культурных нормах и трудности проверки сделали бы подобные договоры сложными в согласовании или реализации. |
But this might bring with it social problems, as Europeans resist an influx of foreigners, owing to fears about jobs, security, or cultural differences. |
Открытие дверей мигрантам должно быть постепенным и контролируемым процессом. |
Cross-cultural differences in change blindness have been associated with perceptual set, or a tendency to attend to visual scenes in a particular way. |
Кросс-культурные различия в слепоте изменений были связаны с перцептивным набором или тенденцией уделять особое внимание визуальным сценам. |
Or consider this cultural difference: American children typically leave home at 18, some earlier; Continental offspring expect support for as long as desired. |
Или возьмем, к примеру, культурное различие: американские дети покидают родной дом в 18 лет, а некоторые и того раньше; на европейском материке отпрыски ожидают, что будут получать поддержку столько, сколько им захочется. |
Leisure activities cover many different areas, ranging from sporting to cultural activities, social events, games and travel to new and different locations. |
Деятельность, связанная с досугом, охватывает самые разные сферы, начиная с занятий спортом и заканчивая культурными и социальными мероприятиями, играми и поездками в новые и необычные места. |
Their uses and designs vary over different cultural backgrounds. |
Их использование и дизайн различаются в зависимости от культурных особенностей. |
The extent to which caregivers rely on and use CDS differs based on cultural differences. |
Степень, в которой воспитатели полагаются на компакт-диски и используют их, зависит от культурных различий. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Think about the difference between Putin when oil was in the $20-$40 range and now, when it is $40-$60. |
Подумайте о различиях в Путине, когда нефть стоила 20-40 долларов, и когда она сейчас стоит 40-60 долларов. |
That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor... |
что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего. |
The French government also succeeded in maintaining a cultural exception to defend audiovisual products made in the country. |
Французскому правительству также удалось сохранить культурное исключение для защиты аудиовизуальной продукции, произведенной в стране. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
The protectionist approach views audiences of mass media as vulnerable to cultural, ideological or moral influences, and needing protection by means of education. |
Протекционистский подход рассматривает аудиторию СМИ как уязвимую к культурным, идеологическим или моральным влияниям и нуждающуюся в защите посредством образования. |
This is further supported by cross-cultural evidence, because cultures that are very tolerant of homosexuality do not have significantly higher rates of it. |
Это подтверждается также данными о межкультурном взаимодействии, поскольку культуры, которые очень терпимы к гомосексуализму, не имеют значительно более высоких его показателей. |
Hill Center is a vibrant new home for cultural, educational, and civic life on Capitol Hill. |
Хилл-центр-это яркий новый дом для культурной, образовательной и гражданской жизни на Капитолийском холме. |
This site was added to the UNESCO World Heritage Tentative List on January 30, 2004, in the Cultural category. |
Этот объект был включен в предварительный список Всемирного наследия ЮНЕСКО 30 января 2004 года в категории культурного наследия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «due to cultural differences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «due to cultural differences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: due, to, cultural, differences , а также произношение и транскрипцию к «due to cultural differences». Также, к фразе «due to cultural differences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.