Effectiveness of these efforts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Effectiveness of these efforts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Эффективность этих усилий
Translate

- effectiveness [noun]

noun: эффективность, действенность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- these [pronoun]

pronoun: эти

- efforts [noun]

noun: усилия



And there have also been lots of studies making a claim that cooperative learning is more effective than competitive learning and individualistic efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует множество исследований, в которых утверждается, что совместное обучение более эффективно, чем конкурентное обучение и индивидуалистические усилия.

Partnership on these efforts could make it easier for Washington to receive updates about them and possibly increase their effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерство в этих сферах могло бы упростить получение Вашингтоном информации о них и, возможно, повысить их эффективность.

The overall project is so cost effective, replicable, and sustainable that JM Eagle and other corporate partners will now undertake similar efforts elsewhere in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, этот проект оказался настолько выгодным и эффективным, что JM Eagle и другие корпорации приняли решение об осуществлении подобных проектов и в других регионах Африки.

Equally important, none of these efforts at relief or public diplomacy will be effective unless the style and substance of US policies are consistent with a larger democratic message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно понимать, что ни гуманитарная деятельность, ни общественная дипломатия не будут иметь эффекта, если стиль и сущность политики США не будут соответствовать более широкой демократической идее.

These efforts have been supported by increasingly effective development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается.

While each tool is important in its own way, it’s the combination of Russia’s efforts that make them so effective internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый инструмент по-своему важен, но именно сочетание Россией усилий делает их столь эффективными на международном уровне.

Furthermore, efforts to disarm and disband militias have, for the moment, been only partially effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, усилия по разоружению и роспуску ополчения принесли пока лишь ограниченные результаты.

Taken together these efforts can also increase effective yields for poor farmers and improve their health and livelihoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе взятые эти усилия могут также повысить эффективную урожайность для бедных фермеров и улучшить их здоровье и средства к существованию.

Governments, churches, or NGOs must be willing and able to mount effective relief efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства, церкви или НПО должны быть готовы и способны предпринять эффективные усилия по оказанию помощи.

Control efforts in the case of infestations have typically involved chemical pesticides; ground fires are effective at killing eggs but have obvious disadvantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия по борьбе с инвазиями обычно включают химические пестициды; наземные пожары эффективны для уничтожения яиц, но имеют очевидные недостатки.

Resource poor schools around the world rely on government support or on efforts from volunteers and private donations, in order to run effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы с низким уровнем ресурсов во всем мире полагаются на государственную поддержку или на усилия добровольцев и частные пожертвования, чтобы эффективно работать.

Modern knot and link tabulation efforts have utilized these invariants effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные усилия по табуляции узлов и связей эффективно использовали эти инварианты.

To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов.

Despite efforts to ban outdoor relief, parishes continued to offer it as a more cost-effective method of dealing with pauperism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на попытки запретить помощь на открытом воздухе, приходы продолжали предлагать ее в качестве более экономичного метода борьбы с пауперизмом.

Only 19 percent think such efforts are effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 19 процентов считают такие усилия эффективными.

As a university, we are continuing our efforts to prevent and respond effectively to sexual violence, with the ultimate goal of eradicating it from our community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как университет, мы продолжаем наши усилия по предотвращению и эффективному реагированию на сексуальное насилие с конечной целью искоренения его в нашем сообществе.

Across the board, more global rules are needed so that global efforts to confront poverty, disease, and mass migration can be made consistent, predictable and most of all effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще, требуется ввести больше правил, признаваемых всем миром, чтобы усилия всего мира, направленные на борьбу с бедностью, болезнями и массовой миграцией, могли стать более последовательными, предсказуемыми, а главное - эффективными.

Efforts to engineer the pathway into more complex animals, such as sheep, have not been effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки проложить этот путь к более сложным животным, таким как овцы, не увенчались успехом.

The United Nations was using the new media effectively and had made efforts to reduce the digital divide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций эффективно использует новые средства массовой информации и направляет усилия на сокращение цифрового разрыва.

Since its discovery in 1936, it has not been effectively contained, despite costly eradication efforts, especially in Ghana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента его обнаружения в 1936 году он не был эффективно сдержан, несмотря на дорогостоящие усилия по искоренению, особенно в Гане.

They can pollute open water, reduce the effectiveness of clean energy efforts, and halt most forms of transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут загрязнять открытую воду, снижать эффективность использования чистой энергии и останавливать большинство видов транспорта.

This modality has proven to be cost effective since it avoids duplication of efforts and reduces operational costs at the country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма оказалась эффективной с точки зрения затрат, поскольку при ней исключается дублирование усилий и сокращаются оперативные расходы на уровне стран.

These efforts were effective on beaches that were not too thickly covered in oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти усилия были эффективны на пляжах, которые не были слишком густо покрыты нефтью.

The relevance, cost effectiveness and sustainability of the Organization's efforts in Africa should be commended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отдать должное актуальности, эффек-тивности и устойчивости усилий, прилагаемых Организацией в Африке.

Initial government efforts to fight the Shining Path were not very effective or promising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальные усилия правительства по борьбе с сияющим путем были не очень эффективными и многообещающими.

We have to intensify our efforts to make the daily work of the Organization more effective and fruitful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны активизировать наши усилия для того, чтобы сделать повседневную работу нашей Организации более эффективной и продуктивной.

Anti-corruption efforts have been on the agenda of successive Chinese leaders, though the effectiveness of these campaigns have varied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия по борьбе с коррупцией были включены в повестку дня сменявших друг друга китайских лидеров, хотя эффективность этих кампаний была различной.

But Larson notes it wasn’t clear at that point how U.S. aid could most effectively serve post-Soviet transition efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, Ларсон подчеркивает, что в то время было непонятно, какая американская помощь будет наиболее эффективна.

It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации.

Therefore, Stiros stated that it would be much more cost-effective to focus efforts on identifying and upgrading unsafe buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Стирос заявил, что было бы гораздо более экономически эффективным сосредоточить усилия на выявлении и модернизации небезопасных зданий.

Like Malaya and Singapore, lack of effective early warning systems greatly hampered British and AVG efforts to defend Burma from air raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в Малайе и Сингапуре, отсутствие эффективных систем раннего предупреждения значительно затрудняло усилия британцев и авг по защите Бирмы от воздушных налетов.

But it is important to increase the tempo and to enhance the effectiveness of efforts for a comprehensive settlement in the region, in all aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но важно наращивать темпы и повышать эффективность усилий по всеобъемлющему урегулированию в регионе на всех его треках.

We should dedicate our efforts in the United Nations and elsewhere to turning our global consensus against these threats into concrete and effective action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также должны направить свои усилия в Организации Объединенных Наций и в других международных форумах на превращение нашего глобального консенсуса в борьбе с этими угрозами в конкретные и эффективные действия.

And that is why we will strengthen our support for effective peacekeeping, while energizing our efforts to prevent conflicts before they take hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы будем усиливать нашу поддержку эффективной деятельности по поддержанию мира и одновременно будем наращивать наши усилия по предотвращению конфликтов до их начала.

But HIV-related stigma and discrimination severely hamper efforts to effectively address the epidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, связанные с ВИЧ общественное порицание и дискриминация серьезным образом сдерживают усилия по эффективной борьбе с этой эпидемией.

Post-war calculations estimated these efforts reduced the combat effectiveness of the Würzburg by 75%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послевоенные расчеты подсчитали, что эти усилия снизили боевую эффективность Вюрцбурга на 75%.

Nothing would advance Ukraine’s reform efforts more successfully – and nothing would be more effective in deterring those who try to undermine us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто иное не сможет более эффективно ускорить проведение реформ на Украине и сдержать тех, кто хочет нам помешать.

However, these efforts were not entirely effective, and children were still dying inside refrigerators that had not been found and dismantled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти усилия не были полностью эффективными, и дети все еще умирали в холодильниках, которые не были найдены и демонтированы.

Since 1970, the efforts have been much more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1970 года эти усилия стали гораздо более эффективными.

It is effectively a systems approach applied to broad-based social change and social justice efforts to catalyze sociocultural, socioeconomic and political revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это фактически системный подход, применяемый к широкомасштабным социальным изменениям и усилиям по социальной справедливости, направленным на катализ социокультурной, социально-экономической и политической революции.

An effective means of compiling a comprehensive demographic profile is the panacea of marketing efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективным средством составления всеобъемлющего демографического профиля является панацея маркетинговых усилий.

If these are not effective efforts to manually rotate the baby's shoulders or placing the women on all fours may be tried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти усилия не являются эффективными, можно попробовать вручную повернуть плечи ребенка или поставить женщину на четвереньки.

Efforts are made on a ongoing basis taking into account efficiency, cost effectiveness as well as the complexities, specificities and operational needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, направленные на обеспечение учета экономичности и эффективности с точки зрения затрат, а также сложности и особенности оперативных потребностей, предпринимаются на постоянной основе.

Efforts to improve nutrition are some of the most effective forms of development aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия по улучшению питания являются одними из наиболее эффективных форм помощи в целях развития.

These tools are required in order for a company to posture and focus their efforts effectively across the breadth of their customer base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инструменты необходимы для того, чтобы компания могла эффективно позиционировать и фокусировать свои усилия по всему спектру своей клиентской базы.

Generally, such efforts are not effective in protecting email privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, такие усилия не являются эффективными в защите конфиденциальности электронной почты.

All efforts to promote racial equality also needed to integrate a clear commitment to gender equality in order to be effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения эффективности всех усилий, направленных на поощрение расового равенства, необходимо также, чтобы они включали в себя четкую приверженность делу достижения гендерного равенства.

Efforts are ongoing to raise community awareness, and to implement effective legislation where necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прекращаются усилия по повышению общественной осведомленности, а также по применению там, где это необходимо, эффективного законодательства.

There are no studies of adequate scientific rigor that conclude that sexual orientation change efforts are effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного исследования адекватной научной строгости, которое бы заключало, что усилия по изменению сексуальной ориентации эффективны.

From the outset, France, on behalf of the European Union, has undertaken massive efforts at the highest levels to bring an end to the hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала Франция от имени Европейского союза прилагает огромные усилия на самых высоких уровнях в целях прекращения этих вооруженных действий.

Military efforts to finish off the LRA have so far had limited success and its ravages continue unabated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные усилия, направленные на то, чтобы уничтожить ЛРА, имели до сих пор ограниченный успех, и последняя продолжает свои опустошительные набеги.

For a structure that was once an armory, and despite my best efforts, we are still in limited supply of armaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сооружения, которое была когда-то оружейной, и несмотря на все мои усилия, мы по-прежнему ограничены в боеприпасах.

This was Avice Crichton's best scene, it lasted a full ten minutes, and Michael had realized from the beginning that it was effective and important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была лучшая мизансцена Эвис Крайтон: она продолжалась целых десять минут, и Майкл с самого начала понял, как она важна и эффектна.

Well, we did a lot of different kinds of tests, but... probably the most effective one to measure clairvoyant abilities were the Zener cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводили различные тесты. Наверно, самым эффективным методом исследования экстрасенсорики были карты Зенера.

Ever since Walt hired me, I've only ever known him to be ethical, honorable, and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как Уолт нанял меня, я только и знаю его как воспитанного, честного и деятельного человека.

By August, Swinton was able to co-ordinate the War Office specifications for the tanks, Admiralty design efforts and manufacture by the Ministry of Munitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К августу Суинтон смог согласовать спецификации Военного министерства для танков, усилия Адмиралтейства по проектированию и производству Министерством боеприпасов.

There are many success stories of cleanup efforts of large heavily contaminated Superfund sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много историй успеха усилий по очистке крупных сильно загрязненных участков суперфонда.

Dead Sea balneotherapy is also effective for psoriatic arthritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бальнеотерапия Мертвого моря также эффективна при псориатическом артрите.

ARCA Aerospace is currently developing a single stage to orbit rocket designed to be cost-effective rather than re-usable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ARCA Aerospace разрабатывает одноступенчатую орбитальную ракету, которая должна быть экономичной, а не многоразовой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effectiveness of these efforts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effectiveness of these efforts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effectiveness, of, these, efforts , а также произношение и транскрипцию к «effectiveness of these efforts». Также, к фразе «effectiveness of these efforts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information