Embarrassing situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Embarrassing situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
щекотливое положение
Translate

- embarrassing [adjective]

adjective: смущающий, затруднительный

  • embarrassing questions - неудобные вопросы

  • embarrassing mistake - досадное недоразумение

  • Синонимы к embarrassing: shaming, shameful, discomfiting, compromising, distressing, mortifying, uncomfortable, upsetting, disconcerting, humiliating

    Антонимы к embarrassing: comfortable, easy, agreeable, unshameful, gladdening, comforting, pleasing, helping, assuring, encouraging

    Значение embarrassing: causing embarrassment.

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность


sensitive situation, difficult situation, awkward position


Unlike specific phobias, social phobias include fear of public situations and scrutiny, which leads to embarrassment or humiliation in the diagnostic criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от специфических фобий, социальные фобии включают в себя страх перед публичными ситуациями и пристальным вниманием, что приводит к смущению или унижению в диагностических критериях.

Children that are victims of this problem feel they can not go to an adult for help because they may feel embarrassed by the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, ставшие жертвами этой проблемы, чувствуют, что они не могут обратиться за помощью к взрослым, потому что они могут чувствовать себя неловко в этой ситуации.

This situation has become an embarrassment for the entire police department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ситуация стала помехой для всего полицейского отделения.

After a few more questions, eliciting answers explanatory of what she has last alleged, the lady is relieved from her embarrassing situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще несколько дополнительных вопросов - и судья отпускает Луизу Пойндекстер.

Believe me, you've pushed me to a very embarrassing situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, вы сами поставили меня в такое нелепое положение.

You saved me from a potentially very embarrassing situation with Adam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спасла меня от потенциально весьма неловкой ситуации с Адамом.

My impulsive nature and awkwardness of manner had led me to a situation of the most embarrassing kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необдуманное поведение и неуклюжие манеры поставили меня в положение самого стеснительного свойства.

The situation grew so embarrassing that she began to scold herself inwardly for having shown him the letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение делается настолько натянутым, что она начинает уже внутренно бранить себя, зачем ее дернуло показывать письмо.

Here is he now, thank God, in an embarrassing situation and here is America today being ruined before the eyes of the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он сейчас, слава Богу, в неловком положении и вот Америка сегодня разоряется на глазах у всего мира.

Unlike Jorge, this boy would upload photos of acquaintances in uncomfortable or embarrassing situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Хорхе, этот мальчик загрузил бы фотографии знакомых в неудобных или конфузных ситуациях.

Emphasis is given that young people hate to be wrong and hate situations where they can be embarrassed by being wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется тому, что молодые люди ненавидят ошибаться и ненавидят ситуации, в которых они могут быть смущены своей неправотой.

Frequently, the meet-cute leads to a humorous clash of personality or of beliefs, embarrassing situations, or comical misunderstandings that further drive the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто встреча с милым приводит к юмористическому столкновению личности или убеждений, неловким ситуациям или смешным недоразумениям, которые еще больше подталкивают сюжет.

During an embarrassing situation, the observer empathizes with the victim of embarrassment, assuming the feeling of embarrassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время неловкой ситуации наблюдатель сопереживает жертве смущения, принимая на себя чувство смущения.

What is clear is that the Russians have had to act, alarmed by the deteriorating situation in Syria and perhaps embarrassed by the on-going killing of protesters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно одно: ухудшение ситуации в Сирии и, возможно, озабоченность продолжающимися убийствами протестующих побудили россиян к активным действиям.

It is, as you can imagine... a very embarrassing situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, как вы понимаете... очень затруднительная ситуация.

I'm in a really difficult and embarrassing situation right now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я правда сейчас в нелепой ситуации.

It's an embarrassing situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неприятная ситуация.

Frankly, I'm afraid, sir, that we may get involved in another embarrassing situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я опасаюсь, что мы опять попадём в очередную неприятную историю.

On the Confederate side, Henry Heth faced an embarrassing situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со стороны Конфедерации Генри хет оказался в затруднительном положении.

Embarrassing situations have been used for a long time in situational comedy, sketch comedy, dramatic irony, and practical jokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неловкие ситуации уже давно используются в ситуативной комедии, скетч-комедии, драматической иронии и розыгрышах.

Embarrassed for apparently having misread the situation, he apologizes and agrees to relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смущенный тем, что, видимо, неправильно понял ситуацию, он извиняется и соглашается расслабиться.

I don't know how to handle this kind of situation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не умею вести себя в таких ситуациях.

I can't believe I'm telling you all this really embarrassing, private stuff about myself, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верится, что я рассказываю тебе все свои самые постыдные секреты.

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

You needn't be embarrassed, madame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не стоит смущаться, мадам.

They... wanted me to keep my distance from you and the whole situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они... хотели чтобы я держала дистанцию от тебя и всей этой ситуации.

The attacks were repulsed the same morning and the situation was brought under control by RCD troops occupying the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападения были отбиты утром того же дня, и ситуация была взята под контроль войсками КОД, занимающими этот город.

The situation in Iraq is a cause for serious concern to us as a neighbouring Arab country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Ираке вызывает у нас серьезную обеспокоенность, поскольку мы являемся братской арабской страной.

We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль.

The Agency speculated that frustration and the deteriorating situation could drive the Kremlin to add an additional 50,000 men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство предполагало, что постоянные неудачи и ухудшение ситуации заставят Кремль дополнительно направить еще 50 тысяч солдат.

When the Syrian military repositioned its forces to the northwest regions of the country, the Islamic State took advantage of the situation and conquered Palmyra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сирийские военные разместили свои силы в северо-западных регионах страны, Исламское государство воспользовалось ситуацией и захватило Пальмиру.

He's an embarrassing footnote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - лишь жалкое примечание на странице истории.

They kept the memory of its situation, the external appearance of the buildings, certain details of the damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомнилось ее расположение, внешний облик постройки, особенности некоторых повреждений.

According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.

Either way, if the situation at her home is volatile, as you suggested, Sister Julienne, we'd put her at risk if we went round and quizzed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— В любом случае, если у неё дома взрывоопасная ситуация, как вы предположили, сестра Джулиенн, мы подвергнем её риску, если зайдём и опросим его.

Having thus materials of every kind lying strewed around him, there was little, you observed, to embarrass the author, but the difficulty of choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких условиях единственное, что могло бы, по Вашему мнению, смутить автора, при наличии огромного количества отдельных фактов и материалов, - это трудность выбора.

Once I get over the embarrassment of getting kicked out of med camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я прошла через позор быть изгнанной из мед лагеря.

Hence when Mr. Brooke noddingly appealed to that motive, Sir James felt a sudden embarrassment; there was a stoppage in his throat; he even blushed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И стоило мистеру Бруку косвенно упомянуть об этом соображении, как сэра Джеймса охватило замешательство; у него встал комок в горле; он даже покраснел.

If he'd let the Journal break it, he might've saved his paper and a lot of embarrassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он позволил Журналу прекратить это то мог бы спасти свою газету и устранить прочие помехи

When I saw the sonic trowel, I thought it was just embarrassing, but, look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел звуковую лопатку и решил, что она тебя позорит.

That's embarrassing, yes, especially for me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, затруднительно, особенно для меня.

Some things are... a bit embarrassing to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые вещи... слегка затруднительны, чтобы их говорить.

Honestly Buck it's a little embarrassing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласись, Бак, это неприятно.

Now, you honour, been thinking about your situation and if I may be so bold...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Ваша честь, я думал о Вашем положении и могу ли я осмелиться...

It's now a 2- 2 count in a game situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счёт в сегодняшней игре 2:2.

I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации.

I'm only here to ask you to testify to find out... if the situation in which you find yourself is entirely of your own choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь только для того, чтобы попросить вас свидетельствовать, и убедиться, что ситуация, в которой вы находитесь, - Ваш собственный выбор.

Didn't you come because you were worried that I'd be eliminated and feel embarrassed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не беспокоился, что я вылечу из программы и буду страшно переживать?

I felt embarrassed and I grabbed my handbag to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и, схватив, сумку, бросилась на выход.

And after my immoral behavior last night, I have embarrassed you and myself in the eyes of your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После моего аморального поведения прошлой ночью я поставил нас обоих в неудобное положение в глазах твоего отца.

I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим.

Abed, it's a little embarrassing when you put it that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбед, это немного неловко, когда ты так говоришь.

Iron Maiden recruited yet another guitarist in 1977, Bob Sawyer, who was sacked for embarrassing the band on stage by pretending to play guitar with his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron Maiden нанял еще одного гитариста в 1977 году, Боба Сойера, который был уволен за то, что смутил группу на сцене, притворившись, что играет на гитаре зубами.

Random Search is also embarrassingly parallel, and additionally allows the inclusion of prior knowledge by specifying the distribution from which to sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайный поиск также смущающе параллелен и, кроме того, позволяет включить предварительные знания, указав распределение, из которого следует выборка.

Even Busch and his friends were embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Буш и его друзья были смущены.

Perpetrators sometimes generally regard the act as a form of ridicule intended to embarrass and humiliate the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступники иногда обычно рассматривают этот акт как форму насмешки, предназначенную для того, чтобы смутить и унизить жертву.

The deportation of Jews who had either come to Norway by accident or in good faith caused some embarrassment among Norwegians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депортация евреев, прибывших в Норвегию случайно или по доброй воле, вызвала некоторое смущение среди норвежцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embarrassing situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embarrassing situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embarrassing, situation , а также произношение и транскрипцию к «embarrassing situation». Также, к фразе «embarrassing situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information