Encourage the private sector - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поощрять, поддерживать, ободрять, воодушевлять, подстрекать, потворствовать, приободрять
encourage and reward - поощрять и вознаграждать
encourage end users to - поощрять конечных пользователей
encourage consumer - поощрять потребителей
encourage ethical behaviour - поощрять этическое поведение
encourage initiatives - поощрять инициативы
encourage individuals - поощрение частных лиц
encourage the participation of all - поощрять участие всех
promote and encourage respect for - содействовать и поощрять уважение к
encourage states parties - поощрять государства-участники
encourage lifelong learning - поощрять обучение на протяжении всей жизни
Синонимы к encourage: inspire, rally, fire up, spur on, vitalize, revitalize, buck up, stir up, invigorate, motivate
Антонимы к encourage: discourage, allow, let, prevent, dissuade
Значение encourage: give support, confidence, or hope to (someone).
in the course of the training - в процессе тренировки
using the currency that best reflects the economic substance - используя валюту, которая лучше всего отражает экономическую сущность
disappear from the face of the earth - исчезнет с лица земли
at the end of the calendar year - в конце календарного года
on the other side of the spectrum - на другой стороне спектра
the fastest growing segment of the population - наиболее быстро растущий сегмент населения
the most important events in the world - наиболее важные события в мире
the square of the distance between them - квадрат расстояния между ними
the dignity of the supreme leadership - достоинство высшего руководства
on the substance of the issue - по существу вопроса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: частный, личный, конфиденциальный, рядовой, уединенный, негласный, неофициальный, тайный
noun: рядовой, половые органы
put in private hands - отдавать в частные руки
private capital - частный капитал
private museum - частный музей
private expense - частные расходы
private deposit - частный депозит
private households - частные домовладения
private equity services - частные услуги долевых
private airport - частный аэропорт
in his private life - в его личной жизни
other private flows - другие частные потоки
Синонимы к private: personal, individual, special, exclusive, privately owned, own, unofficial, in camera, off the record, backstage
Антонимы к private: public, common, general, official
Значение private: belonging to or for the use of one particular person or group of people only.
aid to the transport sector - помощь в транспортном секторе
legal services sector - сектор юридических услуг
sector investigation - исследование сектора
shelter sector - приют сектор
electronics sector - сектор электроники
solar sector - солнечный сектор
sector-specific models - сектора конкретных моделей
budgetary sector - бюджетный сектор
in the road sector - в дорожном хозяйстве
joint sector review - Обзор совместного сектора
Синонимы к sector: branch, field, department, sphere, arm, division, area, part, zone, district
Антонимы к sector: whole, unification, verge, appendage, entirety, whole world, aggregate, assemble, bond, coalesce
Значение sector: an area or portion that is distinct from others.
The resultant increase in income and economic activity in turn encourages, or 'crowds in', additional private spending. |
В свою очередь, возникающий в результате рост доходов и экономической активности стимулирует, или толпится, дополнительные частные расходы. |
оказание содействия и помощи частным детским садам;. |
|
Did you know that patents and copyrights were invented to encourage private patronage of science and technology? |
Ты знала, что патенты и авторские права были изобретены, чтобы стимулировать частное покровительство науке и технике? |
Government can encourage private firms to adopt renewable energy technologies by committing to an initial investment in the application of the new technology. |
Правительство может поощрять внедрение частными компаниями технологий использования возобновляемых источников энергии путем совершения первоначальных инвестиций в применение новой технологии. |
Since the Modernisation Regulation, the European Union has sought to encourage private enforcement of competition law. |
Со времени принятия постановления о модернизации Европейский Союз стремится поощрять применение законодательства о конкуренции в частном секторе. |
State housing policies have been oriented towards encouraging building for private ownership and have not catered adequately to the housing needs of the poor. |
Государственная жилищная политика была ориентирована на поощрение строительства частного жилья и в недостаточной степени учитывала потребности бедного населения. |
Moreover, there were some reports in the mid-1980s of increasing encouragement of small-scale private handicrafts and farm markets. |
Кроме того, в середине 1980-х годов были получены некоторые сообщения о растущем поощрении мелких частных ремесел и фермерских рынков. |
Monks and nuns were encouraged to return to private life and a small percentage did eventually marry. |
Монахам и монахиням было рекомендовано вернуться к частной жизни, и лишь небольшая часть из них в конце концов вступила в брак. |
FIPS PUB 180-1 also encouraged adoption and use of SHA-1 by private and commercial organizations. |
FIPS PUB 180-1 также поощрял принятие и использование SHA-1 частными и коммерческими организациями. |
Governments had an important role to play in encouraging private sector and community participation in infrastructure. |
Правительства призваны сыграть важную роль в стимулировании участия частного сектора и общины в деятельности в области инфраструктуры. |
At the same time, the secretariat was encouraged to renew its efforts to attract funds, both from public and private sources. |
Одновременно секретариату было рекомендовано возобновить усилия по привлечению средств, как из государственных, так и частных источников. |
The wide private and public use of the European Flag is encouraged to symbolise a European dimension. |
Широкое частное и общественное использование европейского флага поощряется для того, чтобы символизировать европейское измерение. |
Whenever necessary and possible, private capital shall be encouraged to develop in the direction of state capitalism. |
Всякий раз, когда это необходимо и возможно, частный капитал поощряется к развитию в направлении государственного капитализма. |
For management of border port facilities, public-private partnership will be encouraged. |
В целях повышения эффективности управления объектами портов на границе необходимо стимулировать создание механизмов партнерства с участием государственного и частного секторов. |
Islam does allow private ownership of natural resources and large industries which are owned collectively, or at least encouraged to be so. |
Ислам действительно допускает частную собственность на природные ресурсы и крупные промышленные предприятия, которые находятся в коллективной собственности или, по крайней мере, поощряются к этому. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
This was followed by the Atomic Energy Act of 1954 which allowed rapid declassification of U.S. reactor technology and encouraged development by the private sector. |
За этим последовал закон об атомной энергии 1954 года, который позволил быстро рассекретить реакторную технологию США и способствовал развитию частного сектора. |
It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector. |
Он также приветствовал тот факт, что ГЭПТ продолжает привлекать частный сектор к своей деятельности. |
Generally, moderators encourage members to also use the private message system if they wish to report behavior. |
Как правило, модераторы рекомендуют участникам также использовать систему личных сообщений, если они хотят сообщить о своем поведении. |
Private investors created the Bank of England in 1694; it provided a sound system that made financing wars much easier by encouraging bankers to loan money. |
Частные инвесторы создали Банк Англии в 1694 году; он обеспечил надежную систему, которая значительно облегчила финансирование войн, поощряя банкиров давать деньги взаймы. |
Moreover, it is not true to say that this rule encourages the gathering of evidence by illegal or violent means, whether in the public or the private sector. |
Не соответствует действительности и утверждение о том, что эта норма стимулирует получение доказательств незаконными или насильственными методами, будь то в государственном или частном секторе. |
With the authority of the state remaining unchallenged, private enterprise, deregulation and foreign investment were encouraged. |
При сохранении неоспоримого авторитета государства поощрялись частное предпринимательство, дерегулирование и иностранные инвестиции. |
Government had a role to encourage and shape business interests, and the private sector and civil society had important roles for innovation and income-generation. |
Поэтому с помощью ИКТ можно ускорить экономическое развитие в результате осознания деловыми кругами выгодности преодоления «цифровых пропастей» в том, что касается потребления, инвестиций, сбережений и доходов. |
States should encourage enterprises in the private sector to include disability issues in all aspects of their activity. |
Государствам следует поощрять, чтобы предприятия в частном секторе включали вопросы, касающиеся инвалидов, во все аспекты их деятельности. |
Leo XIII granted her a private audience on 18 October 1897 in which he encouraged her work and renamed the order. |
Лев XIII даровал ей частную аудиенцию 18 октября 1897 года, в которой он поощрял ее работу и переименовал орден. |
Watt's private life blossomed when his father of 73 years encouraged a romantic interest. |
Личная жизнь Уотта расцвела, когда его 73-летний отец поощрял романтический интерес. |
The state encouraged peasants to grow more on their private plots, increased payments for crops grown on collective farms, and invested more heavily in agriculture. |
Государство поощряло крестьян больше выращивать на своих приусадебных участках, увеличивало плату за выращиваемые в колхозах культуры, вкладывало больше средств в сельское хозяйство. |
Thus, the potential for pharmaceutical development will not provide strong encouragement to private landowners or companies to protect their land. |
Таким образом, потенциал для фармацевтической промышленности не может предоставить достаточного стимула для охраны земель частными землевладельцами и компаниями. |
In these private meetings, Jefferson attacked Adams, predicted that he would only serve one term, and encouraged France to invade England. |
Таким образом, пехота должна действовать на некотором расстоянии от транспортных средств, защищенных эра в общевойсковых операциях. |
While the SRSP encouraged private investment on a limited scale, the administration's overall direction was essentially communist. |
Хотя СРСП поощряла частные инвестиции в ограниченном масштабе, общее направление деятельности администрации было по существу коммунистическим. |
The Plan is a guide instrument and encourages educational actions in formal and informal education, in public and private spheres. |
План является руководящим документом и катализатором образовательной деятельности в сфере формального и неформального обучения в государственном и частном секторах. |
And I'm sure there are cases where private citizens have picked up guns, helped police, on occasion, that does not mean we encourage a return to the wild West. |
И я уверен, были случаи, когда гражданские люди доставали пистолет и иногда помогали полиции. Но это не значит, что мы должны вернуться к временам Дикого Запада. |
Whether or not a Methodist uses the sign for private prayer is a personal choice, but it is encouraged by the bishops of the United Methodist Church. |
Использует ли методист этот знак для личной молитвы или нет-это личный выбор, но он поощряется епископами Объединенной методистской церкви. |
Coincided with the encouragement of science and a breakthrough in the translation movement, public and private libraries started to boost all around Islamic lands. |
Одновременно с поощрением науки и прорывом в переводческом движении, государственные и частные библиотеки начали расти по всей исламской земле. |
Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized. |
Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать. |
The aim was to encourage private investment, fundraising and the creation of endowments. |
Цель состояла в том, чтобы стимулировать частные инвестиции, сбор средств и создание эндаументов. |
In response to encouraging policies by the government, schools in both public and private sectors around the country have begun to carry out STEM education programs. |
В ответ на стимулирующую политику правительства школы как в государственном, так и в частном секторах по всей стране начали осуществлять программы STEM-образования. |
This may, in turn, encourage urban sprawl and ultimately total private vehicle use. |
Это, в свою очередь, может способствовать разрастанию городов и в конечном итоге полному использованию частных транспортных средств. |
He had a bedroom and a private bathroom, and that was enough. |
Ему выделили спальню с отдельной ванной, и с него этого было достаточно. |
The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience. |
З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе. |
The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments. |
Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты. |
Use a private window to leave no history, cookies or cache behind as you browse - especially useful on shared computers. |
В режиме приватного просмотра Opera удалит историю посещений, кэш и куки с вашего компьютера, как только вы закроете приватное окно - особенно актуально, если кто-то кроме вас пользуется тем же компьютером. |
She excused him, threw the blame of his failure on the injustice of the examiners, encouraged him a little, and took upon herself to set matters straight. |
Она простила его, объяснила его провал несправедливостью экзаменаторов, обещала все устроить, и Шарль немного повеселел. |
And after hundreds of years of private worship, several great schisms, and thousands of people martyring themselves, it became a focused belief system... with a name. |
Но после сотен лет тайного поклонения, пары крупных расколов, и тысяч умерших мученической смертью, оно стало средоточием веры и религиозного учения... причем, с названием. |
We did not have the Laymons' money, home gyms and private trainers. |
У нас не было таких денег, как у Леймонов, тренажёров и частных тренеров. |
Это портрет, представленный на частной выставке. |
|
From the very beginning, you encouraged me to do it. |
С самого начала ты ободряла меня, чтобы я это сделал. |
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
Я всегда приглашаю ее разделить блеск моей славы. |
Suppose I go as a private citizen? |
Я поеду как гражданское лицо. |
Secret passages are all very well, but they're not things to be encouraged in the servants' hall. It gives the girls ideas. |
О потайных ходах в холле для прислуги лучше не упоминать, чтобы не вбивать девушкам в голову ненужные мысли. |
As many band directors encourage, eating prior to playing is not good for one's instrument or for one's own health. |
Как советуют многие руководители оркестра, еда перед игрой вредна ни для инструмента, ни для собственного здоровья. |
He encouraged Ginsberg not to emulate the old masters, but to speak with his own voice and the voice of the common American. |
Он призывал Гинзберга не подражать старым мастерам, а говорить своим голосом и голосом простого американца. |
Everyone is encouraged to collaborate to improve the article. |
Всем предлагается сотрудничать для улучшения статьи. |
Culs-de-sac reduce perceived danger from traffic, and thereby encourage more outdoor play. |
Culs-de-sac уменьшают воспринимаемую опасность от движения, и таким образом поощряют больше игр на открытом воздухе. |
The uglies are encouraged to hoverboard and play in the Greenbelt, and act out their random impulses away from all the other age groups. |
Уродов поощряют кататься на ховерборде и играть в зеленом поясе, а также разыгрывать свои случайные импульсы вдали от всех других возрастных групп. |
Nevertheless, his position was weakened, and in 1795 the Athenians living in the Ottoman capital encouraged their compatriots to send another deputation to the Porte. |
Тем не менее, его позиции были ослаблены, и в 1795 году афиняне, жившие в османской столице, призвали своих соотечественников послать еще одну депутацию в порт. |
Also, such a rule would encourage fully secret trusts, with a wider possibility for fraud. |
Кроме того, такое правило поощряло бы полностью секретные трасты с более широкой возможностью мошенничества. |
This has encouraged 38% of Indian automobile consumers to switch to electric or hybrid cars. |
Это побудило 38% индийских потребителей автомобилей перейти на электрические или гибридные автомобили. |
Любые комментарии или вопросы приветствуются здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «encourage the private sector».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «encourage the private sector» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: encourage, the, private, sector , а также произношение и транскрипцию к «encourage the private sector». Также, к фразе «encourage the private sector» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.