In the course of the training: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the course of the training - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в процессе тренировкиTranslate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- course [noun]

noun: курс, блюдо, направление, порядок, ход событий, линия поведения, очередь, постепенность, скаковой круг, пласт

adjective: курсовой

verb: бежать, течь, гнаться по пятам, охотиться с гончими, гнаться за дичью, преследовать, проветривать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- training [noun]

noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка

adjective: учебный, тренировочный



Другие результаты
I've completed a full course of lab safety training. Я прошла полный курс лекций по безопасности в лабораториях.
It means that every student must select at least one course from each of the basic fields of study: English, Natural Sciences, Modern Languages, History or Physical Training. Это означает, что каждый студент должен выбрать по крайней мере один курс из общих отраслей науки: английский язык, естественные науки, современные языки, история и физическая культура.
If you need expert help and more training you can contact the centre of foreign languages in your city and enroll into the course of any language you are interested in. Если Вам нужна помощь специалиста по иностранным языкам, а также практика общения, Вы можете обратиться в центр иностранных языков в Вашем городе и записаться на курс любого языка, которым Вы интересуетесь.
You're being offered to take the service training course and be a part of the British Commonwealth Air Training Plan. Вам предлагают пройти курс обучения и стать частью тренировочной программы лётчиков Британского содружества.
There I was appointed Area Manager and given substantial training, including a thorough course in gram-mar. Там я был назначен Региональным Управляющим и прошел соответствующее обучение, включавшее полный курс грамматики.
This training is supplemented by various courses designed to improve their knowledge of how to behave towards prisoners. Эта подготовка дополняется различными стажировками, направленными на повышение знаний данного персонала о надлежащем обращении с заключенными.
All participants of training courses are divided according to their seniority and working experience. Все участники учебных курсов разбиваются на группы с учетом трудового стажа и профессионального опыта.
A special schedule was arranged for Gaza students at the UNRWA training centres in the West Bank to enable them to complete their course requirements. Для учащихся из сектора Газа, обучающихся в центрах профессиональной подготовки БАПОР на Западном берегу, была разработана специальная программа, с тем чтобы позволить им завершить курс обучения.
At the Ramallah Men's Training Centre, courses in business administration, computer science, financial management and marketing were provided. В Рамаллахском мужском учебном центре велось обучение по курсам управления предпринимательской деятельностью, электронно-вычислительной техники, управления финансами и маркетинга.
Free education and specialised training are also provided to those who wish to attain certification in trade and vocational courses. Бесплатное образование и специализированная подготовка предлагаются также тем, кто желает получить какую-либо прикладную профессию.
During the monitored period, the Institute did not organize any systematic additional training courses in this field. За отчетный период Институт не организовывал на систематической основе никаких дополнительных курсов подготовки в этой области.
Two additional training courses are scheduled for the second semester of 2004 in Brazil and Peru, respectively. Два дополнительных курса профессиональной подготовки запланировано провести во втором квартале 2004 года в Бразилии и Перу, соответственно.
A further 300 military personnel will benefit from additional training courses. Еще 300 военнослужащих пройдут обучение на дополнительных учебных курсах.
Two similar courses are expected to begin by the end of the year at additional training sites, also refurbished by MONUSCO. Ожидается, что к концу года начнутся два аналогичных курса в других учебных центрах, восстановленных МООНСДРК.
Regulations were adopted and an application form was drawn up for the training courses. Для кандидатов на прохождение стажировки был утвержден регламент и подготовлен вопросник.
The creation of formal training courses for the information society that would be administered on demand is now needed. Настало время учредить официальные учебные курсы по вопросам информационного общества, которые предоставляли бы свои услуги по запросу.
In addition, courses had been developed to provide formal training in youth development and youth studies. В дополнение к этому были созданы курсы, дающие возможность получить формальную подготовку в области развития молодежи и молодежных исследований.
The findings of this course have had a significant influence on the design of basic training programmes. Выводы этого курса оказали большое влияние на содержание программ базовой подготовки.
An advanced level training course on legislative drafting is scheduled to start in July 2001. К проведению продвинутого курса обучения по вопросам разработки законодательства планируется приступить в июле 2001 года.
Three thousand copies of the manual will be distributed to police schools and training courses. В полицейских школах и на учебных курсах будет распространено три тысячи экземпляров руководства.
Staff shortages continued to compromise the prison's security, and staff training courses had had to be cancelled. Нехватка работников продолжает негативно влиять на уровень безопасности в тюрьме в связи с чем пришлось отменить курсы подготовки сотрудников.
At the same time, the European Prison Rules will be incorporated into staff training courses and into professional practice. Параллельно с этим изучение европейских правил содержания в пенитенциарных учреждениях будет включено в программы профессиональной подготовки сотрудников и в служебную практику.
Training has been provided in the context of undergraduate and postgraduate courses in some bodies, and this is being stepped up. Была проведена работа по профессиональной подготовке в данной области среди студентов некоторых ВУЗов и аспирантов, которая находится в стадии активизации.
The training course was held over four weeks - from Wednesday, 20 June, to Tuesday, 17 July 2001. Учебный курс длился четыре недели: со среды, 20 июня, по вторник, 17 июля 2001 года.
Training course in evaluating the German language proficiency of recently arrived students;. курс профессиональной подготовки по вопросам выявления способностей к изучению немецкого языка среди учеников, недавно прибывших в страну;.
Mediation officials must have a university degree and sit a special examination upon completion of a training course run by the Probation and Mediation Service. Сотрудники этой службы должны иметь высшее образование и сдать специальный экзамен после обучения на курсах, организуемых Службой пробации и посредничества.
The participants of judge training courses must have a law university degree. На учебные курсы для судей принимаются только лица, получившие высшее образование на юридических факультетах университетов.
The courses aimed at training the participants in the rehabilitation of children with cerebral palsy and in the provision of training on a new teacher's guidebook. Эти курсы были направлены на обучение участников методам реабилитации умственно отсталых детей и ознакомление с новым руководством для преподавателей.
The Ministry of Interior organized preparatory training courses for Roma persons wishing to serve in the police. Министерством внутренних дел были организованы курсы профессиональной подготовки для рома, желающих служить в полиции.
Those one to two week-long training courses had been attended by 240 border and customs officials. В этих проводившихся в течение одной-двух недель учебных занятиях участвовали 240 сотрудников пограничной и таможенной служб.
The training course covered methods for and approaches to landslide hazard mapping. В ходе учебного курса рассматривались методы и подходы в области картирования опасных оползневых зон.
Recourse to force and the conditions under which force may be used are the main focus of the integrated police basic training course. Спецсредства и условия их применения представляют собой важные направления работы по обеспечению базовой подготовки полицейских органов с единой структурой.
Development of a prototype training course for seed potato certification. Разработка модели учебного курса по сертификации семенного картофеля.
As for training, the Fleet Mobile Communications course dealt with the latest technologies in mobile radio communication. Что касается подготовки, то курс по радиосвязи с мобильными объектами касался последних технологических достижений в этой области.
A total of four training courses in procurement were conducted during 2001, with 200 staff participating from four different missions. В общей сложности в течение 2001 года было организовано четыре учебных курса по вопросам закупок, в которых приняли участие 200 сотрудников из четырех различных миссий.
The delegations emphasized that SIAP courses were crucial to the training of their staff, particularly new staff members, in providing practical knowledge. Делегации подчеркнули, что курсы СИАТО представляют особую важность для подготовки их кадров, особенно новых сотрудников, в плане овладения практическими навыками.
In total, 27,000 participants attended training courses ranging in length from half a day to four weeks. В общей сложности в учебных курсах, продолжавшихся от нескольких часов до четырех недель, приняло участие около 27000 человек.
The movable and immovable property that trade unions require for their meetings, libraries and vocational training courses may not be seized. Здания и движимое имущество, необходимые профсоюзам для проведения заседаний, размещения их библиотек и работы их курсов профессионального обучения не подлежат обращению взысканий.
In 2007 the World Medical Association had encouraged national medical associations to organize training courses on the Protocol. В 2007 году по настоянию Всемирной медицинской ассоциации национальные медицинские ассоциации организовали учебные курсы по Стамбульскому протоколу.
In cooperation with IUCN, UNEP and other partners, these course materials will be distributed widely throughout the world for application in self-training courses. В сотрудничестве с МСОП, ЮНЕП и другими партнерами эти учебные материалы будут широко распространяться по всему миру для самостоятельного изучения.
Training recognition visits to Member States and sponsorship of participants Civilian pre-deployment induction course. Выездные миссии по оценке потребностей государств-членов в профессиональной подготовке и спонсирование участников.
Non-governmental organizations have run seminars and training courses for the district militia inspectors dealing directly with problems of domestic violence. В плане подготовки сотрудников милиции неправительственными организациями были организованы семинары и тренинги с участковыми инспекторами милиции, кто непосредственно сталкиваются с проблемами бытового насилия.
The Section also designs and develops courses and sets out course content requirements, prepares and conducts seminars and induction training of new employees. Секция также разрабатывает и подготавливает учебные программы и формулирует требования к их содержанию, организует и проводит семинары и ознакомительные занятия для новых сотрудников.
She requested more information - particularly regarding course content - on the occupational training centres for women who had not completed school. Она просит представить дополнительную информацию о центрах профессиональной подготовки для женщин, которые не закончили школу, особенно о программе преподаваемых курсов.
Training courses on the implementation of physical protection continued to be offered at the national and regional levels. Учебные курсы по вопросам обеспечения физической защиты по-прежнему организуются на национальном и региональном уровнях.
In connection with the training project, courses will be offered in different regions. В связи с проектом в области подготовки кадров в различных регионах будут организованы учебные курсы.
A closing seminar for the basic course of the training programme will be offered annually for around 30 participants. Заключительный семинар по базовому курсу учебной программы будет ежегодно организовываться для примерно 30 участников.
Upon the results of interview you will be offered training and practical courses on the bases of our offices. По результатам собеседования Вам будет предложено обучение и практические тренинги на базе наших офисов.
Weak training courses are also partly to blame for the ongoing pattern of abuse. Низкий уровень подготовки на курсах сотрудников полиции также является одной из причин продолжающихся нарушений прав человека сотрудниками правоохранительных органов.
The course in Argentina was the thirty-third UNMOVIC training course. Курсы, проведенные в Аргентине, были 33-ми по счету учебными курсами, организованными силами ЮНМОВИК.
The training contents, the course description and the detailed course programme were agreed upon with trainers and staff responsible for the course development. Содержание профессиональной подготовки, описание курсов и подробная программа курсов согласовывались с преподавателями и сотрудниками, ответственными за разработку курсов.
Computer training, motor-car driving course, bookkeeping course, tailoring course, and cooking course are being conducted to provide vocational skills for women. Женщинам предоставляются услуги в области профессиональной подготовки по таким направлениям, как навыки работы с компьютером, вождение автомашины, бухгалтерский учет, кройка и шитье, кулинарное искусство.
As a result of the encouraging response to this year's course, Brazil is considering the possibility of hosting a second training course. Учитывая положительный отклики на семинар, проведенный в этом году, Бразилия рассматривает вопрос об организации второго учебного семинара.
He passed training in the Army Parachutist Course, Army Jumpmaster Course and the Command and General Staff College. В 1987 году был переведен в 82-ю авиадесантную дивизию в качестве командира роты 17-го кавалерийского полка. Позднее служил там же офицером по персоналу 82-й авиационной бригады.
The course in France was the thirty-fifth training course conducted by UNMOVIC since its inception. Курсы во Франции стали тридцать пятыми учебными курсами, которые были проведены ЮНМОВИК с момента ее создания.
The training course description will be distributed by the host organization in due course. Программа тренинга будет распространена принимающей организацией позднее.
Curriculums contain extensive tactical training course, national legislation as well as the course on human rights law. Учебные программы содержат обширные курсы по тактической подготовке, национальному законодательству, а также курс по праву прав человека.
Over the course of a week, Yemen’s health professionals received training on outbreak management, surveillance methods, and sanitation. За неделю йеменские медики прошли обучение методам остановки распространения болезни, эпидемнадзора и санитарного контроля.
UNMOVIC has continued to conduct both month-long general training courses for potential inspectors and more specialized, shorter-term courses focusing on specific disciplines. ЮНМОВИК продолжала проводить учебные курсы общего характера продолжительностью в один месяц для потенциальных инспекторов и более специализированные курсы меньшей продолжительности по конкретной тематике.
In addition, the Association made gender mainstreaming part of the further training of its own staff and course directors. Помимо этого, ассоциация включила учет гендерного фактора в программу повышения квалификации своего персонала и директоров курсов.

0Вы посмотрели только
% информации