Endure a setback - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Endure a setback - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стойко переносить поражение
Translate

- endure [verb]

verb: терпеть, вынести, выдюжить, выносить, вытерпеть, выдерживать, длиться, продолжаться, стойко переносить, выдерживать испытание временем

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- setback [noun]

noun: неудача, задержка, регресс, препятствие

  • leading edge setback - подъем входящей кромки сечения

  • serious setback - серьезная неудача

  • severe setback - серьезное поражение

  • small setback - небольшой откат

  • short term setback - краткосрочный спад

  • by this setback - по этой неудаче

  • economic setback - экономический спад

  • significant setback - значительный регресс

  • emotional setback - эмоциональный спад

  • age setback - возраст регресс

  • Синонимы к setback: setoff, offset, knock back, put back, put over, defer, remit, prorogue, hold over, shelve

    Антонимы к setback: boon, blessing, achievement, advance, boost, breakthrough, success

    Значение setback: a reversal or check in progress.



Most human test subjects reached their pain threshold within 3 seconds, and none could endure more than 5 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство испытуемых достигали болевого порога в течение 3 секунд, и никто не мог выдержать более 5 секунд.

No more did he have to endure the troublesome sorceress's loathsome cures, her furtive glances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он больше не должен терпеть отвратительные лекарства надоедливой колдуньи, снова ловить ее хитрые взгляды.

Any culture that's left a legacy to endure for centuries has earned my respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая культура, которая оставляет наследие, длящееся веками, заслуживает моего уважения.

His mind could no longer endure the furious tempo of Dahak's perceptions and commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мозг больше не справлялся с бешенным темпом восприятия и команд Дахака.

His good opinion of himself even enabled him to endure the tedium of the concert given by the starboard watch that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так доволен собой, что даже вытерпел концерт, назначенный на вечер следующего дня.

It is the only condition in which I can endure what I have done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное состояние в котором я могу вытерпеть то что я сделал.

On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием.

The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые четыре месяца атомные бомбардировки убили 214000 человек, но и сейчас многим приходится сталкиваться с их чудовищными последствиями.

Only inclusive discussions could produce consensus that would endure over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дискуссии с самым широким кругом участников могут обеспечить консенсус, который пройдет проверку временем.

Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых.

For example, at many industrial and food enterprises the floors must be easy to clean and must endure high traffic load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на многих промышленных и пищевых предприятиях полы должны легко мыться и выдерживать высокую транспортную нагрузку.

Dr. Gallinger, locate a site above the weakened arterial wall of the aneurism that will be able to endure a small puncture and subsequent manipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Гэллинджер, найдите место, над ослабленной артериальной стенкой аневризмы которое вынесет небольшой прокол и последующие манипуляции.

Only a desperate man being chased could endure such pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только отчаявшийся человек, спасаясь от погони, мог вынести такую боль.

Some still live today and endure excruciating health problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них всё ещё живут сегодня, испытывая мучительные проблемы со здоровьем.

Instead this was a serious setback for all those in the Arab world who — with their legitimate hopes and aspirations — are fanning the wind of change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого провал на голосовании стал серьезным разочарованием для тех людей в арабском мире, которые – со своими законными надеждами и стремлениями – приветствовали ветер перемен.

If it lasted more than five seconds, the soul could not endure it and must perish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если более пяти секунд - то душа не выдержит и должна исчезнуть.

How can we endure these scavengers in our midst with their varnished boots when our boys are tramping barefoot into battle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы терпеть в нашей среде этих гиен, разгуливающих в надраенных сапогах, когда наши парни шагают босиком в атаку?

Your pain shall endure forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вечна твоя боль будет.

He wondered how he was going to endure that ceaseless aching of his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал, как он вынесет эту нескончаемую душевную муку.

And if necessary, I'm willing to endure Gillanbone as a life sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, если надо, я готов терпеть Джиленбоун до конца дней моих.

He would not endure such insolence; he would stop where he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не потерпит такой оскорбительной дерзости. Он останется здесь.

Another setback for the once prominent Bluth family... as their frozen banana stand... a Newport Beach landmark burns to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна неудача постигла некогда знаменитую семью Блутов. Сегодня в Ньюпорт Бич сгорел дотла киоск по продаже мороженых бананов.

I must confess that my satisfaction with my first theories of an automatic civilization and a decadent humanity did not long endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сознаться, что мои первоначальные теории об автоматически действующей цивилизации и о приходящем в упадок человечестве недолго удовлетворяли меня.

'What the devil is the matter?' he asked, eyeing me in a manner that I could ill endure, after this inhospitable treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за чертовщина? - спросил он и так на меня поглядел, что я едва сдержался, обозленный столь негостеприимным обращением.

Varla, this is just a little setback based on situational stressors, but you're on solid psychological footing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варла, это просто небольшое недоразумение, вызванное ситуационными стресс-факторами, но ваша психологическая ситуация стабильна.

Since the first day of my incarceration, I prayed to God... that he gives me the strength to endure... and that he'd get me out of there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первого дня заключения и до этого дняя молил бога, чтобы он дал мне силы выдержать. И сделал что-нибудь, чтобы я мог оттуда выйти.

Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями!

I could not endure the sight; could not possibly fly his howlings; all comfort, sleep itself, inestimable reason would leave me on the long intolerable voyage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не вынес такого зрелища, не знал бы, куда бежать от его воя, я потерял бы покой, сон и самый здравый смысл за это мучительное плавание.

No, she continued, kindling as she spoke to the Captain; I can endure poverty, but not shame-neglect, but not insult; and insult from-from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, - продолжала она, все больше воспламеняясь, - я могу перенести бедность, но не позор, пренебрежение, но не надругательство, да еще от кого - от вас!

He was far too ill to endure it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк слишком серьезно болен, ему не по силам такие волнения.

Hell is decorated with Walrus's paintings and sinners endure torments when they have to look at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ад обвешан картинами Моржа и грешники мучаются страшными муками когда смотрят на эти картины.

How much of that setback do your open sources shore up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько из этих потерь компенсируют открытые источники?

The orb will ensure that Krypton's strongest will endure if our planet is ever destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфера гарантирует что сильнейшие Криптона выживут. Даже если наша планета будет разрушена.

We are not only to endure patiently the troubles He sends, we are to regard them as gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не только терпеливо выносим тяготы, которые Он посылает, но и благодарим за них, как за подарки.

Now we are engaged in a great civil war... testing whether that nation or any nation... so conceived and so dedicated... can long endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы проходим великое испытание гражданской войной, которая решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию.

The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана.

Though I could not endure him, yet I must admit he had the gift of making one listen to him, especially when he was very angry at something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я терпеть его не мог, но сознаюсь, что у него был дар заставить себя слушать, и особенно когда он очень на что-нибудь злился.

I tell you I could not forget it; and I took my revenge: for you to be adopted by your uncle, and placed in a state of ease and comfort, was what I could not endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю тебе, я была не в силах это забыть и отомстила тебе. Я не могла допустить, чтобы ты была усыновлена своим дядей и жила в богатстве и роскоши, и я написала ему.

And do I dare to ask of you to undertake my pilgrimage, to endure the hardships that I have undergone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что это? Я осмеливаюсь просить, чтобы другой продолжал мое паломничество и перенес все тяготы, которые достались мне?

It was in Natasha's interests and I was obliged to make up my mind to everything and endure it, for perhaps the whole affair was being settled at that moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было в интересах Наташи, и я должен был решиться на все и все перенести, потому что в эту минуту, может быть, решалось все дело.

How long can we endure this pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго мы сможем выносить эту боль?

She'll endure so much pain because of what I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей достанется столько боли из-за того, что я делаю.

That is the sole consideration which can make me endure the whelp: I despise him for himself, and hate him for the memories he revives!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот единственное побуждение, из-за которого я готов терпеть около себя этого щенка; я его презираю за то, каков он есть, и ненавижу его за те воспоминания, которые он оживляет!

AND THE DEVASTATION THEY ENDURE IF THEY FAIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опустошение которое они переживают если терпят неудачу.

The debauchery and chaos we have had to endure will now end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распутству и хаосу, которые нам пришлось пережить, будет положен конец!

Again she experienced that peculiar feeling which had come over her the first time she went to New York with Lester-namely, that this fairy existence could not endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ней часто возвращалось ощущение, испытанное во время первой поездки с Лестером в Нью-Йорк, - будто эта сказочная жизнь ненадолго.

It would mean a tremendous setback to our research programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет означать провал нашей программы исследования.

This is a temporary setback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это лишь временное отступление.

As long as both friends keep similar characters, the relationship will endure since the motive behind it is care for the friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока оба друга сохраняют схожие характеры, отношения будут длиться, поскольку мотивом этого является забота о друге.

Girls were forced against their will to take their vows and endure the intolerable life of the convent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушек заставляли против их воли принимать постриг и терпеть невыносимую монастырскую жизнь.

Climbers making summit bids typically can endure no more than two or three days at this altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альпинисты, делающие ставки на вершину, обычно выдерживают на этой высоте не более двух-трех дней.

During engagements with the Australians, the Japanese experienced their first major tactical setback, due to the stubborn resistance put up by the Australians at Gemas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время боев с австралийцами японцы испытали первую крупную тактическую неудачу из-за упорного сопротивления, оказанного австралийцами при Гемасе.

Reigns more or less supreme in every heart; The Proud to gain it, toils on toils endure;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царствует более или менее Верховно в каждом сердце; гордый, чтобы получить его, трудится на трудах терпит;.

Habré quickly reacted to this setback and to the continued bombing of FANT concentrations in northern Chad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хабре быстро отреагировал на эту неудачу и на продолжающиеся бомбардировки скоплений фантов на севере чада.

He only asks how old the actress is. He takes her report of being twenty-eight-years-old and estimates she has about fifty more years to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только спрашивает, сколько лет актрисе. Он берет ее отчет о том, что ей двадцать восемь лет, и прикидывает, что ей осталось еще лет пятьдесят.

While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь там, она воочию увидела страдания и ужасы, которые должны были претерпеть существа там, и была переполнена горем.

In winter we'd camp in puptents in Garibaldi Park, climb 8000ft mountains and endure harsh storms and terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой мы разбивали лагерь в пуптенце в парке Гарибальди, взбирались на 8000-футовые горы и выдерживали суровые штормы и рельеф местности.

Despite this setback, de Havilland elected to continue work on the DH 110 while trying to recapture official interest in the type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эту неудачу, де Хэвилленд решил продолжить работу над DH 110, пытаясь вернуть официальный интерес к этому типу.

Gravity walls will often have a slight setback, or batter, to improve wall stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гравитационные стены часто будут иметь небольшой откат или тесто, чтобы улучшить стабильность стен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «endure a setback». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «endure a setback» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: endure, a, setback , а также произношение и транскрипцию к «endure a setback». Также, к фразе «endure a setback» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information