Enhance dissemination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
enhance their proficiency - повысить свою квалификацию
enhance share - повышения доли
enhance social protection - усиления социальной защиты
enhance inclusiveness - повысить включенность
enhance appreciation - повысить оценку
in a bid to enhance - в попытке повысить
was essential to enhance - имеет важное значение для повышения
enhance the extent - повысить степень
enhance the flavour - улучшают вкус
enhance the website - улучшить сайт
Синонимы к enhance: build up, add to, exalt, inflate, improve, complement, boost, raise, heighten, magnify
Антонимы к enhance: facilitate, reduce, exacerbate, decrease, diminish, aggravate, worsen, lessen, lower, reduction
Значение enhance: intensify, increase, or further improve the quality, value, or extent of.
dissemination of information - распространение информации
fostering the dissemination - содействие распространению
dissemination program - программа распространения
dissemination activities - деятельность по распространению
dissemination campaign - кампания по распространению
dissemination of scientific and technical information - распространение научно-технической информации
promoting the dissemination - содействие распространению
gathering and dissemination - сбор и распространение информации
dissemination of reports - распространение отчетов
for its dissemination - для его распространения
Синонимы к dissemination: spreading, airing, dispersion, diffusion, dispersal
Антонимы к dissemination: collection, gathering
Значение dissemination: the act of spreading something, especially information, widely; circulation.
The United Nations system should enhance its capacity to collect, organize and disseminate information in public administration. |
Система Организации Объединенных Наций должна укрепить свои возможности по сбору, систематизации и распространению информации о государственном управлении. |
The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;. |
Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;. |
They would enhance the Mission's ability to verify major developments on the ground and to provide good offices. |
Это позволит укрепить способность Миссии осуществлять контроль за основными событиями на местах и оказывать добрые услуги. |
He had deserted her for other women, and this sentimental celebrity did not fail to enhance his artistic reputation. |
А он бросил ее ради других женщин, и слава сердцееда упрочила его артистическую репутацию. |
He can summon demons, create illusions, enhance youth and strength. |
Он способен вызывать демонов, творить иллюзии, возвращать молодость и прибавлять сил. |
Думать о том, как улучшить все наши свадебные события. |
|
Discovering additional destinations the Junction could serve could only enhance that wealth. |
Открытие новых направлений, которые могла бы обслуживать Сеть, несомненно, увеличило бы благосостояние Королевства. |
He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues. |
Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток. |
At the end of the debate we see clearly that the United Nations system must support national efforts to better implement and disseminate these practices. |
Сейчас, в конце прений, мы четко видим, что система Организации Объединенных Наций должна поддерживать национальные усилия по более активному использованию и распространению этой практики. |
Enhance awareness of issues related to the potential malign use of life science research. |
Упрочение осведомленности о проблемах, имеющих отношение к потенциальному пагубному использованию исследований в сфере наук о жизни. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population. |
Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны. |
For that to happen, SMEs need to be able to produce and disseminate corporate and financial information about themselves. |
Для этого МСП должны быть в состоянии создавать и распространять корпоративную и финансовую информацию о себе. |
Likewise, water governance needs to be improved to enhance coordination and priority setting among different water users and reconcile water conflicts. |
Практику руководства водохозяйственной деятельностью нужно также улучшить, чтобы лучше координировать деятельность и устанавливать приоритеты среди различных водопользователей и улаживать водные конфликты. |
These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings. |
Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях. |
In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations. |
Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями. |
Users can enhance the diffusion of technologies, particularly if they are involved in product development, demonstration, testing and training. |
Пользователи могут активизировать распространение технологий, особенно если они связаны с разработкой, демонстрацией и опробованием продуктов и подготовкой кадров для этих целей. |
Other ESC members could enhance their participation by forming groups based on geographical proximity or political criteria (non-NATO EU members could share a seat). |
Другие члены ЕСБ могли бы расширить свое участие в деятельности Совета посредством образования групп на основе географического положения или политических критериев (например, члены ЕС, не входящие в состав НАТО, могли бы разделить одно кресло). |
We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries. |
Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты. |
CustomerSource — A benefit of your Enhancement Plan enrollment, CustomerSource helps you keep your solution current and enhance the productivity of your users. |
CustomerSource- CustomerSource, преимущество регистрации в плане расширения возможностей, помогает обеспечивать актуальность решения и повышать производительность пользователей. |
And it frankly will enhance our quality of life if we fix this. |
Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию. |
Peter Burke... we can enhance the sound, figure out who she dialed. |
Здесь Питер Бёрк... Мы можем усилить звук, выяснить, кому она звонила. |
It's designed to amplify brain waves, so it could enhance your telepathic powers. |
Усиливая ваши мозговые волны, он будет увеличивать вашу телепатическую способность. |
Okay, well, I need to enhance the details. |
Хорошо, ну, в общем, я должен увеличить детали. |
Mace wants to enhance this interrogation. Put you on a plane to Morocco. |
Мейс хочет начать серьезное раследование и ты улетишь в Марокко. |
Well, I shall bring you presents so long as it pleases me and so long as I see things that will enhance your charms. |
Ну так вот: я буду привозить вам подарки до тех пор, пока это доставляет мне удовольствие и пока мне будут попадаться на глаза какие-нибудь предметы, способные придать вам еще больше очарования. |
Temporarily enhance the Speed Force in his system, yes. |
Временное повышение скоростной силы в организме, да. |
Using a drug to enhance memories. |
Наркотик для улучшения памяти? |
Judging by the pattern of viral dissemination, it would suggest air travel. |
Судя по схеме распространения вируса, его распространяли пассажиры самолетов. |
Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection. |
Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть. |
I know that it has its therapeutic value, but it has never been proven to enhance memory. |
Я знаю, что он несет некоторый терапевтический эффект, но еще не доказано, чтобы он возвращал память. |
Yeah, but it could be disseminated... |
Да, но это может быть... |
Perhaps you'd be good enough to disseminate our address to them as well. |
Возможно, вы все-таки сможете включить туда и наш адрес тоже. |
Hibiscus is a very hardy, versatile plant and in tropical conditions it can enhance the beauty of any garden. |
Гибискус - очень выносливое, универсальное растение, и в тропических условиях он может усилить красоту любого сада. |
Thermal dissemination remains the principal method of disseminating chemical agents today. |
Тепловое распространение остается главным методом распространения химических агентов и сегодня. |
This technique is the most recent major development in chemical agent dissemination, originating in the mid-1960s. |
Этот метод является самым последним крупным достижением в области распространения химических агентов, возникшим в середине 1960-х годов. |
Of course the shorter period will improve the chances that nobody will notice that something is there, and enhance the chances that it will be deleted. |
Конечно, более короткий период увеличит вероятность того, что никто не заметит, что что-то есть, и увеличит вероятность того, что это будет удалено. |
Therefore, partial deregulation is not always enough to enhance the situation. |
Поэтому частичного дерегулирования не всегда достаточно для улучшения ситуации. |
This medium is used to disseminate calls to workshops, special issues and other academic activities of interest to modular robotics researchers. |
Эта среда используется для распространения призывов к семинарам, специальным выпускам и другим академическим мероприятиям, представляющим интерес для исследователей модульной робототехники. |
Many such canisters also contain dyes, either visible or UV-reactive, to mark an attacker's skin or clothing to enhance identification by police. |
Многие такие баллончики также содержат красители, видимые или реагирующие на ультрафиолетовое излучение, чтобы пометить кожу или одежду нападающего для улучшения идентификации полицией. |
RCF promoted the concept of Vanrai Bandhara and well recharging and launched a huge drive to disseminate this knowledge to farmers. |
РФПЛ продвигала концепцию Ванрай Бандхара и колодезной подзарядки и развернула огромную кампанию по распространению этих знаний среди фермеров. |
The dissemination of precise time was an increasingly important topic during this period. |
Распространение точного времени становилось все более важной темой в этот период. |
Designed to enhance cleavage, the bra is said to be from the early 19th century. |
Бюстгальтер, разработанный для увеличения декольте, как говорят, с начала 19-го века. |
Thus, the greatest contribution the Arabs made, besides preserving, disseminating and building on the work of the Greeks, was the concept of practical application. |
Таким образом, самым большим вкладом арабов, помимо сохранения, распространения и развития работы греков, была концепция практического применения. |
Sometimes additives are combined with the water to enhance performance in different ways. |
Иногда добавки комбинируют с водой для повышения производительности по-разному. |
Augmented reality is used to enhance natural environments or situations and offer perceptually enriched experiences. |
Дополненная реальность используется для улучшения природных условий или ситуаций и предлагает перцептивно обогащенный опыт. |
Tomatillos can also be dried to enhance the sweetness of the fruit in a way similar to dried cranberries, with a hint of tomato flavor. |
Томатильос также можно сушить для усиления сладости плодов способом, похожим на сушеную клюкву, с оттенком томатного аромата. |
On a two-stroke engine, an expansion chamber or tuned pipe is a tuned exhaust system used to enhance its power output by improving its volumetric efficiency. |
На двухтактном двигателе расширительная камера или настроенная труба-это настроенная выхлопная система, используемая для повышения ее выходной мощности за счет повышения ее объемной эффективности. |
The origin of the stars and stripes design has been muddled by a story disseminated by the descendants of Betsy Ross. |
Происхождение звездно-полосатого дизайна было запутано историей, распространенной потомками Бетси Росс. |
In 2013 Cracked was accused of disseminating factually incorrect information by Vice. |
В 2013 году Cracked был обвинен Vice в распространении фактически неверной информации. |
Simultaneously, the clouds enhance the greenhouse effect, warming the planet. |
Одновременно облака усиливают парниковый эффект, согревая планету. |
Apart from growth factors, Schwann cells also provide structural guidance to further enhance regeneration. |
Помимо факторов роста, шванновские клетки также обеспечивают структурное руководство для дальнейшего усиления регенерации. |
Alia had previously subjected herself to such an overdose late in Dune Messiah, hoping to enhance her prescient visions. |
Вердигрис выпал из употребления художниками, так как стали доступны более стабильные зеленые пигменты. |
Exercises that enhance back strength may also be used to prevent back injuries. |
Упражнения, повышающие силу спины, также могут быть использованы для предотвращения травм спины. |
This would also address poverty issues in communities and enhance food security. |
Это также позволит решить проблемы нищеты в общинах и укрепить продовольственную безопасность. |
Moisture content electronic monitoring can also enhance next generation wood protection. |
Электронный контроль содержания влаги также может повысить защиту древесины нового поколения. |
False eyelashes and semi-permanent eyelash extensions both enhance the length and volume of eyelashes, although they differ in various ways. |
Накладные ресницы и полупостоянные наращивание ресниц одновременно увеличивают длину и объем ресниц, хотя они различаются по-разному. |
Biofortified sweet potato, maize, and cassava were other crops introduced to enhance the content of beta-carotene and certain minerals. |
Биофортифицированный сладкий картофель, кукуруза и маниока были другими культурами, введенными для повышения содержания бета-каротина и некоторых минералов. |
In this case, the effects serve to enhance clarity, while adding a surreal aspect to an otherwise realistic film. |
На своей странице в Myspace они проводят многочисленные мероприятия, чтобы привлечь своих поклонников к более активному участию в группе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enhance dissemination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enhance dissemination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enhance, dissemination , а также произношение и транскрипцию к «enhance dissemination». Также, к фразе «enhance dissemination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.