Especially for teachers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
especially popular - особенно популярны
especially during - особенно во время
especially for those - особенно для тех,
are especially - особенно
names especially - имена особенно
especially dangerous - особенно опасно
especially suited - особенно подходит
this is especially the case for - это особенно касается
especially against the background of - особенно на фоне
especially in comparison - особенно в сравнении
Синонимы к especially: generally, mostly, usually, largely, mainly, principally, primarily, substantially, typically, chiefly
Антонимы к especially: generally, usually, commonly, normally, ordinarily, unexceptionally
Значение especially: used to single out one person, thing, or situation over all others.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for emergency - для чрезвычайных ситуаций
for proper - для надлежащего
themes for - темы для
comes for - приходит
for google - для Google
for carriers - для носителей
for prioritization - для установления приоритетов
strip for - полоса для
for appliances - для бытовых приборов
for refusing requests for - для отклонения просьб
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
teachers training college - подготовка преподавателей колледжа
teachers english - учителя английского
teachers and lecturers - учителей и преподавателей
teachers needed - учителя нужны
individual teachers - отдельные преподаватели
working teachers - работающих учителей
for teachers and other - для учителей и других
training for teachers of - обучение для учителей
status of teachers - статус учителей
learners and teachers - учащихся и учителей
Синонимы к teachers: educationists, educators, instructors, pedagogues, pedagogs, preceptors, schoolteachers
Антонимы к teachers: pupils, students
Значение teachers: plural of teacher.
He gets A's in every class except physical education and is the favorite student of most of his teachers, especially Professor Flutesnoot and Mr. Weatherbee. |
Он получает пятерки во всех классах, кроме физкультуры, и является любимым учеником большинства своих учителей, особенно профессора Флатесноота и Мистера Уэзерби. |
No, we could use a chap like you at our place, especially since Watkins succumbed to the er, old teachers' curse. |
Нет, нам бы пригодился малец вроде тебя, особенно с тех пор, как Уоткинс пал жертвой... проклятья старых учителей. |
The school, which Galzy herself attended, trained girls especially as teachers for the secondary education system. |
Школа, которую посещала сама Гальзи, готовила девочек специально в качестве учителей для системы среднего образования. |
Both parents were teachers of mathematics, and he especially shared his father's passion for physics. |
Оба родителя были учителями математики, и он особенно разделял страсть своего отца к физике. |
Teachers and educators had long known that, to improve reading skill, readers—especially beginning readers—need reading material that closely matches their ability. |
Учителя и воспитатели давно знали, что для улучшения навыков чтения читателям—особенно начинающим-необходим материал, который полностью соответствует их способностям. |
Some teachers, especially when addressing more general audiences, or mixed groups of Muslims and non-Muslims, make extensive use of parable, allegory, and metaphor. |
Некоторые учителя, особенно обращаясь к более широкой аудитории или смешанным группам мусульман и немусульман, широко используют притчи, аллегории и метафоры. |
During the academic year, however, teachers may use various modifiers, especially in elementary school. |
Однако в течение учебного года учителя могут использовать различные модификаторы, особенно в начальной школе. |
The samurai were especially avid readers and teachers of Confucian thought in Japan, establishing many Confucian academies. |
Самураи были особенно жадными читателями и учителями конфуцианской мысли в Японии, основав множество конфуцианских академий. |
Since the beginning of education in Bhutan, teachers from India, especially Kerala have served in some of the most remote villages of Bhutan. |
С самого начала образования в Бутане учителя из Индии, особенно из Кералы, служили в некоторых самых отдаленных деревнях Бутана. |
Students in 1971 especially demanded the democratization of education, control of the university budget by students and teachers, and that it represent 12% of the GDP. |
Студенты в 1971 году особенно требовали демократизации образования, контроля за бюджетом университета со стороны студентов и преподавателей, и чтобы он составлял 12% ВВП. |
Various party branch members were ordered to recruit new members, especially students and teachers. |
Различным членам партийных отделений было приказано набирать новых членов, особенно студентов и преподавателей. |
A question here from Chris Ajemian: How do you feel structure of communications, especially the prevalence of social media and individualized content, can be used to bring together a political divide, instead of just filing communities into echo chambers? |
А у нас вопрос от Криса Аджемяна: Как использовать cтруктуру коммуникации, особенно перевес социальных СМИ и персонализированного поиска для устранения политической разрозненности, вместо того, чтобы завлекать пользователей в эхо-камеру? |
Recognition of a brand or, how it is called, brand awareness helps people to find the necessary size, quantity, taste, especially, when they are in another country and do not know the local products specifications. |
Признание марки или, как его еще называют, узнаваемость бренда помогает людям найти нужный размер, количество, вкус, особенно, когда они находятся в другой стране и не знают о специфике местного производства. |
Besides, every summer pupils go on a two-weeks’ trip with our teachers. |
Кроме того, каждое лето ученики ходят в двухнедельный турпоход с учителями. |
Children go to schools with flowers for teachers, there are meetings before the classes start. |
Дети идут в школы с цветами для учителей, перед началом занятий проводятся линейки. |
I'll never forget my school, my favourite teachers and my classmates. |
Я никогда не буду забывать мою школу, моих любимых преподавателей и моих одноклассников. |
During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees. |
В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости. |
Businesses worry about the potential for higher corporate taxes, especially if the Republican Party loses its majority in the US House of Representatives. |
Предприятия обеспокоены тем, что есть резерв для более высоких корпоративных налогов, особенно в случае, если Республиканская партия потеряет большинство в Палате представителей США. |
I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on. |
Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю. |
I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. |
У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |
Erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas. |
Горные разработки оставляют после себя эрозию и пыль, что особенно верно в отношении открытых разработок и/или отвалов пустых пород. |
It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces. |
Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица. |
To many of the administration’s critics, especially Republicans on Capitol Hill, pursuing engagement with Moscow is based on naivety and wishful thinking. |
С точки зрения многих критиков администрации, особенно республиканцев Конгресса, попытки наладить отношения с Москвой наивны и основаны на пустых мечтаниях. |
He is unlikely to remove Russian forces any time soon, especially now that he has invested Russian nationalism and his own reputation in Crimea. |
Скорее всего, в ближайшее время он не выведет войска – особенно теперь, когда он инвестировал в Крым российский национализм и свою собственную репутацию. |
If possible, avoid invading other countries, especially those with large young and radical Muslim populations. |
Если это возможно, постарайтесь не нападать на другие страны, особенно на те, где живет много молодых и радикально настроенных мусульман. |
And may I say how well you look, especially taking into account that you died nine years ago. |
И позвольте отметить, что вы прекрасно выглядите... особенно с учетом того, что вы девять лет как умерли. |
Especially my mother, because she still isn't over my brother Allie yet. |
Особенно маму, она все еще не пришла в себя после смерти Алли. |
No need to be snippy, dear, especially since I come bearing treats. |
Незачем грубить, дорогой, особенно если я приношу угощение. |
Особенно если его клиент с церебральным параличом. |
|
Против мистера Уилкса выдвинуты особенно тяжкие обвинения. |
|
Liputin smiled slyly, Virginsky listened rather dejectedly, the others followed the discussion with great attention, especially the ladies and officers. |
Липутин коварно улыбался, Виргинский слушал несколько уныло, остальные все с чрезвычайным вниманием следили за спором, особенно дамы и офицеры. |
Особенно в здании, имеющем историческую ценность. |
|
Hers was too thin-especially if one had been drinking the night before. |
Сама она варила слишком жидкий. Мне он не годился, особенно наутро после выпивки. |
It's gonna be epic, especially if we can get a booth by the air conditioner. |
Будет эпично, особенно если нам удастся занять кабинку рядом с кондиционером. |
It's absurd. Colonel Arbuthnot is the last man in the world to be mixed up in a crime - especially a theatrical kind of crime like this. |
Нелепость, - сказала она, - никогда не поверю, что полковник Арбэтнот может быть замешан в преступлении, особенно таком мелодраматичном, как это. |
Thomas, you are intelligence, especially with regard to women. |
Томас, вы джентльмен, особенно в отношении с женщинами. |
Особенно обещание, данное учителем! |
|
This observation was especially confirmed in Liubka. |
Это наблюдение в особенности подтверждалось на Любке. |
Oh, yeah, I grant you, it is outrageous, but I am just letting myself enjoy it, especially... since it's comped. |
Я согласен, это возмутительно, но я позволяю себе этим наслаждаться, особенно... раз все бесплатно. |
If you're especially nice I may even lock the side door. |
Если очень хорошо попросишь,.. я могу закрыть и наружные двери. |
Politicians and television personalities such as Lou Dobbs can be seen using the term middle class in this manner, especially when discussing the middle-class squeeze. |
Политики и телевизионные деятели, такие как Лу Доббс, могут использовать термин средний класс в этой манере, особенно когда речь идет о сжатии среднего класса. |
These new guidelines marked the first time the safeguarding guidelines included specific mention of FGM and encouraged teachers to be vigilant against it. |
Эти новые руководящие принципы ознаменовали собой первый случай, когда руководящие принципы по охране здоровья включали конкретное упоминание о КЖПО и призывали учителей проявлять бдительность в отношении этого. |
The regime at school was a very oppressive one ... the same kids who are susceptible to bullying by other kids are also susceptible to bullying by the teachers. |
Режим в школе был очень жестким ... те же самые дети, которые подвержены запугиванию со стороны других детей, также подвержены запугиванию со стороны учителей. |
He founded the Hong Kong Teachers' Association and became the President for three years. |
Он основал Гонконгскую ассоциацию учителей и стал президентом на три года. |
That means that typically grade averages are not comparable betweens schools or even between different teachers in the same school. |
Это означает, что обычно средние оценки не сопоставимы между школами или даже между разными учителями в одной и той же школе. |
These teachers also contemplate the learners’ individual qualities and attitudes during curriculum planning. |
Эти учителя также учитывают индивидуальные качества и установки учащихся во время планирования учебной программы. |
In January 2018, investors JANA Partners and the California State Teachers’ Retirement System issued a public letter to Apple, Inc. |
В январе 2018 года инвесторы JANA Partners и пенсионная система учителей штата Калифорния опубликовали публичное письмо Apple, Inc. |
Using Lumilo, teachers were able to more frequently offer unsolicited help, without having to wait for students to raise their hands. |
Используя Lumilo, учителя могли чаще предлагать непрошеную помощь, не дожидаясь, пока ученики поднимут руки. |
By 1936, she had risen to become the Director of Field Courses in Natural History and the Director of Nature Study Courses for City Teachers. |
К 1936 году она стала директором полевых курсов по естественной истории и директором курсов изучения природы для городских учителей. |
One of his high school teachers, who was acquainted with his mother at the time, remembered hearing about the day of his birth. |
Один из его школьных учителей, который в то время был знаком с его матерью, вспомнил, что слышал о дне его рождения. |
It was more of an admiration because at the time woman teachers of science were a rarity. |
Это было скорее восхищение, потому что в то время женщины-учителя науки были редкостью. |
June 22, 1941 - the students and teachers participated in the mass meeting, which concerned the defense of country. |
22 июня 1941 года-студенты и преподаватели приняли участие в массовом митинге, посвященном обороне страны. |
Partially thanks to the Society's teachers, in 1911 the Lviv University opened a faculty of musicology, led by musicologist Adolf Chybiński. |
Отчасти благодаря учителям общества, в 1911 году во Львовском университете был открыт факультет музыковедения, возглавляемый музыковедом Адольфом Чибинским. |
As of 2004, there are six Arabic schools and one religious teachers' college in Brunei. |
По состоянию на 2004 год в Брунее насчитывается шесть арабских школ и один религиозный педагогический колледж. |
Between Jan 1 and May 18, 2018, 31 students and teachers were killed inside U.S. schools. |
В период с 1 января по 18 мая 2018 года в американских школах был убит 31 ученик и учитель. |
Morrison was one of the leading Irish music teachers in New York in the 1930s and '40s. |
Моррисон был одним из ведущих учителей ирландской музыки в Нью-Йорке в 1930-х и 40-х годах. |
By conducting running records teachers are given an overview of students reading abilities and learning over a period of time. |
При проведении текущих записей преподавателям дается обзор способностей учащихся к чтению и обучению в течение определенного периода времени. |
The teachers had just begun to record the children's attendance in the registers when the landslide hit. |
Учителя как раз начали регистрировать посещаемость детей в регистрах, когда начался оползень. |
The Regents also required teachers and employees to sign an oath that they were not members of the Communist Party. |
Регенты также требовали от учителей и служащих подписать клятву, что они не являются членами Коммунистической партии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «especially for teachers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «especially for teachers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: especially, for, teachers , а также произношение и транскрипцию к «especially for teachers». Также, к фразе «especially for teachers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.