Especially purchased - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
especially imposing - особенно внушительно
especially relevant for - особенно актуально для
i learned especially - я узнал, особенно
especially true because - особенно верно, потому что
especially cold - особенно холодно
especially convenient - особенно удобно
it is especially noteworthy that - это особенно примечательно, что
especially related to - особенно в связи с
especially since you - особенно с вами
especially in working - особенно в работе
Синонимы к especially: generally, mostly, usually, largely, mainly, principally, primarily, substantially, typically, chiefly
Антонимы к especially: generally, usually, commonly, normally, ordinarily, unexceptionally
Значение especially: used to single out one person, thing, or situation over all others.
where purchased - где купил
purchased intangible assets - приобретенные нематериальные активы
purchased with cash - купил с наличными деньгами
i have been purchased - я был приобретен
have purchased - приобрели
not purchased - не приобрели
licenses purchased - приобретенные лицензии
have purchased from us - купили у нас
we have purchased - мы приобрели
have never purchased - никогда не покупал
Синонимы к purchased: take, invest in, buy, pick up, obtain, score, pay for, snap up, get hold of, procure
Антонимы к purchased: sell, spend, resell, put, steal
Значение purchased: acquire (something) by paying for it; buy.
A&P was especially hard hit because of its increased debt load to complete the Pathmark purchase. |
Бульон обычно готовят путем варки мяса, костей или того и другого вместе. |
This requirement will entail the purchase of a limited amount of satellite communications equipment especially suited for broadcasting. |
В результате этого потребуется закупить в ограниченном объеме оборудование спутниковой связи, особенно подходящее для трансляции. |
Such a high reward would have garnered national attention, especially at a time when a small farm could be purchased for a mere $400. |
Такая высокая награда привлекла бы внимание всей страны, особенно в то время, когда небольшую ферму можно было купить всего за 400 долларов. |
The British settlers, especially those in the southern colonies, purchased or captured Native Americans to use as forced labor in cultivating tobacco, rice, and indigo. |
Британские поселенцы, особенно в южных колониях, покупали или захватывали в плен коренных американцев, чтобы использовать их в качестве принудительного труда при выращивании табака, риса и индиго. |
Others, especially those in later purchases, were described as horrible in both design and condition. |
Другие, особенно те, что были приобретены позже, были описаны как ужасные как по дизайну, так и по состоянию. |
Consumers are pulling back on purchases, especially on durable goods, to build their savings. |
Потребители отказываются от покупок, особенно товаров длительного пользования, чтобы накопить свои сбережения. |
OEM product keys are priced lower than their retail counterparts, especially as they are purchased in bulk quantities. |
OEM-ключи для продуктов продаются по более низкой цене, чем их розничные аналоги, особенно если они закупаются оптом. |
It can be difficult to track in-app purchases, especially if you share devices or payment options with a family member. |
Отслеживать все покупки из приложений может быть достаточно сложно, особенно если устройства или способы оплаты используются совместно с другими членами семьи. |
Banks and financial institutions, especially primary dealers, are the largest purchasers of T-bills. |
Банки и финансовые учреждения, особенно первичные дилеры, являются крупнейшими покупателями ГКО. |
But some of Russia's actual and potential customers may not be able to purchase openly or directly — especially due to sanctions. |
Но некоторые реальные и потенциальные покупатели российского оружия не могут осуществлять закупки открыто и напрямую – в частности, из-за санкций. |
Fortunately I am not crazy about shopping, but I always shop around before making a purchase, however I am compelled to admit that modern department stores and malls have an irresistible fascination, especially at Christmas time when they are lit by light and beautifully decorated. |
К счастью, я не схожу с ума по шопингу, но я всегда обойду все магазины, прежде чем сделаю окончательный выбор, однако я вынуждена признать, что в современных универмагах и торговых центрах есть непреодолимое очарование, особенно во время Рождества, когда они освещены огоньками и красиво украшены. |
Delivery service is provided so that the stores can ensure that all people, especially those living far away, can enjoy Poon choi and purchase it from their stores. |
Служба доставки предоставляется таким образом, чтобы магазины могли гарантировать, что все люди, особенно те, кто живет далеко, могут наслаждаться Poon choi и покупать его в своих магазинах. |
Many slaveholders brought slaves with them or purchased them through the domestic slave trade, especially in New Orleans. |
Многие рабовладельцы привозили с собой рабов или покупали их через домашнюю работорговлю, особенно в Новом Орлеане. |
I wish to purchase 100 Federal Bikini Inspector badges. |
Я хочу купить 100 значков федерального бюро женских радостей. |
Investment advisers of the small capitalization accounts continue to have discretionary authority to purchase and sell securities. |
Консультанты по вопросам инвестиционной деятельности с использованием счетов инвестиционного капитала по-прежнему обладают дискреционными полномочиями на продажу и покупку ценных бумаг. |
Moreover, the availability of medicine and the ability to purchase it constitute the greatest challenge. |
Кроме того, доступность медицинских услуг и возможность приобрести их представляет собой величайшую проблему. |
I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. |
У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |
I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase. |
С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал. |
To return to full Office functionality, you can purchase a new version of Office by visiting www.office365.com or any participating retailer. |
Чтобы восстановить полную функциональность Office, можно приобрести новую версию системы на веб-сайте www.office365.com или у авторизованного продавца. |
Existing uniform law conventions do not seem in any way to preclude the use of automated message systems, for example, for issuing purchase orders or processing purchase applications. |
Представляется, что действующие конвенции по унификации правового регулирования никоим образом не исключают использование автоматизированных систем сообщений, например, для выдачи заказов на закупку или для обработки закупочных заявок. |
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company. |
Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие. |
The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other Microsoft products. |
Интернет-службы позволяют приобретать и использовать другие продукты Майкрософт, а также подписываться на них. |
If the Allow price edit field is enabled on both the intercompany purchase order and the intercompany sales order, you can add charges manually to both orders. |
Если поле Разрешить изменение цены включено как для внутрихолдингового заказа на покупку, так и для внутрихолдингового заказа на продажу, можно вручную добавлять накладные расходы к обоим заказам. |
To many of the administration’s critics, especially Republicans on Capitol Hill, pursuing engagement with Moscow is based on naivety and wishful thinking. |
С точки зрения многих критиков администрации, особенно республиканцев Конгресса, попытки наладить отношения с Москвой наивны и основаны на пустых мечтаниях. |
Ken decides that all vendor invoices that are based on purchase orders should be matched with purchase order lines (two-way matching). |
Ken решает, что все накладные поставщика, основанные на заказах на покупку, должны совпадать со строками заказа на покупку (двухстороннее сопоставление). |
And may I say how well you look, especially taking into account that you died nine years ago. |
И позвольте отметить, что вы прекрасно выглядите... особенно с учетом того, что вы девять лет как умерли. |
Especially my mother, because she still isn't over my brother Allie yet. |
Особенно маму, она все еще не пришла в себя после смерти Алли. |
Though we are not admitting to the purchase or the use of illicit drugs. |
Хотя мы и не признаём то, что мы приобретали или использовали запрещённые вещества. |
Против мистера Уилкса выдвинуты особенно тяжкие обвинения. |
|
Особенно в здании, имеющем историческую ценность. |
|
It must be lovely, said Mrs. Vincy, when Lydgate mentioned his purchase with some descriptive touches. |
Он, верно, чудо что такое, - сказала миссис Винси, когда Лидгейт упомянул про свою покупку и в двух словах описал сервиз. |
Well, uh, frankly, sir, that-that would purchase your advertisement an amount of space wildly incommensurate with the accompanying articles. |
Ну, честно говоря, сэр, за эти деньги вашей рекламе будет обеспечено несоизмеримо больше места, чем соседним статьям. |
И совершенно новая деталь означает недавнюю покупку. |
|
Похоже, что для его покупки мне необходимо получить ваше добро. |
|
It's absurd. Colonel Arbuthnot is the last man in the world to be mixed up in a crime - especially a theatrical kind of crime like this. |
Нелепость, - сказала она, - никогда не поверю, что полковник Арбэтнот может быть замешан в преступлении, особенно таком мелодраматичном, как это. |
Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long socialising with Harun Khan as any other acquaintance. |
С момента моей покупки, Матильда потратила в два раза больше времени на общение с Харун Кхан, чем на другое любое знакомство. |
Oh, yeah, I grant you, it is outrageous, but I am just letting myself enjoy it, especially... since it's comped. |
Я согласен, это возмутительно, но я позволяю себе этим наслаждаться, особенно... раз все бесплатно. |
If money is used to purchase some asset that is hoped to increase in value over time, but that may fluctuate in market value, then it is an investment. |
Если деньги используются для покупки какого-то актива, стоимость которого со временем должна возрасти, но который может колебаться в рыночной стоимости, то это инвестиция. |
It is frequently cheaper to purchase notebooks that are spiral-bound, meaning that a spiral of wire is looped through large perforations at the top or side of the page. |
Часто дешевле покупать блокноты, которые связаны спиралью, а это означает, что спираль из проволоки проходит через большие отверстия в верхней или боковой части страницы. |
In order to make the new machine attractive, the Ministry agreed to fund up to 75% of the purchase price from their own budget. |
Чтобы сделать новую машину привлекательной, министерство согласилось финансировать до 75% закупочной цены из собственного бюджета. |
Any cadet or alumnus is at liberty to purchase a new sword for personal use. |
Любой кадет или выпускник имеет право приобрести новый меч для личного пользования. |
With seating limited to under 500 per show, the chance to purchase tickets was determined by a postcard lottery, with each winner allowed two tickets. |
Поскольку количество мест на шоу было ограничено менее чем 500, возможность приобрести билеты определялась лотереей открыток, в которой каждому победителю давалось по два билета. |
Foreigners who have received certificates of permanent residence in Ukraine have the right to purchase weapons in the manner established for citizens of Ukraine. |
Иностранцы, получившие свидетельства о постоянном проживании в Украине, имеют право приобретать оружие в порядке, установленном для граждан Украины. |
Masgay had disappeared over two years earlier, on July 1, 1981, the day he was due to meet Kuklinski to purchase a large quantity of blank VCR tapes for $100,000. |
Масгей исчез более двух лет назад, 1 июля 1981 года, в тот день, когда он должен был встретиться с Куклински, чтобы купить большое количество чистых видеомагнитофонов за 100 000 долларов. |
One can purchase anonymous credit cards, bank accounts, encrypted global mobile telephones, and false passports. |
Можно приобрести анонимные кредитные карты, банковские счета, зашифрованные глобальные мобильные телефоны и фальшивые паспорта. |
Each year Americans purchase approximately 1 billion garments made in China. |
Каждый год американцы покупают примерно 1 миллиард предметов одежды, сделанных в Китае. |
Through securities, capital is provided by investors who purchase the securities upon their initial issuance. |
Через ценные бумаги капитал обеспечивается инвесторами, которые приобретают ценные бумаги после их первоначального выпуска. |
Users purchase from the EA Store website and use the downloadable EADM client to download their games. |
Пользователи совершают покупки на веб-сайте EA Store и используют загружаемый клиент EADM для загрузки своих игр. |
The Iroquois trade furs, and purchase tobacco products and weapons. |
Ирокезы торгуют мехами, покупают табачные изделия и оружие. |
Lastly, by making the bonds available for purchase at par in United States Notes, the value of the latter would be confirmed as well. |
Наконец, сделав облигации доступными для покупки по номиналу в банкнотах Соединенных Штатов, можно было бы также подтвердить их стоимость. |
Don't Starve was released in a 2-for-1 beta format on Steam, allowing players to purchase two copies of the game for the price of one. |
Don't Starve был выпущен в формате бета-версии 2-for-1 в Steam, что позволило игрокам приобрести две копии игры по цене одной. |
The purchase-like Cafritz lease was controversial. |
Покупки-как договора аренды Кафриц был спорным. |
Media buyers can purchase media inventory regionally or nationally. |
Медиа-покупатели могут приобрести медиа-инвентарь на региональном или национальном уровне. |
So a restaurant customer may avoid the cheapest wine on the menu, but instead purchase something slightly more expensive. |
Таким образом, клиент ресторана может избежать самого дешевого вина в меню, но вместо этого приобрести что-то немного более дорогое. |
Many sites will purchase postal code data of other countries or make allowances in cases where the ZIP Code is not recognized. |
Многие сайты будут покупать данные почтовых индексов других стран или делать скидки в тех случаях, когда почтовый индекс не распознается. |
When an expense is seen as a purchase it alleviates this distinction. |
Когда расходы рассматриваются как покупка, это облегчает это различие. |
On June 29, 2016, Apollo Global Management made a successful offer to purchase Diamond Resorts International. |
29 июня 2016 года компания Apollo Global Management сделала успешное предложение о покупке компании Diamond Resorts International. |
В игре игроки могут приобрести очки за определенную плату. |
|
It was opposed by New Zealand First, who proposed the Swedish approach of criminalising the purchase of sex. |
Против этого высказалась прежде всего Новая Зеландия,предложившая шведский подход к криминализации покупки секса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «especially purchased».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «especially purchased» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: especially, purchased , а также произношение и транскрипцию к «especially purchased». Также, к фразе «especially purchased» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.