Essential furniture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: существенный, основной, необходимый, неотъемлемый, ценный, весьма важный, составляющий сущность
noun: сущность, неотъемлемая часть, предметы первой необходимости, неотъемлемость
an essential - необходимо
essential interventions - основные мероприятия
basic essential - основным существенным
essential humanity - существенное человечество
essential highlights - основные моменты
essential approach - существенный подход
a few drops of essential oil - несколько капель эфирного масла
is essential to reduce - имеет важное значение для снижения
considered essential for - считается необходимым для
essential public goods - существенные общественные блага
Синонимы к essential: all-important, nonnegotiable, high-priority, compulsory, indispensable, key, urgent, mandatory, necessary, pressing
Антонимы к essential: minor, peripheral, auxiliary, subsidiary, optional, throwaway, trivia, nonessential, atypical, secondary
Значение essential: absolutely necessary; extremely important.
noun: мебель, обстановка, оборудование, инвентарь, оснастка, гарнитура, пробельный материал, содержимое
mahogany furniture - мебель из красного дерева
elegant furniture - шикарная мебель
furniture from the century - мебель из века
this furniture - эта мебель
rich furniture - богатая мебель
customised furniture - заказная мебель
soft furniture - мягкая мебель
standard furniture - стандартная мебель
furniture coverings - мебель для покрытия
sale of furniture - продажа мебели
Синонимы к furniture: effects, movables, appointments, chattels, furnishings, fittings, things, stuff, article of furniture, piece of furniture
Антонимы к furniture: abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, constituent elements, critical poverty, debt, debts, deep poverty
Значение furniture: large movable equipment, such as tables and chairs, used to make a house, office, or other space suitable for living or working.
Warren emphasized that rehabilitation was essential to the care of older people. |
Уоррен подчеркнул, что реабилитация имеет важное значение для ухода за пожилыми людьми. |
The exchanges between the four men are essential to the understanding of Law’s objectives. |
Обмен мнениями между этими четырьмя людьми крайне важен для понимания целей Закона. |
And there, what I've been doing is essentially renting a boat. |
Бывая там, я часто брал в аренду лодку. |
Seven species, essentially, that have produced for us the brunt of our understanding of biological behavior today. |
Вот те семь видов, которые, по сути, сформировали наши сегодняшние представления о биологическом поведении. |
Well, religious ritual and rites were essentially designed to serve the function of the anniversary. |
Что ж, религиозные ритуалы и обряды изначально предназначались для выполнения функции годовщины. |
Кухонная мебель коричневого цвета. |
|
Soon I learned from her that you had taken these rooms, in a good location, and purchased furniture. |
Вскоре я выяснил у нее, что вы сняли комнаты в хорошем районе, приобрели обстановку. |
Helping you navigate the maze of baby sleeping, changing and children's furniture to create the nursery that's right for you and your child. |
Помогает вам ориентироваться в загадках сна ребенка, пеленальных принадлежностях и детской мебели, чтобы правильно создать детскую для себя и вашего ребенка. |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
Я обожал каждый кусок своей мебели. |
|
Reconciliation and transitional justice are essential for sustainable peace in Afghanistan. |
Примирение и правосудие в переходный период имеют важное значение для прочного мира в Афганистане. |
Selective investment, industry and technology policies will thus become essential for all countries pursuing sustainable development. |
Таким образом, для всех стран, стремящихся добиться устойчивого развития, важно будет проводить избирательные инвестиционную, промышленную и техническую стратегии. |
Colombia welcomed the Director-General's leadership in such projects and programmes, which were essential to human welfare. |
Колумбия приветствует активную роль Генерального директора в таких проектах и программах, имеющих существенное значение для обеспечения благополучия людей. |
You want to staple furniture to the ceiling, I will hold the ladder. |
Хочешь прибить мебель к потолку, я подержу лестницу. |
Expenditure incurred during the period relates to the acquisition of office automation equipment and office furniture and equipment. |
Расходы, произведенные в течение рассматриваемого периода, связаны с приобретением оргтехники и конторской мебели и оборудования. |
As if there were not enough abandoned dwellings now with half the furniture pilfered? |
Мало ли было теперь брошенных жилищ с наполовину растащенной движимостью? |
A dreadful calamity! such an immense quantity of valuable property destroyed: hardly any of the furniture could be saved. |
Ужасное несчастье! Сколько ценного имущества погибло, из мебели почти ничего не спасли. |
Альберт Прайс поглядел на картины и на обстановку. |
|
We're holding them over in the furniture department. |
Они ждут в мебельном отделе |
Это старый мебельный магазин. |
|
All was at first confusing, for what furniture was there was in haphazard order, and consisted, for the most part, of what seemed to be tubular scaffolding. |
Сперва мы не могли ни в чем разобраться: мебель в комнате была разбросана без всякого порядка, да и состояла по большей части из каких-то трубчатых лесов. |
The essential goal was to demonstrate to Mr Stoker that an innocent man can sometimes come close to a criminal record. |
По сути, предстояло показать мистеру Стокеру,.. что даже невиновный подчас рискует получить криминальное прошлое. |
Sir Geoffery's father had liked pictures and Sir Geoffery's mother had liked cinquecento furniture. |
Отец сэра Джеффри любил картины; мать -мебель чинквеченто. |
They've never come out and boarded up our house after they've evicted the person and threw their furniture in the dumpster. |
Они заколачивают дом после того, как уже выселили людей и выбросили всю мебель на помойку. |
It's absolutely essential. Buying it will do away with the factory. |
Это совершенно необходимо: значит, с фабрикой покончено. |
This is a far cry from a spoon, of course, but the same essential principles apply. |
Это совсем не ложка, но принципы те же. |
It was really a letter insisting on the payment of a bill for furniture. |
Его расстроило письмо с требованием оплатить счет за мебель. |
We don't have another room for the furniture, mija. |
Милая, у нас больше нет места, куда складывать мебель. |
Which means we should look at the crime scene photos in case the victim was struck with an uncommon item, like a small statue or some piece of furniture. |
Значит, мы должны изучить фотографии с места преступления, возможно, жертву ударили необычным предметом, например, маленькой статуэткой или предметом мебели. |
He entered, and the first thing he beheld was a piece of gold lying forgotten on some piece of furniture. |
Он входил к себе, и первое, что бросалось ему в глаза, была золотая монета, кем-то забытая на столе. |
The concierge's lodge was as dismal as a cellar, black from smoke and crowded with dark furniture. |
В насквозь прокопченной комнате, заставленной почерневшей мебелью, было темно и сыро, как в погребе. |
I saw the rooms that I was never to see again; here, a door half open; there, a door closed; all the articles of furniture around. |
Увидел комнаты, которые мне не суждено было больше увидеть: знакомая мебель, одна дверь закрыта, другая приотворена. |
I might be interested in buying out your share of the furniture store. |
Я заинтересован в выкупе своей доли мебельного магазина. |
Просто мне кажется, что в этой комнате уже достаточно мебели. |
|
I can't believe you didn't just shoot a blood clot trying to make dump furniture sound cute. |
Не могу поверить, что ты просто не вырвала кровью стараясь, чтоб мебель со свалки звучала мило. |
It reveals too late its essential poverty, that is tied to the poverty of its production. |
Продукт слишком поздно открывает покупателю своё убожество, естественно наследуемое им от ничтожности своего производства. |
Now, more than ever, it is essential that we show strength. |
Теперь, как никогда ранее, важно показать нашу силу. |
It is absolutely essential for good government. |
Она абсолютно неотъемлема для хорошего правительства. |
To put his feelings into his furniture and spread it around the world. |
Вложить в мебель всю душу и распространить везде. |
She's gonna have a real home, electric lights, plumbing, soft furniture and right near the home port. |
У нее должен быть дом, электричество, удобства, мягкая мебель рядом с портом приписки. |
People usually put only their broken furniture and useless birthday presents in rooms they have to let. |
Ведь когда люди сдают комнаты, они обычно ставят в них самую что ни на есть рухлядь и никому не нужные подарки, полученные ко дню рождения. |
I wanted to see if my furniture would work when I moved in with you, so I brought fabric snatches. But now your place feels a little crowded, so I will take my snatches and go. |
как впишется моя мебель так что я принесла абзацы. так что я возьму мои абзацы и пойду. |
As a young man, Malmros wanted to be a furniture designer and applied for admission to architecture school in Copenhagen, but was not accepted. |
В молодости Мальмрос хотел стать дизайнером мебели и подал заявление на поступление в архитектурную школу в Копенгагене, но его не приняли. |
] arguing that it is an essential category of analysis, not unlike class, race, or gender. |
] утверждая, что это существенная категория анализа, не отличающаяся от класса, расы или пола. |
Further, it must be emphasised that the Federation is independent of profit making or political motives, essential requirements for international co-operation. |
Кроме того, следует подчеркнуть, что Федерация не зависит от получения прибыли или политических мотивов, необходимых для международного сотрудничества. |
In times of scarcity, these genes were essential in ensuring survival, and in times of abundance, cause obesity. |
Во времена дефицита эти гены были необходимы для обеспечения выживания, а во времена изобилия-причиной ожирения. |
It is often used to make furniture, and is a favorite of woodcarvers. |
Он часто используется для изготовления мебели и является любимым предметом резьбы по дереву. |
In many cases only few essential parts of artillery pieces were transported, the rest could be made on the place of a siege if timber was available. |
Во многих случаях перевозилось лишь несколько основных частей артиллерийских орудий, остальное можно было сделать на месте осады, если имелся лес. |
Alcantara applications include furniture, clothing, jewelry, safety helmets and automobiles. |
Применение алькантары включает в себя мебель, одежду, ювелирные изделия, защитные шлемы и автомобили. |
It became the job of American radio to emphasize their common experience and essential unity. |
Задача американского Радио состояла в том, чтобы подчеркнуть их общий опыт и существенное единство. |
Company related notices adorn the walls and old furniture and office equipment is stacked in the corner. |
Стены украшают объявления о компании, а в углу сложена старая мебель и офисное оборудование. |
Bruno Steinhoff sourced furniture from communist Europe and sold it in Western Europe. |
Бруно Штайнхофф поставлял мебель из коммунистической Европы и продавал ее в Западной Европе. |
It has been that facility to house large Great Lakes vessels that have carried essential goods to business and industry in Western New York. |
Это был тот самый объект для размещения крупных судов Великих озер, которые перевозили основные товары для бизнеса и промышленности в Западном Нью-Йорке. |
They argued against relativism, supporting the Kantian view that universality is essential to any viable moral philosophy. |
Они выступали против релятивизма, поддерживая кантовскую точку зрения о том, что универсальность необходима для любой жизнеспособной моральной философии. |
Это важнейший механизм, участвующий в поддержании баланса жидкости. |
|
A concise summary and limited examples are appropriate if it is essential to understanding the game or its significance in culture. |
Краткое резюме и ограниченные примеры уместны, если это необходимо для понимания игры или ее значения в культуре. |
This evolution of taste and demand for sugar as an essential food ingredient unleashed major economic and social changes. |
Эта эволюция вкуса и спроса на сахар как важнейший пищевой ингредиент вызвала серьезные экономические и социальные изменения. |
The protein in soybean meal is high-quality, with the proper ratio of dietary essential amino acids for equids. |
Белок в соевом шроте является высококачественным, с правильным соотношением диетических незаменимых аминокислот для эквидов. |
Azoth was believed to be the essential agent of transformation in alchemy. |
Считалось, что азот является главным фактором трансформации в алхимии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «essential furniture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «essential furniture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: essential, furniture , а также произношение и транскрипцию к «essential furniture». Также, к фразе «essential furniture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.