Establish enterprise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Establish enterprise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
основывать предприятие
Translate

- establish [verb]

verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить

- enterprise [noun]

noun: предприятие, предпринимательство, предприимчивость, инициатива, промышленное предприятие, смелое предприятие, смелость, энергичность



Many government branches and large enterprises have established their own institutes in which cadres may study politics and professional knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государственные структуры и крупные предприятия создали свои собственные институты, в которых руководящие работники могут заниматься изучением политики и приобретением профессиональных знаний.

Some organizations have evolved into social enterprises, while some were established as social enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые организации превратились в социальные предприятия, а некоторые были созданы как социальные предприятия.

George Massey owns several local establishments, but he's better known for his less reputable enterprises, including loan sharking, money laundering, extortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Мэсси владеет несколькими заведениями здесь, но его больше знают по его темным делишкам: например, ростовщичество, отмывание денег, вымогательство.

Paragraph 1 applies also to a commercial transaction engaged in by a State enterprise or other entity established by a State,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 1 применяется также к коммерческой сделке, заключенной государственным предприятием или другим учрежденным государством образованием,.

The national establishments, initiated by Atatürk's Reforms, were promoted to involve joint enterprises with foreign establishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные учреждения, инициированные реформами Ататюрка, поощрялись к участию в совместных предприятиях с иностранными учреждениями.

Büll organized the establishment of weaving shops, gardens, an Armenian language school, and other enterprises to better the lives of the refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюлл организовал создание ткацких мастерских, садов, армянской языковой школы и других предприятий для улучшения жизни беженцев.

At times, profit-making social enterprises may be established to support the social or cultural goals of the organization but not as an end in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда прибыльные социальные предприятия могут создаваться для поддержки социальных или культурных целей организации, но не как самоцель.

According to the relevant laws of China, Chinese State enterprises and other entities established by the State have independent legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно соответствующему законодательству Китая, китайские государственные предприятия и другие образования, учрежденные государством, обладают независимой правосубъектностью.

More affluent Serbs are being given loans and permits to purchase and establish enterprises on the condition that they convert to Catholicism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более богатым сербам предоставляются займы и разрешения на покупку и создание предприятий при условии, что они примут католическую веру.

Since its establishment in 1991, the revolving loan fund had issued loans to 853 enterprises and had acquired a total capital base of $7.2 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего учреждения в 1991 году возобновляемый кредитный фонд предоставил кредиты 853 предприятиям и создал общую базу капитала в размере 7,2 млн. долл. США.

After the 1949 establishment of the People's Republic of China, the factory was then taken over and turned into a state-owned enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После образования в 1949 году Китайской Народной Республики завод был затем захвачен и превращен в государственное предприятие.

6 economic zones are established, foreign enterprises are created with participation of 80 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлено 6 экономических зон, иностранные предприятия созданы с участием 80 стран.

A distress call from the pergium production station on Janus VI has brought the Enterprise to that long-established colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вызову с пергиевой станции на Янусе 6 Энтерпрайз прибыл на давно основанную колонию.

The first enterprises were trading establishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми предприятиями были торговые заведения.

Remembering keywords is not required since sessions are initiated by the enterprise to establish a transaction specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запоминание ключевых слов не требуется, поскольку сеансы инициируются предприятием для установления контекста конкретной транзакции.

This requires large retail enterprises to establish a customer-oriented trading relationship with the customer relationship market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует от крупных розничных предприятий установления ориентированных на клиента торговых отношений с рынком взаимоотношений с клиентами.

Committees to oversee birth control activities were established at all administrative levels and in various collective enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всех административных уровнях и в различных коллективных предприятиях были созданы комитеты по надзору за деятельностью по контролю над рождаемостью.

The Korea Social Enterprise Promotion Agency was established to promote social enterprises, which include Happynarae and Beautiful Store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корейское агентство по продвижению социального предпринимательства была создана для продвижения социальных предприятий, которые включают Happynarae и красивый магазин.

At times, profit-making social enterprises may be established to support the social or cultural goals of the organization but not as an end in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда прибыльные социальные предприятия могут создаваться для поддержки социальных или культурных целей организации, но не как самоцель.

The first step in this direction was taken by the establishment of defence equipment Directorate as a state enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым шагом в этом направлении стало создание дирекции оборонной техники как государственного предприятия.

The report led to the coalition government establishing Local Enterprise Partnerships, replacing the Regional Development Agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад привел к тому, что коалиционное правительство установило партнерские отношения с местными предприятиями, заменив собой региональные Агентства развития.

State authorities monitor observance at enterprises and in organizations of requirements relating to the established average wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уполномоченными государственными органами осуществляется контроль за соблюдением на предприятиях и в организациях требований по установленному уровню средней заработной платы.

In the course of the reforms, thousands of small enterprises in the form of private and joint-stock companies have been established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе реформ сформировались тысячи малых предприятий частных и акционерных компаний.

Though a state-owned enterprise, TCL was established as a joint venture with several Hong Kong-based investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что TCL является государственным предприятием, она была создана как совместное предприятие с несколькими гонконгскими инвесторами.

Additionally, the reinforcement of Henderson Field of Guadalcanal by Enterprise's aircraft established a precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, укрепление аэродрома Хендерсон на Гуадалканале самолетами компании Энтерпрайз создало прецедент.

As a brave, top-of-the-era female, Kuo later on established Kuo Liang Hui New Enterprise Co., Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как храбрая, топовая женщина эпохи, Куо позже основал компанию Kuo Liang Hui New Enterprise Co., Лимитед.

The treatment should be consistent with reporting by the branch in business accounts and enterprise or establishment surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая регистрация должна соответствовать отчетности в данных хозяйственного учета отделения и обследований предприятий или заведений.

Remember, the Enterprise won't be able to beam you back until you turn off that drill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И помните, Энтерпрайз не сможет подобрать вас, пока вы не отключите тот бур.

The Enterprise is in final preparation to leave dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз находится в заключительной стадии подготовки, для выхода из дока.

The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей.

The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы.

When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз.

This is important to establish innovative science and technology policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет важное значение для разработки новаторской политики в области науки и техники.

The Commonwealth's preferred approach is to establish two main offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, которому в Содружестве отдают предпочтение, заключается в том, чтобы разбить преступления на две основные группы.

Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере.

Accountability The aim of the independent technical investigation is to establish the circumstances of the crash, not to establish culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель независимого технического расследования заключается в выяснении обстоятельств катастрофы, а не в установлении виновных.

Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике.

Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения.

International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/.

We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации.

The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия.

This will involve converting most SOEs into joint-stock companies and allowing loss-making enterprises to restructure through mergers or go bankrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решением предусматривается преобразование большинства государственных предприятий в акционерные общества и прекращение поддержки убыточных предприятий, которые будут вынуждены проводить либо реорганизацию посредством слияния, либо объявлять о своем банкротстве.

Grounds for medical sterilization are established by the Cabinet of Ministers and medical sterilization is performed in State and private medical institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания по медицинской стерилизации определяются Кабинетом Министров Азербайджанской Республики, и медицинская стерилизация производится в государственных и негосударственных лечебных учреждениях.

Members of national minorities also may establish private nursery schools, schools and other educational institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут учреждать частные дошкольные учреждения, школы и другие учебные заведения.

At the same time, as China proceeds along the path toward a market-based economy established more than 30 years ago by Deng Xiaoping, policymaking has become more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, поскольку Китай движется по пути к рыночной экономике, принятому более 30 лет назад Дэном Сяопином, разрабатывать политические решения стало сложнее.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

As you know, it is very difficult to establish fault in a divorce, but one indicator is fidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вам известно, очень трудно установить виновных при разводе, он один индикатор есть - супружеская верность.

It's an admirable enterprise indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно восхищения предприятия.

When I experienced no misfortunes of this kind, I augured well of my enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастливо избежав таких неприятностей, я уже предсказывал успех своему замыслу.

But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден.

Trying to re-establish contact with you and Oliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь возобновить контакт с тобой и Оливером.

As my assistant, you shall be at the very heart of a scientific enterprise that will change the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи моим ассистентом, ты окажешься в самом центре научного предприятия, которое изменит мир.

I will establish the battle plans, and I will give the orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы.

Most of Wayne Enterprises black op programs had code names like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Большинства программ Уэйн Интерпрайзис, связанных с теневыми операциями, есть кодовые названия.

Participation in your . . . Rolling blew out his cheeks, . . . in your strange enterprises?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие в ваших... - Роллинг мотнул щеками, - в ваших странных предприятиях?

U.S.S. Enterprise from Vulcan Space Central, permission granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз от Космического центра Вулкана. Разрешение дано.

As AR technology has evolved and second and third generation AR devices come to market, the impact of AR in enterprise continues to flourish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере развития технологии AR и появления на рынке устройств AR второго и третьего поколения влияние AR на предприятие продолжает расти.

The EGF implementation of the Elo rating system attempts to establish rough correspondence between ratings and kyu/dan ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение EGF рейтинговой системы Elo пытается установить приблизительное соответствие между рейтингами и рангами kyu/dan.

It enabled MetLife to establish itself as a strong technology company in the early days of commercial computing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило компании MetLife утвердиться в качестве мощной технологической компании на заре развития коммерческих вычислений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «establish enterprise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «establish enterprise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: establish, enterprise , а также произношение и транскрипцию к «establish enterprise». Также, к фразе «establish enterprise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information