Eventual case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: возможный, конечный, окончательный, эвентуальный, могущий случиться
eventual neutrality - допустимый нейтралитет
eventual establishment - возможное создание
eventual consumer - в конечном итоге потребитель
eventual measures - возможные меры
n eventual impact - п возможное воздействие
eventual abolition - в конечном итоге отмена
eventual eradication - окончательная ликвидация
eventual approval - окончательное утверждение
eventual repatriation - возможная репатриация
eventual inclusion - в конечном итоге включение
Синонимы к eventual: subsequent, final, closing, ultimate, ensuing, resulting, end, concluding, consequent
Антонимы к eventual: aforementioned, initial, incipient, instant, past, antique, at the time of commencement, auld lang syne, away, backward
Значение eventual: occurring at the end of or as a result of a series of events; final; ultimate.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
attaché (case) - атташе (случай)
accusative case - винительный падеж
the case of young people - дело молодых людей
case-law cited - Прецедентное право цитируется
i such case - я такой случай
in the case described - в случае, описанном
case of characters - регистр символов
in case of operating - в случае эксплуатации
filed a case against - возбудил дело против
case of some - Случай некоторых
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
The device is used to shower victims with molten lead, or in the case of Mr. Dowd, to pour it into his mouth, causing serious inner burns and eventual death. |
Использовали, чтобы разбрызгивать свинец на жертвы, или, в случае мистера Дауда залить его в глотку, что привело к серьезным внутренним ожогам и смерти. |
The case helped spark the eventual abolition of slavery in England and the United States. |
Это дело со временем привело к отмене рабства в Англии и США. |
This was the alleged case in Microsoft v. Commission leading to an eventual fine of million for including its Windows Media Player with the Microsoft Windows platform. |
Это был предполагаемый случай в Microsoft V. Commission, который привел к возможному штрафу в миллион долларов за включение своего проигрывателя Windows Media с платформой Microsoft Windows. |
He thinks that the eventual winner could very well be the bloc that makes the most convincing case “to clean things up.” |
Он считает, что в итоге вполне может победить блок, который наиболее убедительно пообещает «навести порядок». |
A parallel to another Norse myth, the chase and eventual murder of the sun goddess by the wolf Sköll, has also been drawn. |
Была также проведена параллель с другим скандинавским мифом-о погоне и возможном убийстве богини солнца волком Скеллом. |
Russia has made it clear that it was planning to capitalise on the eventual lifting of arms embargoes from Iran. |
Россия дала ясно понять, что она намерена воспользоваться окончательной отменой введенного против Ирана эмбарго на поставки оружия. |
Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D. |
Затем, используя множество фотографий, он может начать воссоздавать объект в 3D. |
And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression. |
В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии. |
This was going to take a while, but I was confident of the eventual outcome. |
На это уйдет какое-то время, но в конечном итоге я был уверен. |
It was not probable that Top scented the presence of man, for in that case, he would have announced it by half-uttered, sullen, angry barks. |
Топ едва ли почуял присутствие человека, иначе он бы возвестил об этом сдержанным злобным лаем. |
You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen. |
Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью. |
It was a little speculative, in any case, trying to shrink and... |
В любом случае, было мало шансов, что опухоль уменьшится. |
Setting up an early warning system was not easy, as demonstrated by the case of Rwanda. |
С организацией работы системы раннего предупреждения связаны большие трудности, о чем свидетельствует пример Руанды. |
In case the highest card is equal in value the Straight Flush with the highest suit wins. |
Если высшие карты равны в своих значениях, выигрывает стрит флеш высшей масти. |
In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case. |
В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство. |
In the case of a television station, the Inspectorate lodged a request to the Court for initiating a misdemeanor procedure. |
В случае одной телевизионной станции Инспекторат внес в Суд ходатайство о возбуждении административного судебного разбирательства. |
В случае если страна пала перед врагом. |
|
From now on, each country office and, in the case of intercountry projects, concerned divisions at headquarters will prepare annual audit plans. |
Отныне каждое страновое отделение, а в случае межстрановых проектов - соответствующие отделы в штаб-квартире будут готовить ежегодные планы ревизий. |
Полиция не мешала поселенцам и в этом случае. |
|
So, Artie is looking for a sharp pointy dagger and an impenetrable case. |
Арти ищет заостренный кинжал и непроницаемый ящик. |
The average actual cost per case was much higher than estimated. |
Средние фактические расходы на больного были гораздо выше сметных. |
Especially when they were below actual cost, implementation was difficult, as in India's case. |
Как показывает опыт Индии, осуществление политики особенно затрудняется там, где тарифы устанавливаются на уровне ниже фактических издержек. |
Когда запрещается швартоваться в каком-либо месте фарватера. |
|
I'm heading back to Santa Barbara to reopen this case, Mr. Barker. |
Я возвращаюсь обратно в Санта-Барбару, чтобы открыть снова дело, мистер Баркер. |
Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity. |
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны. |
Reduction and eventual phase-out of restricted or hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste electrical and electronic equipment |
Сокращение и, в конечном счете, ликвидация ограниченных или опасных веществ в электротехническом и электронном оборудовании и отходах электротехнического и электронного оборудования |
My eventual purpose is to replace the human being in a variety of difficult and dangerous tasks. |
Моя конечная цель - заменить человека во множестве трудных и опасных областей. |
The eventual destruction of the Federation. |
Для последующего разрушения Федерации. |
Well, it is possible that when the Messengers used our machine to go back in time, that somehow they ensured the eventual release of the plague. |
Возможно, когда Посланники использовали машину для возвращения в прошлое, они всё же сумели выпустить вирус. |
The more bodachs that show up, the bigger the eventual feast. |
Чем больше бодаков появляется, тем масштабнее грядущее пиршество. |
The end of this essential interest, of course, was the eventual assumption of Antoinette. |
Естественно, что, постоянно думая о Каупервуде, Антуанета в конце концов без памяти в него влюбилась. |
The latter was consistently agreeable to his sisters and their husbands and to his father, in view of the eventual control he hoped to obtain. |
Рассчитывая в конце концов стать главою всего предприятия, Роберт, не жалея сил, угождал отцу, сестрам и их мужьям. |
As he died without surviving issue his eventual heirs were his nephews Sir Richard Burley and Sir Thomas de Barre. |
Поскольку он умер, не оставив потомства, его будущими наследниками стали племянники сэр Ричард Берли и Сэр Томас де Барре. |
The Russian national football team reached the semi-finals of Euro 2008, losing only to the eventual champions Spain. |
Сборная России по футболу вышла в полуфинал Евро-2008, уступив лишь будущим чемпионам Испании. |
The books recount the fall of a vast interstellar empire and the establishment of its eventual successor. |
Книги повествуют о падении огромной межзвездной империи и создании ее возможного преемника. |
The eventual winner of the election, Ivo Josipović, rejected this suggestion, saying that the generals' retirement was final. |
Окончательный победитель выборов Иво Йосипович отверг это предложение, заявив, что отставка генералов окончательна. |
She was also policy director and chief of staff in Blair Hull’s Democratic primary campaign against the eventual winner, U.S. Sen. |
Она также была директором по вопросам политики и главой администрации в Демократической предвыборной кампании Блэра Халла против возможного победителя, сенатора США. |
In the original game he has been champion of the Mortal Kombat tournament for 500 years before being defeated by eventual tournament champion Liu Kang. |
В оригинальной игре он был чемпионом турнира Mortal Kombat в течение 500 лет, прежде чем потерпел поражение от возможного чемпиона турнира Лю Кана. |
It was said that the 1964 racial disturbances in Singapore contributed towards the eventual separation of Singapore from Malaysia on 9 August 1965. |
Было заявлено, что расовые беспорядки 1964 года в Сингапуре способствовали окончательному отделению Сингапура от Малайзии 9 августа 1965 года. |
At the 1970 French Open, he defeated Pasarell in four close sets, and reached the fourth round before succumbing to eventual finalist Željko Franulović. |
На Открытом чемпионате Франции 1970 года он победил Пасарелла в четырех сетах и дошел до четвертого круга, уступив в итоге финалисту Желько Франуловичу. |
This coincided with an increase in comic-book market-speculation that created inflated sales and an eventual collapse of the market. |
Это совпало с ростом спекуляций на рынке комиксов, что привело к завышенным продажам и в конечном итоге к краху рынка. |
However, several 485 vehicles were sold back to London Underground for eventual restoration as part of an operational 'Standard' stock museum unit. |
Тем не менее, несколько 485 автомобилей были проданы обратно в Лондонский метрополитен для последующей реставрации в рамках действующего стандартного музейного подразделения. |
This shift was one of the reasons for Lowe's eventual departure from the show in the fourth season. |
Этот сдвиг стал одной из причин окончательного ухода Лоу из шоу в четвертом сезоне. |
Considering both the Aztecs and the Maya, they eventually chose the Maya for their high sophistication and their eventual decline. |
Рассматривая и ацтеков, и Майя, они в конечном счете выбрали Майя за их высокую изощренность и их окончательный упадок. |
In 2012, Tim Hortons began advertising in the Youngstown, Ohio area in anticipation of an eventual expansion into the Mahoning Valley. |
В 2012 году Тим Хортонс начал рекламную кампанию в Янгстауне, штат Огайо, в ожидании возможного расширения в долине Махонинг. |
The latter divide became more pronounced—and the differences far more entrenched—following the eventual withdrawal of the French. |
Последний раскол стал более выраженным—и различия гораздо более укоренились-после окончательного ухода французов. |
Du Bois was the eventual savior of the evening, as he managed to win over the whites. |
Дю Буа был в конечном счете спасителем вечера, поскольку ему удалось одержать победу над белыми. |
Gaudí deeply regretted the project's eventual demise, always keeping his design with him. |
Гауди глубоко сожалел о том, что проект в конечном итоге рухнул, и всегда держал свой проект при себе. |
VW's security personnel informed Brazil's political police on eventual oppositional activities. |
Однако они не обязательно должны быть эквивалентны управляющим символам ASCII LF и CR. |
Eventual cost overruns were so high that the chairman of the Massachusetts Turnpike Authority, James Kerasiotes, was fired in 2000. |
В конечном итоге перерасход средств был настолько велик, что в 2000 году был уволен председатель Массачусетского управления магистралей Джеймс Керасиотс. |
Which developed into Appalachian music and eventual blues and bluegrass music. |
Которая переросла в Аппалачскую музыку и в конечном итоге в блюз и блюграсс. |
However, each attack was met with stiff resistance, a counter-offensive, severe reprisals, and eventual defeat of the Powhatan Confederacy. |
Однако каждая атака встречала жесткое сопротивление, контрнаступление, жестокие репрессии и в конечном итоге поражение Конфедерации Паухатан. |
Then what could have caused the opening of the Tethys sea, and the eventual rifting through of Pangea? |
Тогда что же могло послужить причиной открытия моря Тетис и последующего прорыва через Пангею? |
In the late stages, jaundice, generalised edema, oliguria, neuropathy, fever, convulsions, and eventual death are frequently seen. |
На поздних стадиях часто наблюдаются желтуха, генерализованный отек, олигурия, невропатия, лихорадка, судороги и в конечном итоге смерть. |
With the territories in the Caribbean and the Pacific eventual statehood did not obtain. |
С территориями в Карибском бассейне и Тихом океане окончательную государственность так и не получили. |
The eventual winner, Lê Long Đĩnh, became the most notorious tyrant in Vietnamese history. |
Окончательный победитель, Лэ Лонг Донх, стал самым известным тираном в истории Вьетнама. |
This party looked forward to eventual Ukrainian independence. |
Эта партия с нетерпением ждала возможной независимости Украины. |
Its probable eventual IUCN status is vulnerable or worse. |
Ни одна из лабораторий не смогла дать однозначного заключения о причинах повреждения крови или тканей. |
His exchanges with Talleyrand laid groundwork for the eventual end to diplomatic and military hostilities. |
Его обмен мнениями с Талейраном заложил основу для окончательного прекращения дипломатических и военных действий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eventual case».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eventual case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eventual, case , а также произношение и транскрипцию к «eventual case». Также, к фразе «eventual case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.