Except where required by law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: кроме, за исключением, исключая
conjunction: если не
verb: исключать, возражать, отводить
except operation - операция исключения
except credits - за исключением кредитов
except as specifically - за исключением случаев, специально
except as expressly stated herein - за исключением случаев, оговоренных в настоящем документе
except in full compliance with - за исключением того, в полном соответствии с
except perhaps - за исключением, возможно,
except in the following circumstances - за исключением следующих обстоятельств
except in the case - за исключением случая,
except to the extent - за исключением случаев,
except per share data - за исключением данных акций
Синонимы к except: save for, but, besides, outside of, aside from, saving, other than, excluding, not including, excepting
Антонимы к except: allow, admit
Значение except: not including; other than.
where it meets - где он встречается
where there was - где был
where to report - где отчет
plot where - участок, где
he knows where you - он знает, где ты
where were you headed - где вы возглавляли
is where i work - где я работаю
you told us where - Вы сказали нам, где
where is my - где мой
exceptional circumstances where - исключительные случаи, когда
Синонимы к where: wherever, somewhere, whereabouts, location, at which point, locus, wherein, anyplace, whereat, whereupon
Антонимы к where: all over the world, nowhere, accordingly, all around, all over creation, all over hell's half acre, all over the map, all over the shop, all over the show, any old place
Значение where: While on the contrary; although; whereas.
currently required - В настоящее время требуется
visa not required. - виза не требуется.
required drugs - необходимые препараты
is required to read - требуется для чтения
what data are required - какие данные необходимы
as required by legislation - в соответствии с требованиями законодательства
approval was not required - одобрение не требуется
what else is required - что еще требуется
are typically required - обычно требуется
minimum time required - требуется минимальное время
Синонимы к required: necessary, must-have, indispensable, compulsory, obligatory, prescribed, essential, vital, mandatory, proper
Антонимы к required: elective, optional, voluntary
Значение required: officially compulsory, or otherwise considered essential; indispensable.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by gripping - сжимания
by managing - Управляя
by dialling - набрав
by gross - по брутто
by dark - по темноте
reviewed by - рассмотрено
conceived by - задуманный
by doctors - врачами
by 1965 - в 1965 году
decorated by - украшено
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
law no. - закон нет.
fiscal law - налоговое право
amdahls law - закон амдала
Law on - Закон о
law emphasizes - закон подчеркивает
poverty law - закон бедности
law debenture - закон облигация
law history - История закона
foreign relations law - закон международных отношений
supported in law - поддерживается в законе
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
Except your luggage must be inspected by the port authority. |
Кроме Вашего багажа, который должен быть осмотрен администрацией порта. |
Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree. |
Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени. |
EACH JURY CONSULTANT was required by Fitch to prepare a one-page report at the close of trial each day. |
Фитч требовал от своих консультантов представлять ему ежедневный доклад о впечатлениях от последних дней суда. |
Then the split second was past, and the ionized path reached the required conductance and a lightning bolt shattered the air. |
Долю секунды спустя ионизированная дорожка достигла нужной проводимости, и стрела молнии пронзила воздух. |
Except that an exceptionally bad losing streak gave him a look of surprised bewilderment that delighted Jordan. |
Разве что исключительно неудачная полоса проигрышей придавала ему вид удивленного недоумения, веселивший Джордана. |
Необходимые средства будут мобилизовываться через Конвенцию. |
|
The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts. |
Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия. |
The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored. |
Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов. |
That obligation could be invoked only when the defendant was required to appear in person. |
На эту обязанность можно ссылаться лишь тогда, когда требуется личная явка в суд обвиняемого. |
He would not be eligible for landing in Canada or given the required minister's permit because of his convictions for sexual assault. |
Поскольку заявитель был осужден за сексуальное посягательство, он не будет иметь права на въезд в Канаду или получение требуемого разрешения министра. |
If there's no violation of our Guidelines or Terms taking place, we can’t help you directly unless required to do so by law. |
Если нарушения нашего Руководства или Условий нет, мы не сможем помочь вам без соответствующего требования по закону. |
Moreover, the client’s specialists would have to possess the knowledge required to assess the quality of work completed by contracted organizations, as well as its safety. |
При этом специалисты заказчика должны будут обладать знаниями, позволяющими оценить качество выполненных подрядными организациями работ, а также их безопасность. |
Crisis resolution mechanisms for banks that operate globally were absent. International coordination of regulation is clearly required. |
Не было механизмов управления кризисом для банков, работающих на глобальном рынке, поэтому необходима международная координация подобных регулирующих принципов. |
In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram. |
Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм. |
EXCEPT FOR SOME OCCASIONAL DIARRHEA. |
Если не считать периодической диареи. |
Rubashov had never witnessed an execution-except, nearly, his own; but that had been during the Civil War. |
Он никогда не присутствовал при казни, не считая почти состоявшейся собственной, - это было на Гражданской войне. |
Clearly, Seldon wanted to be a cipher except where psychohistory was concerned. |
Совершенно очевидно, что Селдон стремился к таинственности во всем, что не касалось психоистории. |
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. |
Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает. |
And if he's part of a traveling clan, his clansfellow could call him Bronlo for short, except on formal occasions. |
И если он часть путешествующего клана, то братья могут звать егоNБронло для краткости, исключая официальные мероприятия. |
Scientific people, proceeded the Time Traveller, after the pause required for the proper assimilation of this, know very well that Time is only a kind of Space. |
Ученые, - продолжал Путешественник по Времени, помолчав для того, чтобы мы лучше усвоили сказанное, - отлично знают, что Время -только особый вид Пространства. |
Except now you told me i can't handle it, and that's gonna be boring a hole in my brain, making this thing a thousand times harder. |
Только ты сказал, что я не смогу, и это будет вертеться у меня в голове, делая эту проблему сложнее в тысячу раз. |
По требованию суда, у нас был доктор по вызову. |
|
Even the staff are required to have a verifiable history of indiscriminate slaughter. |
Даже персонал должен иметь достоверное резюме с поголовным истреблением. |
I filed them alphabetically and catalogued them according to period, artist and song, except for this pile here, which we've left for you, because I wasn't sure how to categorise them. |
Я разложила их в алфавитном порядке и сделала каталог, по времени, исполнителям и песням, кроме вот этой стопки, которую мы оставили для вас, потому что я не уверена, к какой категории их отнести. |
With three abstentions, no candidate has received the constitutionally required 26 votes. |
Учитывая 3 воздержавшихся штата, ни один из кандидатов не набрал конституционного большинства в 26 голосов. |
The material I provide, and investigative effort required will be too much for any one person. |
Материал, который я предоставлю, и расследования, которые нужно будет провести, не по силам одному человеку. |
You are not required to give money to solicitors. |
Вам не следует давать деньги служащим. |
It was only in 1821 that the city of Paris found in its pocket the two hundred and sixty-thousand eighty francs and six centimes required for covering this mass of filth. |
И лишь в 1823 году город Париж раскошелился на двести шестьдесят шесть тысяч восемьдесят франков шесть сантимов, чтобы прикрыть этот срам. |
Nothing's unstoppable except for me when I'm stopping you from telling me something's unstoppable! |
Hа свете нет ничего неостановимого, кроме меня, который останавливает неостановимое! |
Except most of these people could have been here on V-e Day. |
Хотя большинство этих людей могли бы быть здесь и на День Победы. |
Редко выезжает в другое время, кроме тех случаев, когда она поет. |
|
Except gold teeth, I will chew on everything else |
а кроме золотых зубов, могу принять и все остальное |
Everyone in the expedition wore the same dark jacket, except for Henry, he wore red. |
Все в экспедиции носили одинаковые тёмные куртки, кроме Генри, он носил красную. |
They come out of the woodwork as required. |
Они появились отовсюду, как и требовалось. |
Yeah, except you left out a few details. |
Да, за исключением того, что вы опустили некоторые детали. |
No one has see the White Christ except as a dead figure on a cross. |
Никто не видел этого белого Христа,.. ...кроме мертвеца на кресте. |
Только не украденный у соседского мальчика. |
|
Such is my certain doom, except I appear in arms against thy cause. |
Таков будет мой удел, если я не явлюсь сразиться с твоим заступником. |
От вас не требуется писать эссе. |
|
And Lord, we're thankful for nuclear power the cleanest, safest energy source except for solar, which is a pipe dream. |
Господь, благодарим тебя за атомную энергию самый чистый и безопасный источник энергии после солнечной, а это - несбыточная мечта. |
In the three-rouble rooms everything was satisfactory except for the pictures. |
В трехрублевых номерах было все хорошо, за исключением картин. |
Except for one small difference. |
Но есть одно небольшое различие. |
A few moments later, the man with the dogs paid his visit, and went off without noticing anything, except, possibly, the excessive youth and the rustic air of the raw recruit. |
Немного погодя появился сторож с собаками и ушел, ничего не заметив, кроме того, что пехтура -часовой - совсем еще молокосос и что у него глуповатый вид. |
And they' re required by law to be there. |
А им там предписывет находиться закон. |
Except Travis Marshall wasn't cut up into pieces and put into bags. |
Только Трэвиса Маршалла не порезали на куски и не сложили в мешки. |
You will be required to give forty cows. |
Вам потребуется отдать 40 коров. |
It's pretty much the same as before, except now I can fill in the blanks. |
Всё в принципе так же как и раньше, только теперь я могу заполнить пробелы. |
If required by the job... The company can extend the working hours |
В случае необходимости компания может увеличить продолжительность рабочего дня. |
I don't think you're required at that meeting, Mr. Wigram, we haven't received any notification. |
Кажется, вас не ждут на этом заседании, мистер Уиграм. Мы не получили извещение. |
Uh, Mr. Sayers required that the room be kept at 65 degrees at all times. |
Мистер Сэйерс просил, чтобы в его номере была постоянная температура 18 градусов. |
Но не когда дело доходит до людей.. |
|
Just like our suspect from the art gallery except for the blonde hair. |
Прям как наша подозреваемая из картинной галереи, за исключением светлых волос. |
Except we can't afford the air fare because you gave away half our fee. |
За исключением того, что мы не можем позволить себе авиабилеты, потому что ты отдал половину нашего гонорара. |
They last a limited amount of time, and no care is required. |
Они живут ограниченное время, и за ними уход не нужен. |
But God saw this world. I'll never see mine except-this way. |
Правда, Бог увидел то, что создал, а мне свое творение увидеть не доведется, разве что в мечтах. |
Relatively rarely among fighter aircraft, the RB.199 is fitted with thrust reversers to decrease the distance required to safely land. |
Сравнительно редко среди истребителей встречаются самолеты РБ.199 установлены реверсоры тяги, чтобы уменьшить расстояние, необходимое, чтобы благополучно приземлиться. |
The closing administrator will be required to follow the consensus, even if s/he personally disagrees. |
Заключительный администратор должен будет следовать консенсусу, даже если он лично не согласен. |
This causes confusion in development because different sets of links are required to access the same app on a different mobile operating system. |
Это приводит к путанице в разработке, поскольку для доступа к одному и тому же приложению в разных мобильных операционных системах требуются разные наборы ссылок. |
These will be stored until required for subsequent pregnancies or they may be onsold if they become surplus to the woman's requirements. |
Они будут храниться до тех пор, пока не потребуются для последующих беременностей, или могут быть проданы, если они станут излишними для потребностей женщины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «except where required by law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «except where required by law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: except, where, required, by, law , а также произношение и транскрипцию к «except where required by law». Также, к фразе «except where required by law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.