Exhibits and documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Exhibits and documents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экспонаты и документы
Translate

- exhibits [noun]

noun: экспонат, экспозиция, вещественное доказательство, показ

verb: выставлять, экспонировать, показывать, выставляться, экспонировать на выставке, проявлять качества

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • incentive and - стимулы и

  • and offset - и смещение

  • insurgents and - повстанцы и

  • gynecology and - гинекология и

  • wording and - формулировки и

  • typical and - типичным и

  • avoidance and - предотвращение и

  • awesome and - удивительные и

  • handwriting and - почерк и

  • and grievance - и рассмотрение жалоб

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- documents [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами

  • documents in transit - документы в пути

  • documents given to - документы приведены в

  • documents are not subject to - документы не подлежат

  • film and photo documents - кино- и фотодокументы

  • three documents - три документа

  • indexed documents - проиндексированные документы

  • press documents - пресс-документы

  • negotiation documents - переговорные документы

  • according to the documents - в соответствии с документами

  • documents of the first - Документы первой

  • Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers

    Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance

    Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.



People would like to submit exhibits A1 through A46, classified documents detailing the secret operations of Northern Lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение хотело бы предоставить доказательства с А1 по А46, засекреченные документы, подробно описывающие секретные операции Северное сияние.

Brdar returned to the site and collected what was left of the museum's exhibits and documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брдар вернулся на место и собрал то, что осталось от музейных экспонатов и документации.

The exhibits and documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улики и документы.

The museum also hosts permanent exhibits of texts and photographs that document events of the Holocaust and its planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее также находятся постоянные экспонаты текстов и фотографий, которые документируют события Холокоста и его планирование.

And the file actually has the exhibits in it - as well as the paper documents, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И материалы содержат как вещественные доказательства, так и бумаги по делу, так?

The United States Holocaust Memorial Museum near the National Mall maintains exhibits, documentation, and artifacts related to the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американском Мемориальном музее Холокоста рядом с национальным торговым центром хранятся экспонаты, документация и артефакты, связанные с Холокостом.

He has a documented genetic history of schizotypal behavior, exhibits numerous indicators of antisocial personality disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он демонстрировал шизофренические черты поведения, было множество проявлений антисоциального расстройства личности.

A private museum venture exhibits a comprehensive documentation of detailed plans and strategies devised by people who tried to flee from the East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном частном музее экспонируется полная документация детальных планов и стратегий, разработанных людьми, которые пытались бежать с Востока.

The patient exhibits a marked paranoid syndrome, with manic-depressive effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пациента отмечается параноидальный синдром, с маниакально-депрессивный эффектом.

The painting exhibits Caravaggio’s signature sfumato and tenebrism, with almost the entire painting being dark except for the two main figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На картине представлены характерные для Караваджо сфумато и тенебризм, причем почти вся картина темна, за исключением двух главных фигур.

How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц?

Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы.

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста.

To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры.

I think the case sucks, my exhibits aren't in order, I'm not prepared enough, people will find out I don't know what I'm doing and I've been running a charade all these years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что дело разваливается, что мои доказательства неочевидны, что я не подготовилась, что люди подумают, я не знаю, что делаю, и все эти годы я пыталась решить какую-то головоломку.

Yeah, Elaine, you should be there to document it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Элейн, ты должна быть там и задокументировать это.

Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента.

Yes, exhibits in a space museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, экспонаты космического музея.

Your Honor, I would like to show defense exhibits B, C and D, which have already been entered into evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, я бы хотел показать вещественные доказательства B, C и D, которые уже приобщены к делу в качестве доказательств.

Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу.

My good Ulysses, said Goodloe, slapping me on the shoulder while I was washing the tin breakfast-plates, let me see the enchanted document once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любезный мой Уллис, - сказал Гудло, подходя ко мне, пока я мыл оловянные тарелки, и хлопая меня по плечу, дайте-ка мне еще раз взглянуть на волшебный свиток.

The pontifical order of St. Gregory the great acknowledges not only the material generosity that our honoree exhibits daily, but his generosity of spirit as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископальный орден святого Григория признает не только материальную щедрость, которую наш награждаемый оказывает каждый день, но и щедрость его духа.

You opened a legal document that was not meant for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас.

Anyone happen to mention to you What this document is about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть кто-нибудь удосужился объяснить вам что это за документ?

We have to bring a ghost back to this lab and document it, you guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно поймать призрак для лаборатории и заснять.

Agarose exhibits the phenomenon of thermal hysteresis in its liquid-to-gel transition, i.e. it gels and melts at different temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агароза проявляет феномен термического гистерезиса при переходе от жидкости к гелю, т. е. она гелируется и плавится при различных температурах.

In its entirety, this document serves as a road map that provides direction to the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом этот документ служит дорожной картой, которая определяет направление развития бизнеса.

The costumes have also been rented from the Daybreak Vintage Company located in Albany, NY which also exhibits at the Manhattan Vintage Clothing Show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюмы также были взяты напрокат у компании Daybreak Vintage, расположенной в Олбани, штат Нью-Йорк,которая также выставляется на выставке винтажной одежды Manhattan.

The Venice Charter is the most influential document on conservation since 1964.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венецианская хартия является самым влиятельным документом по охране природы с 1964 года.

That same year, Klee had his first exhibits in Paris, and he became a hit with the French Surrealists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Кли провел свои первые выставки в Париже, и он стал хитом среди французских сюрреалистов.

This is the seventh version of the WPATH-SOC since the original 1979 document was drafted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это седьмая версия WPATH-SOC с момента подготовки первоначального документа 1979 года.

As such, it is not a legal document for proof of age for purchase of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковой, он не является юридическим документом для подтверждения возраста покупки алкоголя.

For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе.

The fair features historical programs, exhibits and hands-on interpretive activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ярмарке представлены исторические программы, экспонаты и практические занятия по интерпретации.

WYSIWYG implies a user interface that allows the user to view something very similar to the end result—while the document is being created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WYSIWYG подразумевает пользовательский интерфейс, который позволяет пользователю просматривать что—то очень похожее на конечный результат-во время создания документа.

The first extant document that he witnessed in the royal capital was issued on 23 September 1152 or 1153.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый дошедший до нас документ, который он засвидетельствовал в королевской столице, был издан 23 сентября 1152 или 1153 года.

The indifference curve of a perfect complement exhibits a right angle, as illustrated by the figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая безразличия идеального дополнения показывает прямой угол, как показано на рисунке.

Similarly, Turkey engaged in whataboutism by publishing an official document listing criticisms of other governments that had criticized Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, Турция занялась хаотизмом, опубликовав официальный документ с перечнем критических замечаний в адрес других правительств, которые критиковали Турцию.

This natural quasicrystal exhibits high crystalline quality, equalling the best artificial examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот природный квазикристалл обладает высоким кристаллическим качеством, равным лучшим искусственным образцам.

In breast cancer, the genetic form characterized by the BRCA-1 gene exhibits greater levels of genomic instability than sporadic forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При раке молочной железы генетическая форма, характеризующаяся геном BRCA-1, проявляет больший уровень геномной нестабильности, чем спорадические формы.

Post-implantation, polypropylene mesh sometimes exhibits microcracks, flaking of fibers, and fibrosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После имплантации полипропиленовая сетка иногда проявляет микротрещины, шелушение волокон и фиброз.

sadistica probably exhibits an annual lifecycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

садистика, вероятно, имеет годовой жизненный цикл.

Major document dumps are made available to Hammerschmidt, which, among other charges, prompts an impeachment hearing against Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В распоряжение Хаммершмидта поступают крупные свалки документов, которые, помимо прочих обвинений, вызывают слушания по импичменту против Фрэнка.

The museum currently serves as an umbrella institution that organizes permanent and temporary exhibits in the former church buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время музей служит зонтичным учреждением, которое организует постоянные и временные экспонаты в бывших церковных зданиях.

The eXspot system enabled the visitor to receive information about specific exhibits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система eXspot позволяла посетителю получать информацию о конкретных экспонатах.

In the two cell stage, the embryo of the nematode C. elegans exhibits mosaic behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На двухклеточной стадии эмбрион нематоды C. elegans проявляет мозаичное поведение.

The document should be given to the patent's physician, lawyer, spouse/partner, and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ должен быть передан врачу патента, адвокату, супругу/партнеру и семье.

The Lily Dale Museum is located within a renovated schoolhouse building and features exhibits on the history of Spiritualism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей Лили Дейл расположен в отреставрированном здании школы, где выставлены экспонаты по истории спиритизма.

By contrast, Sirach exhibits little compassion for either women or slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирах же, напротив, не проявляет особого сострадания ни к женщинам, ни к рабам.

Each was using different data and document formats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них использовал различные форматы данных и документов.

This form of solar cell exhibits 50–60% internal quantum efficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма солнечных элементов показывает 50-60% внутренней квантовой эффективности.

The society of Minangkabau exhibits the ability of societies to eradicate rape without social equity of genders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество минангкабау демонстрирует способность общества искоренять изнасилования без социального равенства полов.

The document reported personnel casualties as 2,940 killed in action, 3,510 wounded in action, and 1,157 missing in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документе сообщалось о потерях личного состава: 2940 убитых в бою, 3510 раненых в бою и 1157 пропавших без вести в бою.

This happens over a period of time, so it exhibits wave properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит в течение определенного периода времени, поэтому он проявляет волновые свойства.

Children's museums are institutions that provide exhibits and programs to stimulate informal learning experiences for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские музеи - это учреждения, которые предоставляют экспонаты и программы для стимулирования неформального обучения детей.

Cicer milkvetch exhibits legume-like qualities; the plant produces pods in which harbor its seeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cicer milkvetch проявляет бобовые качества; растение производит стручки, в которых укрываются его семена.

Finally, a testing section to document how the software was tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, раздел тестирования для документирования того, как тестировалось программное обеспечение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exhibits and documents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exhibits and documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exhibits, and, documents , а также произношение и транскрипцию к «exhibits and documents». Также, к фразе «exhibits and documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information