Expectations of managers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ожидание, надежда, вероятность, упование, чаяние, предвкушение, виды на будущее, виды на наследство
create expectations for - создает ожидание
high expectations are being placed on - высокие ожидания возлагаются на
investor expectations - ожидания инвесторов
normal expectations - нормальные ожидания
expectations come true - ожидания сбылись
forward-looking expectations - прогнозные ожидания
recovery expectations - ожидания восстановления
surpassed all my expectations - превзошел все мои ожидания
expectations of what - ожидания того, что
place high expectations - предъявляют высокие ожидания
Синонимы к expectations: presumption, supposition, prediction, calculation, surmise, assumption, hope, conjecture, eagerness, excitement
Антонимы к expectations: discouragements, despairs
Значение expectations: a strong belief that something will happen or be the case in the future.
fit of temper - подгонка
make a heap/pile/stack of - сделать кучу / свая / стек
rules of language - правила языка
regain (possession of) - восстановить (владение)
into and out of - в и из
in the face of - перед лицом
of arms - оружия
period of occupancy - период проживания
lack of harmony - отсутствие гармонии
roof of a container - крыша контейнера
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: менеджер, руководитель, директор, управляющий, администратор, заведующий, хозяин, импресарио
managers of small businesses - руководители малых предприятий
chicago purchasing managers' index - Индекс менеджеров по закупкам Чикаго
council of managers - Совет управляющих
available to managers - доступны для менеджеров
project managers and stakeholders - менеджеры проектов и заинтересованные
dedicated relationship managers - выделенные менеджеры отношения
cooperative managers - кооперативные менеджеры
disaster managers - менеджеры стихийных бедствий
managers and users - менеджеры и пользователи
senior level managers - топ-менеджеры уровня
Синонимы к managers: employer, managing director, head honcho, chief, superintendent, administrator, boss, supervisor, executive, proprietor
Антонимы к managers: employee, worker
Значение managers: a person responsible for controlling or administering all or part of a company or similar organization.
The Fukushima accident presented a serious stress test for the verification regime and the PTS. The organization has outperformed any expectations in this respect. |
Авария на атомной электростанции «Фукусима» стала серьезным испытанием для режима контроля и для ВТС, и достигнутые организацией результаты превзошли все ожидания. |
Debt managers need to choose the optimal debt structure by carefully evaluating these dynamics. |
Руководители, занимающиеся вопросами регулирования долга, должны выбирать оптимальную структуру задолженности на основе тщательного анализа динамики перечисленных факторов. |
In order to achieve this, organizations need to prepare managers and supervisors to lead and develop effective relationships with their subordinates. |
Для достижения этой цели организациям необходимо подготовить руководителей и супервайзеров к руководству и развитию эффективных взаимоотношений со своими подчиненными. |
Nicholas Kaldor proposed a model of fluctuations in agricultural markets called the cobweb model, based on production lags and adaptive expectations. |
Николас Калдор предложил модель колебаний на сельскохозяйственных рынках, названную моделью паутины, основанную на производственных задержках и адаптивных ожиданиях. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Один из самых важных и талантливых менеджеров в городе. |
|
They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events. |
Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий. |
Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future. |
Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым. |
When you guys don't meet their expectations, I hear about it. |
И когда вы, ребята, их разочаровываете, мне приходится про это слушать. |
In addition, the lack of adequate funding often leads managers to choose a lower level of remuneration. |
Кроме того, отсутствие надлежащего финансирования заставляет руководителей устанавливать более низкий уровень вознаграждения. |
This was because the change order was checked by multiple parties, including architects and engineers, estimators, cost managers and project managers. |
Это было обусловлено тем, что ордер на изменение проверялся и согласовывался многочисленными инстанциями, включая архитекторов и инженеров, сметчиков, менеджеров по учету издержек и менеджеров проектов. |
Различное время ответной реакции со стороны двух организаций привело к разрыву между ожиданиями и реальными результатами. |
|
None the less, the experience of the International Year has shown that expectations of what is possible should not be exaggerated. |
Однако опыт Международного года показал, что не следует возлагать слишком большие надежды на то, что можно сделать. |
The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies. |
Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют. |
But the transition from here to there will be very challenging for financial firms, be they banks, asset managers or, particularly, insurers. |
Но переход отсюда туда станет крайне трудным для финансовых компаний, будь это банки, управляющие компании или, особенно, страховые компании. |
To add a channel manager, follow the instructions to change channel owners and managers. |
При необходимости добавьте владельца, менеджера или администратора канала. |
Наши крупье становятся распорядителями и руководителями. |
|
For the present he was busy, surrounded by his engineers and managers and legal advisers, constructing his several elevated lines at a whirlwind rate. |
Окружив себя инженерами, управляющими, юристами, Каупервуд с молниеносной быстротой строил теперь линии своих надземных дорог, одну за другой. |
It's beneath stage managers and carpenters. |
Это под уровнем менеджеров и плотников. |
I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it. |
Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности. |
This was the most plausible explanation of a speech which had caused rather a startling change in his expectations. |
Ничем иным он не мог объяснить неожиданное решение банкира, развеявшее все его ожидания в прах. |
The, uh, humiliating public nature of your epic flame out exceeded my expectations in a major way. |
Твоё публичное унижение превысило все мои самые смелые ожидания. |
Your father being who he is, and the enormous expectations... all adds up to rather a lot, doesn't it? |
То, кем является твой отец с его огромным потенциалом это причиняет много проблем? |
But he accepted the basic principles of the Callan-Symanzik equation, which states that expectations will fail in a quantum world. |
Но он принял основные принципы уравнения Каллана–Симанчика, что ожидание не выполняется в квантовом поле. |
My expectations of your department were low to begin with, and I can assure you that you have met those expectations at every turn. |
Но мои ожидания относительно работы вашего департамента изначально были ниже некуда И я могу заверить Вас что эти ожидания вы оправдали сполна. |
Because they don't want to make it public they're shopping for crisis managers. |
Потому что они не хотят, чтобы стало общеизвестным, что они ищут кризис-менеджеров. |
Физически вы выздоровели вопреки всем ожиданиям. |
|
Three top managers resigned under regulatory pressure and the majority owner of the firm changed its name to Global Brokerage Inc. |
Три топ-менеджера подали в отставку под давлением регуляторов, а мажоритарный владелец фирмы сменил название на Global Brokerage Inc. |
Individuals hold certain expectations for non-verbal behavior that are based on social norms, past experience and situational aspects of that behavior. |
Индивиды имеют определенные ожидания в отношении невербального поведения, основанные на социальных нормах, прошлом опыте и ситуативных аспектах этого поведения. |
For instance, one passage has been read to the ill in expectation of a cure. |
Например, один отрывок был прочитан больному в ожидании исцеления. |
What disappears in the idea of genderlessness is any expectation that some characteristics and dispositions are strictly attributed to a person of any biological sex. |
То, что исчезает в идее бесполости, - это любое ожидание, что некоторые характеристики и склонности строго приписываются человеку любого биологического пола. |
If managers are passive-aggressive in their behavior, it can end up stifling team creativity. |
Если менеджеры пассивно-агрессивны в своем поведении, это может привести к подавлению командного творчества. |
The team is led by the next release managers and stable release managers. |
Команду возглавляют менеджеры следующих релизов и менеджеры стабильных релизов. |
It levied several charges against Tyler and called for a nine-member committee to investigate his behavior, with the expectation of a formal impeachment recommendation. |
Он выдвинул против Тайлера несколько обвинений и призвал комитет из девяти человек расследовать его поведение в ожидании официальной рекомендации об импичменте. |
ACM allows competition for cash and best execution which is increasingly important to fund managers. |
ACM позволяет конкурировать за наличные деньги и лучшее исполнение, что становится все более важным для управляющих фондами. |
In 2013, in expectation of raising the number of orders placed, Airbus announced 'attractable discounts' to airlines who placed large orders for the A380. |
В 2013 году, в ожидании увеличения количества размещенных заказов, Airbus объявил о привлекательных скидках для авиакомпаний, разместивших крупные заказы на A380. |
A decade after Taylor's death in 1915 the Taylor Society had 800 members, including many leading U.S. industrialists and managers. |
Через десять лет после смерти Тейлора в 1915 году Общество Тейлора насчитывало 800 членов, включая многих ведущих американских промышленников и менеджеров. |
He remained a favourite with the public, and managers still hired him, knowing full well his drink problem and unreliability. |
Он оставался любимцем публики, и менеджеры все еще нанимали его, прекрасно зная о его проблемах с выпивкой и ненадежности. |
In other words, expectations of capitalists and investors are a key issue and these are shaped by the general state of the economy. |
Другими словами, ожидания капиталистов и инвесторов являются ключевым вопросом, и они формируются общим состоянием экономики. |
After going back to his room, he hears the tiptoe of footsteps again, after sitting around in expectation of the ghost. |
Вернувшись в свою комнату, он снова слышит шаги на цыпочках, после того как сидел в ожидании призрака. |
The following are notable writers, performers, stage managers, directors, producers, and musicians who have collaborated on revues at The Second City. |
Ниже приведены известные писатели, исполнители, режиссеры, продюсеры и музыканты, которые сотрудничали с ревю во втором городе. |
Typical stimuli include loud passages of music and passages—such as appoggiaturas and sudden modulation—that violate some level of musical expectation. |
Типичные стимулы включают громкие пассажи музыки и пассажи-такие как апподжиатуры и внезапные модуляции-которые нарушают некоторый уровень музыкального ожидания. |
As technology, resources, social expectation or regulatory requirements change, hazard analysis focuses controls more closely toward the source of the hazard. |
По мере того как меняются технологии, ресурсы, социальные ожидания или нормативные требования, анализ рисков все больше фокусирует контроль на источнике опасности. |
Being Autotelic means having a self-contained activity, one that is done not with the expectation of some future benefit, but simply to experience it as the main goal. |
Быть Автотеликом означает иметь самодостаточную деятельность, которая осуществляется не с расчетом на какую-то будущую пользу, а просто для того, чтобы пережить ее как главную цель. |
You're an experienced enough editor to know what the expectations are. |
Вы достаточно опытный редактор, чтобы знать, каковы ваши ожидания. |
Perception is not only the passive receipt of these signals, but it's also shaped by the recipient's learning, memory, expectation, and attention. |
Восприятие-это не только пассивное восприятие этих сигналов, но оно также формируется обучением, памятью, ожиданием и вниманием реципиента. |
A keen investor with access to information about such discrepancies may invest in expectation of their eventual convergence, known as arbitrage trading. |
Заинтересованный инвестор, имеющий доступ к информации о таких расхождениях, может инвестировать в ожидание их возможного сближения, известного как арбитражная торговля. |
Men were being rewarded the higher paying positions such as local managers, and believed fair wages for men should be higher than fair wages for women. |
Мужчины получают более высокооплачиваемые должности, такие как местные менеджеры, и считают, что Справедливая заработная плата для мужчин должна быть выше, чем справедливая заработная плата для женщин. |
Over the next two years, Richard D'Oyly Carte and Carl Rosa were two of several theatrical managers who negotiated with the team but were unable to come to terms. |
В течение следующих двух лет Ричард Д'Ойли карт и Карл Роза были двумя из нескольких театральных менеджеров, которые вели переговоры с командой, но не смогли прийти к соглашению. |
Despite the expectation of millennial success, there have been recent studies that have proven this to not be the case. |
Несмотря на ожидание тысячелетнего успеха, недавние исследования показали, что это не так. |
MacArthur received public adulation, which aroused expectations that he would run for president, but he was not a candidate. |
Макартур пользовался всеобщим восхищением, что вызывало ожидания, что он будет баллотироваться в президенты, но он не был кандидатом. |
Matthew Tannin and Ralph R. Cioffi, both former managers of hedge funds at Bear Stearns Companies, were arrested June 19, 2008. |
Мэтью танин и Ральф Р. Чиоффи, оба бывшие менеджеры хедж-фондов в компании Bear Stearns, были арестованы 19 июня 2008 года. |
She returns his mask to him, and the Phantom returns her to the theatre unharmed, but orders the managers to make her the lead in Il Muto. |
Она возвращает ему его маску, и Призрак возвращает ее в театр невредимой, но приказывает менеджерам сделать ее главной героиней в Иль Муто. |
For defying rebuilding expectations to finish 31–3, Bennett won a third Henry Iba Award. |
За то, что он бросил вызов ожиданиям восстановления, чтобы закончить 31-3, Беннетт получил третью награду Генри МБА. |
In short, customers compare products with their expectations and are either satisfied or dissatisfied. |
Короче говоря, клиенты сравнивают продукты со своими ожиданиями и либо удовлетворены, либо недовольны. |
An alternative arrangement is where vacation rental managers provide homeowners with a guaranteed rental. |
Альтернативная схема заключается в том, что менеджеры по аренде жилья для отдыха предоставляют домовладельцам гарантированную аренду. |
A company is more likely to offer stock when managers privately know that the current stock price exceeds the fundamental value of the firm. |
Компания с большей вероятностью предложит акции, когда менеджеры в частном порядке знают, что текущая цена акций превышает фундаментальную стоимость фирмы. |
This example assumes that the market does not know managers are selling stock. |
Этот пример предполагает, что рынок не знает, что менеджеры продают акции. |
Another characteristic of Silicon Valley was the mobility of managers and professionals among companies. |
Еще одной характерной чертой Кремниевой долины была мобильность менеджеров и профессионалов среди компаний. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expectations of managers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expectations of managers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expectations, of, managers , а также произношение и транскрипцию к «expectations of managers». Также, к фразе «expectations of managers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.