Face the unexpected - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
face centered cubic structure - гранецентрированная кубическая структура
swollen face - распухшее лицо
face the facts - лицо фактам
z-face cleaning - очистка Z-лицо
face housing - лицо корпус
to make a face - чтобы сделать лицо
face water shortages - нехватка воды лица
face transplant - пересадка лица
face sideways - лицо вбок
out of his face - из его лиц
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
permission for the operation of the aircraft - допуск на выполнение работ по эксплуатации летательного аппарата
declaration on the occasion of the fiftieth - Декларация по случаю пятидесятой
from the other side of the world - с другой стороны мира
agenda for the rights of the child - Повестка дня прав ребенка
the application of the death penalty is - применение смертной казни
at the other end of the bar - на другом конце стержня
located at the top of the page - расположенный в верхней части страницы
in the center of the old town - в центре старого города
is the hidden language of the soul - это скрытый язык души
over the course of the day - в течение дня
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
quite unexpected - совершенно неожиданно
in face of unexpected - в лице неожиданного
unexpected setbacks - неожиданные неудачи
unexpected situation - неожиданная ситуация
be prepared for the unexpected - быть готовым к неожиданным
most unexpected way - Самый неожиданный образ
it is unexpected - неожиданно
unexpected information - неожиданная информация
unexpected attack - неожиданная атака
unexpected behaviour - неожиданное поведение
Синонимы к unexpected: unanticipated, unpredicted, abrupt, unforeseen, sudden, unannounced, unlooked-for, surprising
Антонимы к unexpected: expected, foreseen, predictable, foreseeable, look forward
Значение unexpected: not expected or regarded as likely to happen.
Her young face looked like a flower unexpectedly cut from its stem. |
Юное лицо мертвой девушки напоминало цветок, преждевременно срезанный со стебля. |
Soloviev unexpectedly covered his face with his palms and went back, without knowing his way, with uncertain steps, like one drunk. |
Соловьев внезапно закрыл лицо ладонями, круто повернулся и пошел назад, без дороги, нетвердыми шагами, точно пьяный. |
True, there was no shining talent stamped on his face: he always looked a bit gloomy when an unexpected idea was entering his head. |
Правда, на лице его не было светлой печати таланта, он как-то хмуровато выглядел, когда воспринимал неожиданную мысль. |
It is patience in face of all unexpected and unwanted outcomes. |
Это терпение перед лицом всех неожиданных и нежелательных исходов. |
So far Russia’s economy has been unexpectedly robust in the face of the challenges thrust in front of it while, at every turn, Ukraine’s has performed unexpectedly poorly. |
Пока российская экономика неожиданно демонстрирует свою прочность перед лицом тех вызовов, с которыми она сталкивается, тогда как Украина неожиданно показывает слабый результат. |
His hands were soft on my face and his warm lips were gentle, unexpectedly hesitant. |
Его руки мягко держали мое лицо и его губы были нежные и неожиданно робкие. |
He was a man in his mid-twenties, and the clean, regular lines of his face were so unexpectedly human that for a moment I was dumbfounded. |
Он был мой ровесник, молодой человек лет двадцати пяти, и правильное, безбородое его лицо вдруг показалось мне до того человеческим, что я на миг просто лишился дара речи. |
She brought her face close to her sister-in-law's and unexpectedly again began to cry. |
Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала. |
In this city alone, in New York City, 474,000 kids under the age of 18 face hunger every year. |
В одном только городе Нью-Йорке 474 000 детей в возрасте до 18 лет ежегодно недоедают. |
But Donna's biggest supporter came from an unexpected place. |
Но основную поддержку Донна получила с неожиданной стороны. |
Она стояла и сверкала сиськами прямо у меня перед мордой. |
|
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
His face was still pleasantly handsome, interested, amused. |
Лицо его снова стало приятно красивым, внимательным, заинтересованным. |
A murmur rose from the crowd at this unexpected revelation. |
Шепот побежал по толпе, возбужденной этим неожиданным известием. |
He bent down, took up a double handful of lukewarm water and rubbed the mess from his face. |
Нагнулся, зачерпнул полные пригоршни теплой воды и все смыл с лица. |
How could they guess that I was standing there enjoying an unexpected moment of insanity? |
Не могли же они догадаться, что у меня случилось минутное помешательство. |
Bourne stared through the glass at the strong jowled face of the master sergeant. |
Борн смотрел на физиономию главного сержанта, на его тяжелую челюсть. |
He had a sharp, fox-like face with large, slanting eyes of such a dark brown that they appeared black. |
У него было острое, лисье личико и большие раскосые глаза темно-карего, почти черного цвета. |
Not that he had any desire to spy on her actions, but there was no harm in thus unexpectedly surveying the scene. |
Он вовсе не хотел застать ее врасплох, но считал, что иногда не мешает нагрянуть неожиданно. |
Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face. |
Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха. |
But his smile takes up half his face, so I see how you could be confused. |
Но его улыбка занимает пол лица, так что я понимаю как ты могла перепутать. |
Beyond that, though, it underscores that the women of color in STEM do not experience the same set of barriers that just women or just people of color face. |
Кроме того, это подчеркивает то, что цветные женщины в STEM не сталкиваются с теми же препятствиями, как просто женщины или просто цветные люди. |
There are a lot of real environmental problems we face, like genetic engineering, where they are splicing plants, animals, insects, you name it. |
Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых. |
More than other developing countries, the least developed countries have had to face the challenges of globalization from a very weak socio-economic base. |
Наименее развитые страны в большей степени, чем другие развивающиеся страны, сталкиваются с проблемами глобализации вследствие очень слабой социально-экономической базы. |
Do you keep the hostages face-down on the floor, or do you move them into a room together? |
Уложить заложников на пол лицом вниз, или загнать всех в одно помещение? |
When Sher Ali yielded to intense Russian pressure and agreed to receive Russian diplomats, Lord Lytton demanded he accept British diplomats in Kabul or face war. |
Когда Шир-Али уступил настойчивому давлению России и согласился принять российских дипломатов, лорд Литтон потребовал от него согласия на приезд британских дипломатов, угрожая в противном случае войной. |
Evidence of the alarm came last week as the Bank of Canada and European Central Bank both eased monetary policy either unexpectedly or by more than investors predicted. |
Тревожные свидетельства поступили на прошлой неделе, когда Bank of Canada и Европейский центральный банк довольно неожиданно ослабили свою монетарную политику или, другими словами, изменили ее в большей степени, чем того ожидали инвесторы. |
Every time we visit somewhere new, the unexpected discoveries are often the most scientifically valuable. |
Всякий раз, когда мы куда-нибудь прилетаем, неожиданные открытия зачастую становятся наиболее ценными с научной точки зрения. |
Implicit in this consideration is another that the United States must face: The absolute rulers in the region are unlikely to change their ways. |
И здесь Соединенные Штаты должны принять во внимание еще одно обстоятельство: диктаторы этого региона, обладающие неограниченной властью, вряд ли изменят свои привычки. |
And while Leia gets in a few good lines, as always, Fisher’s best moments are the ones in which her face holds the screen in silence, her regal warmth a force of its own. |
И хотя Лея, как всегда, вставляет несколько хороших реплик, лучшие моменты Фишер те, когда ее лицо вызывает благоговейное молчание, когда ее царственная теплота превращается в самостоятельную силу. |
Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?! |
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! |
I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground. |
Мне нужно два Тропических чуда и твое лицо, размазанное по земле. |
He was a middle-aged man, with hair and whiskers prematurely grey, and a broad and genial face. |
Это был мужчина средних лет, с преждевременно поседевшими волосами и бакенбардами, с широким и добрым лицом. |
His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment. |
Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление. |
You are sinking to the level of a Polichinello. These unexpected revelations. . . . |
Вы впадаете в тон полишинеля; эти неожиданные откровенности... |
There had to be an explanation. Some unexpected emergency. |
Должно же быть объяснение. Какой-то экстренный случай. |
lead to unexpected consequences. |
грозят неожиданными последствиями. |
I'm sorry to drop in unexpected. |
Извините, что зашла неожиданно. |
He snuffed the candle, and backing away a little to see how it looked, backed out of the room-unexpectedly to me, for I was going to ask him by whom he had been sent. |
Сняв нагар со свечи и немного отступив, чтобы посмотреть, как она горит, он вышел так неожиданно, что я не успела даже спросить, кто послал его за мной. |
Kids, when he found out she was pregnant, Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep. |
Детки, когда он узнал, что она беременна, всегда отстраненный отец Лили неожиданно появился на её пороге. |
I keep crashing in and out of her life, unexpected. |
Я постоянно прихожу и ухожу из ее жизни, неожиданно. |
The spirit of each is sovereign, jest suffices to open the field to the unexpected. |
Простая шутка открывает неожиданный простор мысли. |
You may have been unexpected, but, given time, I am sure you'll make a fine addition to the crew. |
Возможно, мы тебя не ждали, но, со временем, я уверен, ты отлично впишешься в экипаж. |
The unexpected discovery, that his purpose had been already anticipated by the capture of the spotted mustang, raised the spirits of the old hunter to a high pitch of excitement. |
Узнав, что крапчатый мустанг уже пойман, старый охотник пришел в прекрасное расположение духа. |
Jean Valjean did not hesitate for an instant. Unexpected as was this encounter, this man was known to him. |
Как ни неожиданна была встреча, Жан Вальжан не сомневался ни минуты; он сразу узнал человека. |
The story goes that Satan appeared in person to Yigael, who, not unexpectedly, went out of his mind. |
Считается, что к нему пришел сатана, и Игель, что вполне понятно, сошел с ума. |
Some alternative therapies have been associated with unexpected side effects, which can be fatal. |
Некоторые альтернативные методы лечения были связаны с неожиданными побочными эффектами, которые могут быть фатальными. |
With such a large number, unexpected merchandise may get onto the Web. |
При таком большом количестве неожиданный товар может попасть в Сеть. |
The negative inequality may be unexpected, because Γ multiplies the time coordinate and this has an effect on time symmetry. |
Отрицательное неравенство может быть неожиданным, потому что Γ умножает временную координату, и это влияет на симметрию времени. |
Soon he is interrupted by complications as guests arrive, unexpected and uninvited, each with their own key to the deserted hotel. |
Вскоре он прерывается осложнениями, поскольку прибывают гости, неожиданные и незваные, каждый со своим собственным ключом от заброшенного отеля. |
This eliminates any unexpected behavior from variables whose values change prior to their delayed evaluation. |
Это исключает любое неожиданное поведение переменных, значения которых изменяются до их отложенной оценки. |
In April 2014, Day made an unexpected public appearance to attend the annual Doris Day Animal Foundation benefit. |
В апреле 2014 года Дэй неожиданно появился на публике, чтобы принять участие в ежегодном благотворительном фонде Дорис Дэй для животных. |
It is more commonly used in modern vernacular to describe running into an error or problem that is large and unexpected. |
Он чаще всего используется в современном просторечии для описания ошибки или проблемы, которая является большой и неожиданной. |
Nasser died unexpectedly in November 1970, with Gaddafi playing a prominent role at his funeral. |
Насер неожиданно умер в ноябре 1970 года, и Каддафи сыграл заметную роль на его похоронах. |
Stewart unexpectedly left town during the building's construction, leaving the completion of the project to local architect C. J. Soule. |
Стюарт неожиданно покинул город во время строительства здания, оставив завершение проекта местному архитектору К. Дж.Соулу. |
The relationship between the Mandalorian and the Child is an example of unexpected fatherhood. |
Тексты песен Маламе вывели многочисленные тексты песен и песни в Маламе Баасе. |
Normal zooxanthellae cannot withstand temperatures as high as was there, so this finding was unexpected. |
Нормальные зооксантеллы не выдерживают такой высокой температуры, как там, поэтому эта находка была неожиданной. |
Progressively and unexpectedly Greek units started running into the units of the Turkish V and IV Corps. |
Постепенно и неожиданно греческие части начали натыкаться на части турецких V и IV корпусов. |
The resulting unexpected sudden acceleration would lead to panic, with the driver thinking that the acceleration system had failed. |
Возникшее в результате этого неожиданное резкое ускорение привело бы к панике, и водитель подумал бы, что система ускорения вышла из строя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «face the unexpected».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «face the unexpected» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: face, the, unexpected , а также произношение и транскрипцию к «face the unexpected». Также, к фразе «face the unexpected» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.