Feeding control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кормление, питание, подача, кормежка
adjective: питающий, подающий, кормящий, снабжающий
feeding rye - кормовая рожь
incremental feeding - возрастающая подача
feeding on - питаться
for animal feeding - для кормления животных
spoon feeding - кормление с ложки
feeding supplements - добавки для кормления
electronic feeding system - Электронная система подачи
filter feeding bivalves - двустворчатые кормления фильтра
feeding farm - кормление фермы
feeding support - поддержка кормления
Синонимы к feeding: alimentation, eating, give food to, cater for, cook for, provide (food) for, suckle, breastfeed, nurse, bottle-feed
Антонимы к feeding: starving, quenching, depriving
Значение feeding: give food to.
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
exchange control regulations - правила валютного обмена
multiplex code control system - система многократного кодового управления
control console - пульт управления
voter control circuitry - цепь управления схемой голосования
control surface angle - угол отклонения руля
internal control - внутренний контроль
spectral contrast control - регулирование спектрального контраста
exert more control - прилагать больше контроля
motor control panel - Панель управления двигателем
sole control over - единоличный контроль над
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
Therefore, the gaze-contingent technique is a powerful method to control for the visual information feeding the visual system and to isolate information use. |
Таким образом, техника взгляд-контингент является мощным методом контроля за визуальной информацией, питающей зрительную систему, и изолирования ее использования. |
These sectors were not under the direct control of the sovereign power and could avoid feeding resources to the state. |
Эти отрасли не находились под прямым контролем суверенной власти и могли не подпитывать государство ресурсами. |
C.J. Cregg's closed door was a vivid reminder to the press corps that the press secretary was in control of their feeding time. |
Закрытые двери Си Джей Крегг быи ярким напоминанием для пресс-корпуса, что пресс-секретарь держал под контролем время их кормления. |
Rather than having to betray his tribemates, Chris spent a month feeding them, healing wounds and building bonds. |
Вместо того чтобы предавать своих соплеменников, Крис целый месяц кормил их, залечивал раны и укреплял связи. |
Access then enforces the rule when data is entered into the field or control. |
Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию. |
Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость. |
|
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay? |
Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно? |
Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions. |
Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами. |
Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts. |
Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями. |
The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives. |
Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей. |
We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation. |
Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией. |
What? Says here he's a member of a group called La Leche League which is a group that advocates breast-feeding babies. |
Здесь говорится, что он является членом группы под названием Ла Лече Лига которая выступает за грудное вскармливание младенцев. |
Myeloma Euronet maintains editorial control over all materials produced in connection with the project. |
Myeloma Euronet осуществляет редакторский контроль над всеми материалами, создаваемыми в рамках проекта. |
However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe. |
Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами. |
An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms. |
Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов. |
Every processor must determine the potential hazards associated with each of its seafood products and the measures needed to control those hazards. |
Каждый производитель должен определить потенциальные опасности, связанные с каждым из морских продуктов и мер, необходимых для контроля этих опасностей. |
However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. |
Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
These audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization. |
В ходе этих ревизий были установлены серьезные пробелы в области внутреннего контроля, обернувшиеся значительными денежными убытками для Организации. |
If I want mind control over him, is that too much to ask? |
Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу? |
Tibor, you mustn't lose control. |
Тибор, ты должен держать себя в руках. |
The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow-up. |
Необходимо обратить внимание и принять последующие меры по устранению всех недостатков в области контроля, выявленных в отчетах ревизоров. |
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
Learn how to use Kinect to control the Xbox Dashboard using either your voice or Kinect gestures. |
Подробнее об управлении консолью Xbox с помощью жестов и голосовых команд Kinect. |
Use voice commands to control TV on Xbox One S or original Xbox One |
Управление телевизором с помощью голосовых команд на консоли Xbox One предыдущей версии или Xbox One S |
Trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants is growing at an alarming rate and States must work closely to strengthen their control regimes to combat the problem. |
Вызывают тревогу темпы расширения масштабов незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими, и в этой связи требуется тесное взаимодействие государств для укрепления применяемых ими режимов контроля для борьбы с этой проблемой. |
I think that is very illustrative of the challenge we and the United Nations arms control and disarmament architecture face at the beginning of the twenty-first century. |
Как мне думается, это очень наглядно иллюстрирует тот вызов, с каким сталкиваемся мы и архитектура Организации Объединенных Наций по контролю над вооружениями и разоружению в начале XXI века. |
The Kremlin’s political battle to win control of Russia’s energy sector has resulted in a dramatic reduction in the growth rate of domestic oil and gas production. |
Политическая борьба Кремля за контроль над российским энергетическим сектором привела к резкому снижению темпов роста добычи нефти и газа в стране. |
Over the course of a few minutes, he recalled their cooperation on Iran, North Korea, the Middle East, terrorism, arms control, and economics. |
За несколько минут он вспомнил про сотрудничество по Ирану, Северной Корее, Ближнему Востоку, борьбу с терроризмом, контроль вооружений и экономику. |
Both risks are now coming under control and so continuing strength for the dollar must be anticipated. |
Сейчас обе эти надвигающиеся опасности контролируются, так что можно предполагать, что стабильность доллара будет сохраняться. |
Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points. |
Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек. |
They don't seem to be under our control. |
Кажется, мы их не контролируем. |
Date type control enables trade agreements to be evaluated, based not only on the entry dates but also on the requested dates. |
Управление типами дат позволяет оценивать коммерческие соглашения не только на основании дат ввода, но и на основании запрошенных дат. |
You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform. |
Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике. |
What matters about FDI is not only that foreign money comes into China, but also that it brings foreign control of business. |
Что действительно важно понимать о ПИИ - это не только то, что иностранный капитал вливается в Китай, но и то, что он приносит иностранный контроль над бизнесом. |
The South African is completely insane, largely out of control. |
Юго-африканец полностью обезумел, совсем вышел из-под контроля. |
Pathological gambling is the most common type of impulse control disorder in the world. |
Патологическая игромания - самое распространенное расстройство импульсного контроля в мире. |
And then we thought, 'the male will be in charge of feeding the infant.' |
И тогда мы подумали: Самцы будут отвечать за вскармливание. |
А то мне уже неудобно, что я еще никого не накормил. |
|
Its importance was not fully apparent to me until I observed your penchant for feeding pigeons. |
Мне не до конца было ясно её значение, пока я не заметил вашу привычку кормить голубей. |
It's not even feeding on its victims. |
Она даже не ест своих жертв. |
And in the end, I just turned out to be another blue bottle fly feeding on a heaping mouthful of Seabiscuit's finest. |
А в итоге я оказался очередной синей мясной мухой, питающейся здоровенным куском корабельного сухаря. |
All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. |
Старайтесь не терять его из виду, и давайте направление. |
I can imagine you feeding on innocent people and leaving a trail of bodies behind. |
Я могу представить тебя, питающегося невинными людьми и оставляющего тропу из мёртвых тел за собой. |
They are slender, ground feeding insectivores of open country. |
Это стройные, питающиеся землей насекомоядные открытой местности. |
Squat lobsters feed on a variety of foods, with some species filter feeding, while others are detritus-feeders, algal grazers, scavengers or predators. |
Приземистые омары питаются разнообразной пищей, причем некоторые виды питаются фильтром, а другие-детритом, водорослями, падальщиками или хищниками. |
The radioactive microspheres are delivered directly to the blood vessels feeding specific liver tumors/segments or lobes. |
Радиоактивные микросферы доставляются непосредственно в кровеносные сосуды, питающие определенные опухоли печени/сегменты или доли. |
Семейство Hirundinidae приспособлено к воздушному питанию. |
|
A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods. |
День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления. |
Any feeding of insects or other animal matter is purely accidental. |
Любое кормление насекомых или другой животной материи является чисто случайным. |
Foie gras is considered a luxury in many parts of the world, but the process of feeding the birds in this way is banned in many countries on animal welfare grounds. |
Фуа-гра считается роскошью во многих частях мира, но процесс кормления птиц таким способом запрещен во многих странах по соображениям благополучия животных. |
The larva develops within the grain, hollowing it out while feeding. |
Личинка развивается внутри зерна, выдалбливая его во время кормления. |
Racing back to the cabin, Paul finds Marcy's remains and Dr. Mambo feeding on Karen. |
У него есть еще один брат, Джек, который живет в Питтсбурге. |
Feeding pigs a standard pig chow proved to effectively stimulate parotid hormone secretion along with the copious secretion of saliva. |
Скармливание свиньям стандартной свиной похлебки оказалось эффективным стимулятором секреции околоушных гормонов наряду с обильным выделением слюны. |
The evolution of feeding behaviours and diets of ice-dwelling seals in both the Arctic and the Antarctic has also been studied. |
Кроме того, была изучена эволюция кормового поведения и рациона ледяных тюленей как в Арктике, так и в Антарктике. |
This can be explained by limited sun exposure due to cultural practices and lack of vitamin D supplementation for breast-feeding women. |
Это может быть объяснено ограниченным воздействием солнца из-за культурных традиций и отсутствия добавок витамина D для кормящих женщин. |
I've nominated A butterfly feeding on the tears of a turtle in Ecuador for Featured Picture consideration. |
Я назначил бабочку, питающуюся слезами черепахи в Эквадоре, для рассмотрения в качестве полнометражного изображения. |
Non-feeding and non-reproductive forays are associated with territorial reoccupation. |
Непищевые и неплодородные набеги связаны с повторной оккупацией территории. |
Groundwater containing dissolved organic material may be de-oxygenated by microorganisms feeding on that dissolved organic material. |
Подземные воды, содержащие растворенный органический материал, могут быть лишены кислорода микроорганизмами, питающимися этим растворенным органическим материалом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feeding control».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feeding control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feeding, control , а также произношение и транскрипцию к «feeding control». Также, к фразе «feeding control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.