Feeding control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feeding control - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
управления подачей
Translate

- feeding [verb]

noun: кормление, питание, подача, кормежка

adjective: питающий, подающий, кормящий, снабжающий

- control [noun]

noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание

verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать

adjective: управляющий, диспетчерский



Therefore, the gaze-contingent technique is a powerful method to control for the visual information feeding the visual system and to isolate information use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, техника взгляд-контингент является мощным методом контроля за визуальной информацией, питающей зрительную систему, и изолирования ее использования.

These sectors were not under the direct control of the sovereign power and could avoid feeding resources to the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти отрасли не находились под прямым контролем суверенной власти и могли не подпитывать государство ресурсами.

C.J. Cregg's closed door was a vivid reminder to the press corps that the press secretary was in control of their feeding time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытые двери Си Джей Крегг быи ярким напоминанием для пресс-корпуса, что пресс-секретарь держал под контролем время их кормления.

Rather than having to betray his tribemates, Chris spent a month feeding them, healing wounds and building bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы предавать своих соплеменников, Крис целый месяц кормил их, залечивал раны и укреплял связи.

Access then enforces the rule when data is entered into the field or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию.

We open ourselves to your control and your infinite wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость.

I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой.

You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно?

Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами.

Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями.

The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей.

We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией.

What? Says here he's a member of a group called La Leche League which is a group that advocates breast-feeding babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь говорится, что он является членом группы под названием Ла Лече Лига которая выступает за грудное вскармливание младенцев.

Myeloma Euronet maintains editorial control over all materials produced in connection with the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myeloma Euronet осуществляет редакторский контроль над всеми материалами, создаваемыми в рамках проекта.

However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами.

An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов.

Every processor must determine the potential hazards associated with each of its seafood products and the measures needed to control those hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый производитель должен определить потенциальные опасности, связанные с каждым из морских продуктов и мер, необходимых для контроля этих опасностей.

However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной.

These audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этих ревизий были установлены серьезные пробелы в области внутреннего контроля, обернувшиеся значительными денежными убытками для Организации.

If I want mind control over him, is that too much to ask?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу?

Tibor, you mustn't lose control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибор, ты должен держать себя в руках.

The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо обратить внимание и принять последующие меры по устранению всех недостатков в области контроля, выявленных в отчетах ревизоров.

A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности.

Learn how to use Kinect to control the Xbox Dashboard using either your voice or Kinect gestures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее об управлении консолью Xbox с помощью жестов и голосовых команд Kinect.

Use voice commands to control TV on Xbox One S or original Xbox One

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление телевизором с помощью голосовых команд на консоли Xbox One предыдущей версии или Xbox One S

Trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants is growing at an alarming rate and States must work closely to strengthen their control regimes to combat the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывают тревогу темпы расширения масштабов незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими, и в этой связи требуется тесное взаимодействие государств для укрепления применяемых ими режимов контроля для борьбы с этой проблемой.

I think that is very illustrative of the challenge we and the United Nations arms control and disarmament architecture face at the beginning of the twenty-first century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мне думается, это очень наглядно иллюстрирует тот вызов, с каким сталкиваемся мы и архитектура Организации Объединенных Наций по контролю над вооружениями и разоружению в начале XXI века.

The Kremlin’s political battle to win control of Russia’s energy sector has resulted in a dramatic reduction in the growth rate of domestic oil and gas production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая борьба Кремля за контроль над российским энергетическим сектором привела к резкому снижению темпов роста добычи нефти и газа в стране.

Over the course of a few minutes, he recalled their cooperation on Iran, North Korea, the Middle East, terrorism, arms control, and economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько минут он вспомнил про сотрудничество по Ирану, Северной Корее, Ближнему Востоку, борьбу с терроризмом, контроль вооружений и экономику.

Both risks are now coming under control and so continuing strength for the dollar must be anticipated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас обе эти надвигающиеся опасности контролируются, так что можно предполагать, что стабильность доллара будет сохраняться.

Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек.

They don't seem to be under our control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, мы их не контролируем.

Date type control enables trade agreements to be evaluated, based not only on the entry dates but also on the requested dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление типами дат позволяет оценивать коммерческие соглашения не только на основании дат ввода, но и на основании запрошенных дат.

You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике.

What matters about FDI is not only that foreign money comes into China, but also that it brings foreign control of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что действительно важно понимать о ПИИ - это не только то, что иностранный капитал вливается в Китай, но и то, что он приносит иностранный контроль над бизнесом.

The South African is completely insane, largely out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-африканец полностью обезумел, совсем вышел из-под контроля.

Pathological gambling is the most common type of impulse control disorder in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патологическая игромания - самое распространенное расстройство импульсного контроля в мире.

And then we thought, 'the male will be in charge of feeding the infant.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда мы подумали: Самцы будут отвечать за вскармливание.

I'm about two boatloads shy of not feeding anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то мне уже неудобно, что я еще никого не накормил.

Its importance was not fully apparent to me until I observed your penchant for feeding pigeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не до конца было ясно её значение, пока я не заметил вашу привычку кормить голубей.

It's not even feeding on its victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже не ест своих жертв.

And in the end, I just turned out to be another blue bottle fly feeding on a heaping mouthful of Seabiscuit's finest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в итоге я оказался очередной синей мясной мухой, питающейся здоровенным куском корабельного сухаря.

All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не терять его из виду, и давайте направление.

I can imagine you feeding on innocent people and leaving a trail of bodies behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу представить тебя, питающегося невинными людьми и оставляющего тропу из мёртвых тел за собой.

They are slender, ground feeding insectivores of open country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стройные, питающиеся землей насекомоядные открытой местности.

Squat lobsters feed on a variety of foods, with some species filter feeding, while others are detritus-feeders, algal grazers, scavengers or predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приземистые омары питаются разнообразной пищей, причем некоторые виды питаются фильтром, а другие-детритом, водорослями, падальщиками или хищниками.

The radioactive microspheres are delivered directly to the blood vessels feeding specific liver tumors/segments or lobes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиоактивные микросферы доставляются непосредственно в кровеносные сосуды, питающие определенные опухоли печени/сегменты или доли.

The family Hirundinidae is adapted to aerial feeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейство Hirundinidae приспособлено к воздушному питанию.

A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления.

Any feeding of insects or other animal matter is purely accidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое кормление насекомых или другой животной материи является чисто случайным.

Foie gras is considered a luxury in many parts of the world, but the process of feeding the birds in this way is banned in many countries on animal welfare grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фуа-гра считается роскошью во многих частях мира, но процесс кормления птиц таким способом запрещен во многих странах по соображениям благополучия животных.

The larva develops within the grain, hollowing it out while feeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личинка развивается внутри зерна, выдалбливая его во время кормления.

Racing back to the cabin, Paul finds Marcy's remains and Dr. Mambo feeding on Karen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть еще один брат, Джек, который живет в Питтсбурге.

Feeding pigs a standard pig chow proved to effectively stimulate parotid hormone secretion along with the copious secretion of saliva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скармливание свиньям стандартной свиной похлебки оказалось эффективным стимулятором секреции околоушных гормонов наряду с обильным выделением слюны.

The evolution of feeding behaviours and diets of ice-dwelling seals in both the Arctic and the Antarctic has also been studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, была изучена эволюция кормового поведения и рациона ледяных тюленей как в Арктике, так и в Антарктике.

This can be explained by limited sun exposure due to cultural practices and lack of vitamin D supplementation for breast-feeding women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть объяснено ограниченным воздействием солнца из-за культурных традиций и отсутствия добавок витамина D для кормящих женщин.

I've nominated A butterfly feeding on the tears of a turtle in Ecuador for Featured Picture consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначил бабочку, питающуюся слезами черепахи в Эквадоре, для рассмотрения в качестве полнометражного изображения.

Non-feeding and non-reproductive forays are associated with territorial reoccupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непищевые и неплодородные набеги связаны с повторной оккупацией территории.

Groundwater containing dissolved organic material may be de-oxygenated by microorganisms feeding on that dissolved organic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подземные воды, содержащие растворенный органический материал, могут быть лишены кислорода микроорганизмами, питающимися этим растворенным органическим материалом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feeding control». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feeding control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feeding, control , а также произношение и транскрипцию к «feeding control». Также, к фразе «feeding control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information