Fees are subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
customs fees - таможенный сбор
membership fees - членские взносы
with reduced fees - с сокращением сборов
fees are included - сборы включены
there are no membership fees - нет никаких членских взносов
transit fees - транзитные сборы
compensation fees - сборы компенсации
zero fees - нулевые сборы
paypal fees - Paypal сборы
secondary school fees - сборы средней школы
Синонимы к fees: tabs, wages, tolls, tips, tariffs, salaries, rewards, recompenses, rates, prices
Антонимы к fees: axes, cans, discharges, dismisses, fires, sacks
Значение fees: Third-person singular simple present indicative form of fee.
are conventional - обычны
are flooded - затоплены
are originally - изначально
are resumed - возобновляются
are native - являются родными
are streaming - являются потоковым
are researched - исследованы
are balls - шары
are enthusiastic - с энтузиазмом
are populated - заселяются
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
subject of discussion - предмет обсуждения
intangible subject matter - нематериальный предмет
specialized subject - специализированный предмет
subject of ongoing - Предметом постоянной
waived subject - при условии ОТВЕРГНУТО
subject to inheritance - при условии наследования
contractual subject - субъект договора
not change the subject - Не меняйте тему
to subject themselves - подвергать себя
new subject matter - новый предмет
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
Dhows and general cargo ships that use the above-mentioned ports are subject to the payment of these fees. |
Такие пошлины вынуждены платить дау и обычные грузовые суда, которые заходят в вышеупомянутые порты. |
The fees are also the subject of several ongoing lawsuits in the United States. |
Эти сборы также являются предметом нескольких текущих судебных исков в Соединенных Штатах. |
In recent years, interchange fees have become a controversial issue, the subject of regulatory and antitrust investigations. |
В последние годы обменные сборы стали спорным вопросом, предметом регуляторных и антимонопольных расследований. |
To include criticisms about fees and then loosely link it to comments about the objectivity of the subject of the BLP is a violation. |
Включать критику по поводу сборов, а затем свободно связывать ее с комментариями об объективности предмета БЛП - это нарушение. |
For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions. |
Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям. |
Всех остальных в твоём мире защищает закон. |
|
Literature is her favourite subject and she wants to become a teacher, as well as I do. |
Литература - ее любимый предмет, и она хочет стать учителем, также как и я. |
She teaches us Russian and is so fond of her subject, that each of us can not help liking too. |
Она преподает нам русский язык, и ей так нравится ее предмет, что и нам невозможно не любить его. |
This unknown subject is an injustice collector who's delivering transferred vengeance. |
Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
These plans are subject to approval by the Federal Council and their content is partially governed by federal law. |
Эти планы утверждаются Федеральным советом, а их содержание частично регулируется положениями федерального законодательства. |
Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights. |
Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека. |
Объект в данный момент в гараже. |
|
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. |
Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права. |
As no further information was provided on this subject, experts were invited to reflect on the need to elaborate a concrete proposal for amendments to Rule No. 1. |
Поскольку никакой дополнительной информации не было представлено, экспертам было предложено изучить необходимость разработки конкретного предложения по поправкам к Предписанию Nº 1. |
The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject. |
Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу. |
The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence. |
Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией. |
The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects. |
Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления. |
Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions. |
Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики. |
Unregistered property is subject to nationalization. |
Незарегистрированное имущество подлежит национализации. |
This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible. |
Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна. |
It had ignored and defied all resolutions on the subject, developing its own nuclear arsenal. |
Он проигнорировал и отверг все резолюции по этому вопросу, развивая свой собственный ядерный арсенал. |
В ней указывается, что «[человеку] нравится статья в [приложении]». |
|
I bring a new proposal on the subject:—a thought of my father's, which waits only your approbation to be acted upon. |
Я пришел с новым предложением-с идеей, которая явилась моему отцу и ждет единственно вашего одобрения. |
Meaning the subject is now immune. |
И это означает, что у объекта иммунитет. |
Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV. |
Симптомы и анализ образцов ткани указывают на наличие вируса Кей-Ви. |
We might have treated this subject in the genteel, or in the romantic, or in the facetious manner. |
Мы могли бы разработать эту тему в элегантном, в романтическом или бурлескном стиле. |
Right at the end, Monsieur Madinier suddenly ordered a halt opposite the Raft of the Medusa and he explained the subject to them. |
Неожиданно Мадинье остановился перед Плотом Медузы и объяснил сюжет. |
Unfortunately, your subject suffered a subdural hematoma from excessive manhandling. |
К сожалению, твой пациент получил субдуральную гематому от грубого обращения. |
Her excitement brought on an attack of asthma, to which she was subject. |
У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена. |
Tony sensed that he had been the subject of their discussion. |
Тони почувствовал, что речь идет о нем. |
So, since you're not on NZT, and you're therefore subject to all kinds of unruly, emotionally driven altruism, I thought a pie chart might help. |
Так как ты не под НЗТ, и подвержен необузданным эмоциональным приступам альтруизма, я решил, что диаграмма поможет. |
Standing Orders are most emphatic on the subject. |
Так сказано в Правилах внутреннего распорядка. |
We would never subject you to another blending without your express permission. |
Мы никогда не подвергли бы вас другому смешиванию без вашего предварительного разрешения. |
The subject- Audience retention. |
Предмет- Удержание аудитории. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
But mine will come true, because it's not based on faith, it's based on your subject, Science. |
Но мое - сбудется, потому что основано не на вере, а на вашем предмете, естествознании. |
So, defuse their questions with another question, and if you're hard pressed, just change the subject. |
Отвечай вопросом на вопрос, и если ты затрудняешься ответить, то просто смени тему. |
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber. |
После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру. |
Isn't physics your special subject? asked Pavel Petrovich in his turn. |
Вы собственно физикой занимаетесь? - спросил в свою очередь Павел Петрович. |
Barbara, we've been circling around the subject, but haven't talked about what actually happened to you; |
Барбара, мы кружим вокруг этого вопроса, но еще не говорили о том, что на самом деле с вами случилось; |
Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, since you're on the subject of right and wrong. |
Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо. |
But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order. |
Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным |
On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders. |
В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах. |
While we're on the subject of what's next, I almost forgot to tell you. |
Раз разговор зашёл о планах, Бобби, я чуть не забыл сказать тебе. |
It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships |
Легко быть циничным е в условиях сожаление. |
He might, athwart this reverie, have also reproached himself on the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that. |
Он мог бы, помимо всего прочего, упрекнуть себя еще и за бунтовщика, которого доставил на улицу Сестер страстей господних, но он даже не думал о нем. |
Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife. |
Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга. |
Now, hear the author of ' Hymns of the Hill,' and how he deals with the same subject. |
Посмотрим же, как подходит к той же теме автор Горних песнопений. |
That of course is an opinion subject to change if more stuff turns up. . |
Это, конечно, мнение может измениться, если появится больше материала. . |
It was also the subject of a presentation at this year's Wikimania. |
Это также было темой презентации на Викимании в этом году. |
Previously, the future of Holden's North American export program had been the subject of contradictory announcements as General Motors emerged from bankruptcy. |
Ранее будущее североамериканской экспортной программы Холдена было предметом противоречивых заявлений, поскольку General Motors вышла из банкротства. |
One says that categorization should be NPOV, but another says that if an article discusses a subject it is reason enough to put an article into a category. |
Один говорит, что категоризация должна быть NPOV, но другой говорит, что если статья обсуждает тему, то это достаточная причина, чтобы поместить статью в категорию. |
Since women report more orgasms in dreams than men do, we began with a female subject. |
Поскольку женщины сообщают о большем количестве оргазмов во сне, чем мужчины, мы начали с женской темы. |
His study of Blake's poetry was a major contribution to the subject. |
Его изучение поэзии Блейка было важным вкладом в эту тему. |
This list excludes games that are subject to short-term review bombing that are unrelated to gameplay aspects. |
Из этого списка исключаются игры, подлежащие краткосрочному пересмотру и не имеющие отношения к игровым аспектам. |
Golf resorts typically provide golf packages that provide visitors with all greens and cart fees, range balls, accommodations, and meals. |
Гольф-курорты обычно предоставляют гольф-пакеты, которые обеспечивают посетителей всеми зелеными и тележными сборами, мячами для гольфа, жильем и питанием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fees are subject».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fees are subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fees, are, subject , а также произношение и транскрипцию к «fees are subject». Также, к фразе «fees are subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.