Find a way back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find out here - узнать здесь
find your piece - найти свой кусок
find more - Найди больше
find new job - найти новую работу
thought i would find - думал я бы найти
to find more - чтобы найти больше
may find themselves - могут оказаться
find another place - найти другое место
find a date - найти дату
excited to find - рады найти
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
on a wing and a prayer - еле-еле
a playful - игривый
a intérêt à - intérêt à
a matter of a few days - вопрос нескольких дней
documents a - документы
identify a - идентифицировать
à tarde - à Тард
a prevencion - Prevención
this is a hell of a lot - это чертовски много
a few days to a week - за несколько дней до недели
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
on the way - в пути
two-way amplifier - двухканальный усилитель
have own way - поступать по-своему
way too high - слишком высоко
rude way - грубый способ
2 way vision - 2 способ видения
a chic way - шикарный способ
two-way version - двухсторонняя версия
material way - материальный путь
way you go - как вы идете
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
give back - отдай
stare back - смотреть в ответ
fallen back - падший назад
back-country tours - бэк-кантри туры
supplied back - Прилагаемые назад
way back at - обратный путь в
scream back - визг назад
my back seat - мое заднее сиденье
origin dates back - даты происхождения назад
looking back from - Оглядываясь назад
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
Once Andie is cooled and goes off bypass, we have 60 seconds to get two liters of blood out of her body, back into her for the pictures to find the clot in her head. |
Когда Энди охладится и отключится, у нас будет 60 секунд чтобы выкачать из её тела 2 литра крови, вернуть их обратно, и найти тромб в её голове. |
I'll go back and find my friends, tell them what happened in Brennidon. |
Я вернусь к друзьям, и расскажу, что здесь произошло. |
Give him three men to help and tell him to find a convoy going back over the Coa. |
Дайте ему трех человек в помощь и прикажите найти обоз, который пойдет назад через Коа. |
Unable to find work in the hallowed halls of government writing reports nobody would ever read, our young misfit goes back to school again. |
Не сумев найти работу в правительственных коридорах по написанию бумажек, которые никто не читает, наш паренек снова вернулся в университет. |
Jamie sent off a bank draft amounting to twenty thousand pounds to his parents, bought the finest carriage and team he could find and headed back to Klipdrift. |
Джейми послал родителям чек на двадцать тысяч, купил лучший экипаж и лошадей, которых смог найти, и отправился в Клипдрифт. |
The Aiel assured her they could find the lightning-split oak she described, and slipped out by the back door. |
Гаул и Девы заверили хозяйку, что по ее описанию сумеют найти расщепленный молнией дуб. |
He waited for them to discover his pony, come back, search for him, find him, kill him. |
Он ждал, что сейчас они найдут его пони, вернутся, устроят обыск, найдут его, убьют. |
And within the scene I would like you to try to find your way to begin that journey back towards each other. |
Я хочу, чтобы в ней вы нащупали... начало обратной дороги... друг к другу. Быстрее! |
They said they'd find the tour guide, tell him what happened, and come right back. |
Они сказали, что разыщут экскурсовода, расскажут ему, что меня завалило камнями, и тут же вернутся. |
I don't think they'll be thrilled to find out The psychotic freak is back in town. |
Я не думаю, что они будут бояться и трепетать, узнав, что больная психозом чудачка вернулась в город. |
Our whole lives are spent chafing against the rules, pushing back the boundaries, trying to find a loophole. |
Всю свою жизнь мы притираемся к правилам, раздвигаем границы, ищем слабые места. |
Now he reached back into those memories to find settings and placements for various locations. |
И вот теперь он мысленно вернулся в него, чтобы припомнить их настройки и места размещения. |
Ah, not much, I don't cook at home much, a) because I'm not really there a huge amount and b) when you have what we have here to go to a kind of small, small kitchen it's a bit, I find it a bit difficult, in a sense because you're used to having such great equipment and kind of ovens, and everything around you and then you go back to a little flat and kind of trying to do it it's just not quite the same. |
О, не часто, я готовлю дома не часто, а) потому что у меня действительно нет большого количества времени и б) когда у вас есть то, что мы имеем здесь, пойти как бы на маленькую, маленькую кухню это немного, я считаю, это немного трудно, в некотором смысле, потому что вы привыкли к такому великолепному оборудованию и типам печей, и всему вокруг вас, и затем вы возвращаетесь в маленькую квартирку и пытается что-нибудь сделать, это просто не совсем то же самое. |
The farmers will find you, and it's back to the circus, flyboy. |
Фермеры тебя найдут и отправят обратно в цирк, летун. |
Not to mention the fact that you would have been impaled when he came back to find you. |
Не говоря уже о том, что когда он бы вернулся, ты был бы пронзен мечом. |
For example, there have been ways where we find the off switches of cancer, and new drugs have been able to turn the immune system back on, to be able to fight cancer. |
Например, мы обнаружили сигнальные пути, в которых иммунная система «выключена», а новые препараты смогли снова её «включить» для борьбы с раком. |
I feel like I left the house with the oven on and went about my business and came back to find the whole house engulfed in flames. |
Такое чувство, будто оставила включенную духовку и ушла по своим делам... вернулась и узнала, что дом объят пламенем. |
One must journey back through time and find that fork in the road hiro? |
Путешествие в прошлое время необходимо, чтобы найти разветвление дороги... |
If you find the bus, call us and stand down or come back here and wait. |
Если вы найдете самолёт, вызовите нас и сидите тихо или вернитесь сюда и ждите. |
However, looking back, I find no specific event, either a mistake or a favorable opportunity, which caused me to reach the conclusions I have on the matter of dividends. |
Однако, оглядываясь назад, не могу вспомнить ни одной единичной ошибки или, напротив, удачно использованной возможности, которые помогли бы мне прийти к выводам, сформулированным в отношении дивидендов. |
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. |
Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза. |
Я еду назад на остров, чтобы найти вашу дочь. |
|
You can finally go back to Tal Jiza and find Ghani. |
А ты наконец-то вернешься в Таль Джизу и встретишься с Гани. |
Everyone, grab a length of wire first so you can find your way back. |
Сперва все возьмите по отрезку провода, чтобы найти дорогу назад. |
Find your boy, slap him, take him back to his nan. |
Найди своего пацана, отшлепай и отведи обратно к бабуле. |
Even though Atama Security purports to be a decades-old global company, we can't find any evidence of their existence dating back more than three months. |
И хотя Атама Секьюрити должна представлять собой глобальную компанию с десятками лет стажа, мы не смогли найти свидетельств ее существования если проверять больше трех месяцев. |
I went back to the coffeehouse to find Shannon. |
Я вернулся обратно в кофейню, чтобы найти Шеннон. |
You know, even when he talks back to me, i still find him likable. |
Знаешь, даже когда он мне грубит, мне все равно он нравится. |
So she went back inside to help fix said face, then - Went back outside again to find Matty to beg for forgiveness. |
Так что она вернулась, чтобы помочь ему с лицом и затем вернулась чтобы найти Мэтти. |
I never thought I'd come back and find... so many healthy, lively children |
Никогда бы не подумал, что я вернусь сюда и увижу здесь так много здоровых и активных детей |
I'd drive around, he'd find it or the cops would find it, bring it back, I'd walk down the street, jump in the car, pinch the window, unlock it and jump back in and start it. |
Я гонял по округе, он находил ее или копы находили, возвращали назад, прогуливаясь по улице я прыгал на машину, отгибал стекло, открывал её, запрыгивал в нее и заводил. |
Discover new information on your Home page, get back to your own documents on your profile page (Me), and find information about other people on their profile pages. |
Находите новые сведения на странице Главная, возвращайтесь к документам на странице своего профиля (Моя страница) и ищите сведения о других людях на страницах их профилей. |
Well, the first thing you do is to ask living people about what they know, but that can be very dangerous because family myths grow up and you can often find that what you're told isn't accurate, so then you start with birth certificates and marriage certificates and you keep going back because the marriage certificate will give you the name of the parent of the bride, the parent of the bridegroom, and then you go back to birth certificates, so you work back using those two. |
Ну, первое, что вы делаете это расспрашиваете живых людей о том, что они знают, но это может быть очень опасно, потому что создаются семейные мифы, и вы часто обнаруживаете, что вам рассказали не совсем верно, поэтому затем вы начинаете со свидетельств о рождении и свидетельств о браке, и вы продолжать идти назад, потому что свидетельство о браке даст вам фамилию родителя невесты, родителя жениха, и затем возвращаетесь к свидетельствам о рождении, так что вы опять работаете, используя оба. |
Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store? |
Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин? |
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey. |
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна. |
And if able to find refuge in Idaho, well, government enforcers may knock on a relative’s door back in Uzbekistan. |
А если головорезы государства способны отыскать беженца в Айдахо, то они вполне могут постучать в дверь родственника в Узбекистане. |
Он обосновывает необходимость вернуться на Марс чтобы сделать еще больше открытий. |
|
You're gonna go through back issues of the Montreal Gazette to find any increased citations regarding Quebecois secession. |
Тебе надо просмотреть старые номера Montreal Gazette чтобы найти любое упоминание, касающееся квебекского раскола. |
He had also found a small medical store at the back and had packed three pouches of herbs he felt sure Evris would find useful. |
Он нашел также небольшой запас целебных трав и набрал три мешка для Эвриса. |
This could help healthy people as well as people who've already beaten cancer once or twice and want to find a way to keep it from coming back. |
Это могло бы помочь здоровым людям, а также пациентам, которые уже побеждали рак раз или два и которые не хотят допустить дальнейших рецидивов. |
How did a survey ship find its way back through a newly calculated congruency? |
Как корабль-разведчик находит обратно путь через заново открытую аномалию? |
Find out what happened in Philly, and we'll be back on track. |
Узнай, что случилось в Филадельфии, и мы вернемся в прежнее русло. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man. |
Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа. |
You and I can just hunker down, pull all this apart until we find something that can help us get Agent May back, yeah? |
Мы можем переждать его здесь пока не найдём то, что поможет нам вернуть Мэй, да? |
All I know is if there is a way back for you then I'm not the guy to help you find it? |
Все, что я знаю - если для тебя есть путь назад, то я не тот человек, который поможет тебе его найти? |
Let's head back, find those pockets of neglect and fear, the wards adjacent to Lennox Gardens. |
Давайте вернемся, давайте найдем те места пренебрежения и страха в районах, смежных с Леннокс Гарденс. |
You have helped me find my way back after a long, dark journey, and in a time of great need. |
Ты помог мне найти обратный путь после долгого мрачного странствия и во дни великих бедствий. |
And I find it is a lot different than what we eat back home. |
Я считаю, что она очень отличается от нашей кухни. |
Until prices find there way out of this consolidation, either up through resistance or down through support, this back and forth will continue. |
Пока цена не найдет выход из этой консолидации, либо вверх, через сопротивление, либо вниз, через поддержку, будут продолжаться колебания вверх-вниз. |
But let me go back to the masters, because they're key characters in this story. |
Позвольте вернуться к гениям, потому что они — ключевые фигуры в этой истории. |
I think that 25 years from now, they'll look back and look at our understanding of AI and say, You didn't have AI. |
Думаю, потомки через 25 лет оглянутся в прошлое и посмотрят на наше понимание ИИ и скажут: У вас не было ИИ. |
A man doesn't wake up one morning and find that he has become a sexual psychopath. |
Мужчина не просыпается однажды утром и становится сексуальным психопатом. |
I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that. |
Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение. |
She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile. |
Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно. |
His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat. |
Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда. |
Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast. |
Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find a way back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find a way back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, a, way, back , а также произношение и транскрипцию к «find a way back». Также, к фразе «find a way back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.