Following drawings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Following drawings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
следующие чертежи
Translate

- following [adjective]

adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный

noun: следующее, последователи, приверженцы

preposition: после, вследствие

adverb: вслед

- drawings [noun]

noun: графика, рисунок, розыгрыш, чертеж, рисование, черчение, волочение, вытяжка, вытягивание, жеребьевка

  • complete set of drawings - комплект чертежей

  • great drawings - большие рисунки

  • coal drawings - угольные рисунки

  • drawings and illustrations - чертежи и иллюстрации

  • drawings schedule - расписание чертежей

  • ancient drawings - древние рисунки

  • large drawings - большие рисунки

  • architects drawings - архитекторов чертежи

  • produce drawings - производят чертежи

  • review drawings - обзорные чертежи

  • Синонимы к drawings: portrayal, study, plan, composition, outline, rendering, delineation, diagram, depiction, picture

    Антонимы к drawings: travel expense, accident, audio, certainty, cock up, disarray, disorder, disorders, fact, final draft

    Значение drawings: a picture or diagram made with a pencil, pen, or crayon rather than paint, especially one drawn in monochrome.



The metal mold is handmade following specific design drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлическая форма изготавливается вручную по специальным чертежам.

Georg Glockendon was the artist who created the actual map drawings following Behaim's specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Георг Глокендон был художником, который создал настоящие чертежи карт, следуя спецификациям Бехаима.

Following many visits with new drawings and proposals, a plan was ready by November 1938.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После многочисленных визитов с новыми чертежами и предложениями план был готов к ноябрю 1938 года.

Following his death, Banks took possession of all his drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти Бэнкс завладел всеми его рисунками.

The following summer, his first one-person show was held at the Portland Art Museum, consisting mostly of drawings and aquarelles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим летом в Портлендском художественном музее состоялась его первая персональная выставка, состоявшая в основном из рисунков и акварелей.

Following his death, Banks took possession of all his drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти Бэнкс завладел всеми его рисунками.

The Holbein Gate is shown in drawings and engravings, including an engraving made by George Vertue in 1725 and published in 1747 in Vol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ворота Гольбейна изображены на рисунках и гравюрах, включая гравюру, сделанную Джорджем Вертю в 1725 году и опубликованную в 1747 году в Vol.

Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений.

In the 1800s, English economist William Forster Lloyd published a pamphlet which describes the following scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский экономист Уильям Фостер Ллойд опубликовал памфлет, описывающий сценарий, в котором группа фермеров, английских фермеров, имеет общее поле, на котором пасутся их овцы.

Also I like to paint different drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я люблю рисовать разные чертежи.

High technologies, effective material production, great human capital are things following us this century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие технологии, эффективное производство, значительный человеческий капитал -это характерные черты нашего века.

The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:.

The working group promotes recovery during humanitarian relief settings immediately following natural disaster or armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов.

Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General is submitting the following summary statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно действовать как страны Юга в интересах обмена опытом и сотрудничества с теми странами Юга, которые имеют сравнительные преимущества в таких областях, как биоинженерия, связь, коммуникация, управление и производство, образование, транспорт, банковское дело и разработка программного обеспечения.

You can't draw in coloring books... because they already have the drawings in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней нельзя рисовать, потому что всё уже нарисовано.

Depending on the allocation method that is selected in the Ledger allocation rule form, enter or select the following information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, какой способ распределения выбран в форме Правило распределения ГК, введите или выберите следующие данные.

After the PST file is created, you can use Outlook to do either or both of the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После создания PST-файла вы сможете.

In deciding whether or not you will become involved in trading derivatives, you should be aware of the following matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения о том, будете ли вы принимать участие в торговле производными финансовыми инструментами, вы должны быть осведомлены в следующих вопросах.

If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку.

YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

Concern about the clandestine and military nature of West Ford continued following this second launch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспокоенность по поводу тайной военной составляющей проекта West Ford сохранилась и после второго запуска.

In the sixteenth century, Spain emerged as a superpower following its conquest of South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки.

Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение.

I recognize you from those courtroom drawings on the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ваше лицо мне знакомо, я видел вас в новостях.

He was to hear at any moment about his drawings for the Manhattan Bank Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть в любую минуту готов услышать о судьбе своих эскизов для банка Метрополитен.

I found these architect's drawings for the refurbishment of this bar in the victim's possessions, so I thought I'd check it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл чертежи реконструкции этого бара среди вещей убитой и решил всё проверить.

I'm, er, like one of those drawings... you're looking at a profile of an old hag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как на одной из тех картинок... на которой видишь старую ведьму.

How many drawings have I made for you over the years, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько рисунков я нарисовал тебе за это время...

We need to figure out what's up with those drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо выяснить, что не так с этими рисунками.

He took a few books out of the bookcase and together with the drawings and parts of some physical apparatus packed them in a suitcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снял с полок несколько книг и все это, вместе с чертежами и частями физических приборов, уложил в чемодан.

So they're following up with any day laborers, gardeners that work in the - you know, in the neighborhood that the rapist hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что они проверяют рабочих, садовников, которые работают... неподалеку от мест нападения.

All the drawings have come to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все рисунки ожили.

After seeing you strapped down Exactly like the human sacrifice in the cave drawings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как я увидела тебя привязанным, в точности так, как это было нарисовано на стене пещеры?

Actually, sidewalk chalk drawings are a classic Parisian tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то рисование картин на тротуаре - классическая традиция в Париже.

It's just drawings of dragons and random woman-fish combos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все разрисовано драконами и разными рыбо-женщинами.

On the basis of drawings and period photographs, wood decorations were restored in the rooms and furniture, furnishings, pictures and tapestries were rearranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе рисунков и фотографий периода были восстановлены деревянные украшения в комнатах и переставлены мебель, предметы обстановки, картины и гобелены.

Historically, drawings were made in ink on paper or a similar material, and any copies required had to be laboriously made by hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически рисунки делались чернилами на бумаге или подобном материале, и все необходимые копии должны были быть тщательно сделаны вручную.

The size of drawings reflects the materials available and the size that is convenient to transport – rolled up or folded, laid out on a table, or pinned up on a wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры рисунков отражают доступные материалы и размеры, которые удобно транспортировать – свернутые или сложенные, разложенные на столе или приколотые к стене.

He was a photographer and an artist, painting, creating line drawings and molded maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был фотографом и художником, рисовал, создавал линейные рисунки и лепил карты.

These volumes, as well as earlier memoirs, are illustrated by accurate drawings by the artist Alfred Riocreux, whom Thuret employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тома, как и более ранние мемуары, иллюстрируются точными рисунками художника Альфреда Риокре, которого нанял туре.

Shachi's manga drawings have been found out by the prison nurse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисунки манги Шачи были обнаружены тюремной медсестрой.

She uses various art techniques such as painting, sculpting, drawings, culinary art, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использует различные художественные техники, такие как живопись, скульптура, рисунки, кулинарное искусство и т.д.

He decorated the house in a very elaborate style, from drawings made himself with each room taking on a different style influenced by the countries he had visited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украсил дом в очень изысканном стиле, по рисункам, сделанным им самим, причем каждая комната приобрела свой собственный стиль под влиянием стран, которые он посетил.

Cremer was an excellent draughtsman; his prints and drawings are sometimes far more interesting than his later works of sculpture, from the 1970s onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремер был превосходным рисовальщиком; его гравюры и рисунки иногда гораздо интереснее, чем его позднейшие скульптурные работы, начиная с 1970-х годов.

His first exhibition of drawings and etchings in the US was held at Kennedy and Company in New York in early 1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первая выставка рисунков и офортов в США состоялась в Нью-Йорке в компании Кеннеди и компания в начале 1922 года.

Initially, artists used and reused wooden tablets for the production of their drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально художники использовали и повторно использовали деревянные таблички для изготовления своих рисунков.

For example, drawings of world-pictures on Altaic shamanic drums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рисунки картин мира на алтайских шаманских барабанах.

In many cases, Rigalt's drawings from the previous two decades are the only remaining record of those structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях рисунки Ригальта, сделанные за последние два десятилетия, являются единственной сохранившейся записью этих структур.

Detail of the mosaics in the entrance hall according to drawings by Henri Sauvage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деталь мозаики в прихожей по рисункам Анри Соважа.

A great number of his pictures, drawings and etchings preserved to this day testify to his unique artistic talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное количество его картин, рисунков и офортов, сохранившихся до наших дней, свидетельствуют о его уникальном художественном таланте.

Barker combines aliens, corporations, religions, media, and even the passage of time in his drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баркер сочетает в своих рисунках инопланетян, корпорации, религии, средства массовой информации и даже ход времени.

Illustrated with Sanderson's drawings, they are accounts of his scientific expeditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллюстрированные рисунками Сандерсона, они являются отчетами о его научных экспедициях.

Many of these drawings depict the spiralling nature of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих рисунков изображают спиральную природу воды.

Leonardo prepared a series of drawings of regular solids in a skeletal form to be engraved as plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонардо подготовил серию рисунков правильных твердых тел в форме скелета, которые будут выгравированы в виде пластин.

In all his drawings, Mœbius demonstrates a command of many disciplines in art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех своих рисунках Мбий демонстрирует владение многими дисциплинами в искусстве.

The battle gave rise to dozens of stories and drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта битва породила десятки историй и рисунков.

Architects drawings for a new frontage for the Premier Woven Wire Mattress Company Ltd onto Harborne Lane were dated 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертежи архитекторов для нового фасада здания компании Premier Woven Wire Mattress Company Ltd на Харборн-Лейн были датированы 1947 годом.

A major exhibition of Etrog’s paintings and drawings of the 1960s was exhibited in March 2008 at Buschlen Mowatt Gallery, Vancouver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупная выставка картин и рисунков этрога 1960-х годов была выставлена в марте 2008 года в галерее Buschlen Mowatt Gallery, Ванкувер.

The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following drawings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following drawings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, drawings , а также произношение и транскрипцию к «following drawings». Также, к фразе «following drawings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information