For the dogs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for approbation - для апробации
for bouncing - для подпрыгивая
services for - услуги
sanctions for - санкции за
exchange for - в обмен на
briefings for - брифинги для
for deliveries - для поставок
for saturday - для субботы
for justifying - для обоснования
therapies for - методы лечения
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
hit the right nail on the head - попасть в точку
status of the convention on the rights - статус Конвенции о правах
meeting of the parties to the aarhus - встречи сторон в Орхусе
the united states is the only country - Соединенные Штаты единственная страна
detrimental to the interests of the united - наносит ущерб интересам Соединенных Штатов
one in the back of the head - один в задней части головы
convention on the suppression of the traffic - Конвенция о борьбе с торговлей
as the father of the child - как отец ребенка
in the bowels of the earth - в недрах земли
at the end of the fight - в конце боя
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
dogs only - только собаки
straw dogs - соломенные собаки
stray dogs - бродячие собаки
some dogs - некоторые собаки
feral dogs - одичавшие собаки
black dogs - черные собаки
i like hot dogs - я люблю хот-дог
talks to the dogs - разговаривает с собаками
we have dogs - у нас есть собака
hotel for dogs - Отель для собак
Синонимы к dogs: canines, doggies, hounds, pooches, tykes, tikes
Антонимы к dogs: guides, leads, pilots
Значение dogs: Feet, from rhyming slang dog's meat.
at the dogs, by dogs, by hounds
Он знал, что этим собакам с ним не совладать. |
|
Впереди собак на широких лыжах с трудом ступал человек. |
|
Then, we can go to Central Park for a walk, encountering running people in tracksuits, mummies with prams, people walking their dogs or to sit on green grass. |
Пройтись по Центральному парку, встречая на своём пути пробегающих мимо людей в спортивных костюмах, мамочек с колясками, людей, выгуливающих собак, или посидеть на зелёной травке. |
Dodo galloped into the crowded drawing-room, screaming for help, and hot on her heels came the panting, snarling, barging wave of dogs. |
Додо с визгом влетела в людную гостиную, и следом за нею вкатилась волна рычащих собак. |
You're like Hurricane Katrina dogs that won't let anyone pet them anymore. |
Словно те собаки после урагана Катрина, которые больше никому не дают себя гладить. |
Men started using dogs as guides for the blind... a long, long time ago... |
Люди начали использовать собак в качестве проводников для слепых... давным давно... |
One kilogram of grasshoppers has the same amount of calories as 10 hot dogs, or six Big Macs. |
Один килограмм кузнечиков содержит столько же калорий, сколько 10 хот-догов или 6 биг-маков. |
Как бродячие собаки ориентируются в московском метро? |
|
Kozlevich opened the choke, and the car emitted a trail of blue smoke-the dogs that were running after them started sneezing. |
Козлевич открыл глушитель, и машина выпустила шлейф синего дыма, от которого зачихали бежавшие за автомобилем собаки. |
The two dogs were whimpering and snarling at his feet, but she took no notice of them. |
Обе собаки скулили и рычали у его ног, но волчица словно и не замечала их. |
Like being eaten by dogs or having your knuckles rapped by a nun for horsing' about in class. |
Как быть съеденным собаками или получить по пальцам розгами от монашки за скачки на закорках во время занятий. |
The daughter of a beloved Welsh lord, lying next to English war dogs. |
Дочь благородного валлийского лорда, отдавшаяся английским псам. |
Просто Вы боитесь маленьких собачек. |
|
Many of us have dogs and every day we take those dogs for a walk. |
У многих из нас есть собаки, и мы с ними каждый день гуляем. |
A La Jolla man clings to life at a university hospital after being viciously attacked by a pack of wild dogs in an abandoned pool. |
В районе Ла-Хойя врачи борятся за жизнь местного мужчины после зверского нападения на него стаи бродячих собак в заброшенном бассейне. |
A piece of dry birch bark started the fire, and Daylight went ahead with the cooking while the Indian unloaded the sled and fed the dogs their ration of dried fish. |
Куском бересты разожгли костер, и Харниш принялся готовить обед, а индеец разгрузил нарты и выдал собакам по куску вяленой рыбы. |
The lab of a guy who experiments on dogs. |
Здесь экспериментируют на собаках. |
The dogs clustered together in fear, now and again snarling menacingly as a pair of eyes drew close. |
Собаки жались одна к другой, угрожающе рычали, когда какая-нибудь пара глаз подбиралась слишком близко. |
I cannot, my lord, by heaven, I cannot: all over Poland the people are as hungry as dogs now. They will steal the fish, and feel my lord. |
Не можно, пан; ей-богу, не можно. По всей Польше люди голодны теперь, как собаки: и рыбу раскрадут, и пана нащупают. |
A rabid pack of dogs surrounds you as the flame at the end of your stick dies out. |
Вас уже окружила свора бешеных собак. И пламя вашего факела угасает. |
I understand that dogs make good eating. |
Я вот слышал, что собаки вполне съедобны? |
But if Farraday don't give it up, I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. |
Но если Фарадей сам не отдаст, я вызову копов, и посылку твою арестуют. |
Но настоящие собаки магму не учуят. |
|
Smelling me like birds and dogs. |
Пахнуть мной, как птицы и собаки. |
To give point to unending pursuit of the leader, Mit-sah favoured him over the other dogs. These favours aroused in them jealousy and hatred. |
Чтобы усилить вражду всей упряжки к Лип-Липу, Мит-Са стал отличать его перед другими собаками, возбуждая в них ревность и ненависть к вожаку. |
And there is a pony for you to ride, and dogs to make friends with, like we all used to have before the war when we had food for dogs. |
Там есть пони, ты будешь кататься верхом, и есть собаки, с ними можно подружиться, у нас тоже так было до войны, когда хватало еды и для собак. |
Oh, come on - I got to dumpster dive through 40,000 hot dogs and blue shaved ice? |
Ох, да ладно! Я должен нырять в мусорку и копаться в 40 тысячах хот-догов и фруктовом льде? |
The salvadoran dogs that held my daughter. |
Псы из Сальвадора, что держали мою дочь. |
You know, I write online profiles, and I check the boxes that say I like hiking and dogs an... |
Знаешь, я написала онлайн профиль, и проверила ящики, говорящие, что я люблю экскурсии и собак |
In March 2016, the World Health Organization convened a scientific conference to study the emergence of cases of infections of dogs. |
В марте 2016 года Всемирная Организация Здравоохранения созвала научную конференцию по изучению возникновения случаев заражения собак. |
Dogs' ears play an important role in communication between humans and other dogs. |
Уши собак играют важную роль в общении между людьми и другими собаками. |
Dingo conservation efforts focus primarily on preventing interbreeding between dingoes and other domestic dogs in order to conserve the population of pure dingoes. |
Усилия по сохранению динго сосредоточены главным образом на предотвращении скрещивания между динго и другими домашними собаками, чтобы сохранить популяцию чистых динго. |
The first two dogs quickly recovered from the experience, but the third dog suffered chronic symptoms of clinical depression as a result of this perceived helplessness. |
Первые две собаки быстро оправились от пережитого, но третья собака страдала хроническими симптомами клинической депрессии в результате этой воспринимаемой беспомощности. |
Transmission to cats and dogs can also occur by ingestion of infected accidental hosts, such as earthworms, cockroaches, rodents, rabbits, chickens, or sheep. |
Передача инфекции кошкам и собакам также может происходить при попадании в организм инфицированных случайных хозяев, таких как дождевые черви, тараканы, грызуны, кролики, куры или овцы. |
The Obamas have two Portuguese Water Dogs; the first, a male named Bo, was a gift from Senator Ted Kennedy. |
У Обамы есть две португальские водяные собаки; первая, кобель по имени Бо, была подарена сенатором Тедом Кеннеди. |
It is very important to select only stable dogs for breeding purposes, and avoid starting protection training of dogs of this breed at early age. |
Очень важно отбирать только стабильных собак для целей разведения и избегать начала защитной дрессировки собак этой породы в раннем возрасте. |
Dogs should be bathed with warm water, as hot water can scald the skin. |
Собак следует купать в теплой воде, так как горячая вода может ошпарить кожу. |
On average, about 500 dogs live in its stations, especially during colder months. |
В среднем на его станциях живет около 500 собак, особенно в холодные месяцы. |
Streisand is the owner of multiple dogs, and she loved her dog Samantha so much, that she had her cloned. |
Стрейзанд-владелица нескольких собак, и она так любила свою собаку Саманту, что клонировала ее. |
Clarke also pointed out that, as dogs do not have sweat glands, they would not lose weight in this manner after death. |
Кларк также указал, что, поскольку у собак нет потовых желез, они не будут терять вес таким образом после смерти. |
He played in the Arizona Fall League for the Glendale Desert Dogs after the season. |
После окончания сезона он играл в Аризонской осенней лиге за Глендейл Дезерт Догс. |
Unusual fibers such as Angora wool from rabbits and Chiengora from dogs also exist, but are rarely used for mass production. |
Необычные волокна, такие как ангорская шерсть кроликов и Чиенгора собак, также существуют, но редко используются для массового производства. |
Howling can be more frequent in times of food shortage, because the dogs become more widely distributed within their home range. |
Вой может быть более частым во время нехватки пищи, потому что собаки становятся более широко распространенными в пределах их домашнего ареала. |
Cats must be treated within 3 hours of ingesting of antifreeze to be effective, while dogs must be treated within 8–12 hours of ingestion. |
Кошки должны быть обработаны в течение 3 часов после приема антифриза, чтобы быть эффективными, в то время как собаки должны быть обработаны в течение 8-12 часов после приема. |
His dogs could eat seals and penguins hunted in the Antarctic while Scott's pony fodder had to be brought all the way from England in their ship. |
Его собаки могли есть тюленей и пингвинов, охотящихся в Антарктике, в то время как корм для пони Скотта приходилось привозить из самой Англии на их корабле. |
DEC также используется для профилактики сердечного червя у собак. |
|
This care of infants also extended to the training of both young people and dogs, especially for hunting. |
Эта забота о младенцах также распространялась на обучение как молодых людей, так и собак, особенно для охоты. |
The ancestry of the Golden Retriever is all sporting dogs, in line with Marjoribanks' goals. |
Родословная золотистого ретривера-это все спортивные собаки, в соответствии с целями Марджорибанкса. |
Group 1 dogs were simply put in a harnesses for a period of time and were later released. |
Собаки 1-й группы были просто посажены в упряжь на некоторое время и позже отпущены. |
Three dogs and the four horses in closest contact received postexposure prophylaxis, as did all nine in-contact people. |
Три собаки и четыре лошади, находившиеся в самом тесном контакте, получили постэкспозиционную профилактику, как и все девять человек, находившихся в Контакте. |
The number of dogs in space is smaller, as some dogs flew more than once. |
Количество собак в космосе меньше, так как некоторые собаки летали не один раз. |
The disease may affect both hips, or only the right or left hip, leading afflicted dogs to walk or run with an altered gait. |
Болезнь может поражать оба бедра или только правое или левое бедро, заставляя страдающих собак ходить или бегать с измененной походкой. |
Although Muslims traditionally regarded dogs as unclean, they made an exception for the Saluki to live in the family tent. |
Хотя мусульмане традиционно считали собак нечистыми, они сделали исключение, чтобы Салюки жили в семейном шатре. |
Box turtles can be injured by dogs and cats, so special care must be taken to protect them from household pets. |
Коробчатые черепахи могут быть травмированы собаками и кошками, поэтому необходимо проявлять особую осторожность, чтобы защитить их от домашних животных. |
Some teams use suppressed sniper rifles for their initial shots on sentries or dogs. |
Некоторые команды используют подавленные снайперские винтовки для своих первых выстрелов по часовым или собакам. |
After being scratched by a cat, some dogs can become fearful of cats. |
После того, как его поцарапала кошка, некоторые собаки могут начать бояться кошек. |
Huntsman and dogs, Botanic Gardens, Sydney. |
Охотник и собаки, Ботанический сад, Сидней. |
They were not buried and their bodies were left to be torn by birds and dogs in the Roman Forum. |
Они не были похоронены, и их тела были оставлены на растерзание птицам и собакам на Римском Форуме. |
Mortality rates in dogs range from 10 to 60 percent, even with treatment. |
Смертность у собак колеблется от 10 до 60 процентов, даже при лечении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the dogs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the dogs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, dogs , а также произношение и транскрипцию к «for the dogs». Также, к фразе «for the dogs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.