For the fuhrer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
argument for - аргумент для
an eye for an eye (and a tooth for a tooth) - глаз для глаза (и зуб для зуба)
grieve for - горевать
jump for joy - прыгать от радости
for the matter of that - в связи с этим
buy for a mere song - покупать за бесценок
roll out the red carpet for - принимать с почетом
german society for nutrition - Немецкое общество питания
set of needles for tendon seam - набор игл для сухожильных швов
instrument for suturing the arterial duct - ушиватель для артериального протока
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
be on the market - быть на рынке
off the mark - с отметкой
give the thumbs up to - дайте палец вверх
from one side to the other - с одной стороны на другую
get someone on the phone - получить кого-нибудь по телефону
on the button - на кнопке
the hereafter - в дальнейшем
throw in the towel - сдаться
act the part of - действовать частью
compensate the compass - устранять девиацию компаса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
mein fuhrer - майн фюрер
for the fuhrer - для фюрера
Синонимы к fuhrer: big brother, despot, dictator, man on horseback, oppressor, strongman, totalitarian, tyrant, over
Антонимы к fuhrer: average joe, black sheep, blind fools of fate, butt boy, commoner, creampuff, hand, ineffective person, ineffectual person, letter
Значение fuhrer: Alternative spelling of führer.
You will bow down to the fuhrer! |
Вы склонитесь перед фюрером! |
Johannmeyer was among the occupants of the Führerbunker, Hitler's underground headquarters in encircled Berlin. |
Йоханнмайер был среди тех, кто занимал Фюрербункер, подпольную штаб-квартиру Гитлера в окруженном Берлине. |
но, боясь отца, как Гитлера, так и не послал свое письмо. |
|
He had dinner with the Fuhrer once. |
Как-то раз он обедал с Фюрером. |
When Richter strives to demonstrate his Wunderwaffe to the current Führer, Wolfgang Kortzfleisch, the phone's battery is quickly exhausted. |
Когда Рихтер пытается продемонстрировать свой вундеркинд нынешнему фюреру Вольфгангу Корцфлейшу, батарея телефона быстро разряжается. |
With respect of the Jewish Question, the Führer has decided to make a clean sweep. |
Что касается еврейского вопроса, то фюрер решил провести чистую зачистку. |
I hear that when that kid showed off his transmutation abilities without using a transmuting circle, the Fuhrer bestowed words of praise upon him. |
Это мальчишка показал, что может совершать преобразование без круга преобразования... И сам фюрер похвалил его. |
Fallen, for the Fuhrer, the people and the fatherland. |
Пал смертью за Фюрера, народ и Родину. |
And now, she has been promoted to the Fuhrer's Ministerial Secretary? |
Её назначили секретарём фюрера. |
They made the excuse that they were escorting the Fuhrer, and went on this trip en masse, then? So the killer won't come to this backwoods place, huh? |
Поэтому они рванули сюда, оправдываясь тем, что сопровождают фюрера, и думают, что убийца их тут не найдёт? |
Фюрер покончил с собой. |
|
Слушайте обращение Фюрера к германскому народу. |
|
Semitic terrorists strike the Baltic capital, and the fuhrer vows sweet revenge. |
Семитские террористы нанесли удар по столице Балтии и фюрер клянётся отомстить. |
Here's the Reich Chancellery where the Führer fixed himself up a duplex. |
Вот Рейхсканцелярия, где фюрер устроил себе двухэтажную квартиру. |
A day will come when the Fuhrer will liberate every German from the Bohemian Forest to the Carpathians. |
Наступит день, когда терпение фюрера иссякнет, и он освободит всех немцев от Шумавы до Карпат. |
Jacob was in town yesterday, supply run, local hotelier tells him there's a big Boche engineer coming in, refitting the local auto plant to make tanks for the Fuhrer. |
Джейкоб был в городе вчера, пополнял запасы, местный хозяин гостиницы сказал ему, что ожидается важный немецкий инженер, чтобы переоборудовать местный автозавод под производство танков для Фюрера. |
Defeatism, demagoguery, vilification of the Fuhrer. |
Пораженчество, подстрекательство, оскорбление фюрера. |
Ooh, well, mein Fuhrer, since you have been in Paris, a most excellent accomplishment has been achieved. |
О, мой фюрер, ну... со времени вашего пребывания в Париже мы достигли многих замечательных успехов. |
I thought you were going to distinguish yourself in battle to rise to Fuhrer, weren't you? |
Разве ты не планировал отличиться на войне, а потом стать фюрером? |
Fuhrer and Chancellor of the Reich, Adolf Hitler has praised his troops. |
Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер приветствует свои войска. |
An auxiliary corps of men to serve the Fuhrer and advance the glory of the Third Reich. |
Дополнительные корпуса людей, чтобы служить фюреру и расширять славу Третьего рейха. |
Aside from the late Fuhrer, does anyone else in the Reich know about these films or their true nature? |
Помимо убитого фюрера в Рейхе кто-нибудь еще знает об этих фильмах и откуда они? |
For now, I will dutifully obey their words. At least until I achieve the rank of Fuhrer, and gain absolute power over the military. |
Я буду послушно исполнять приказы, пока сам не стану фюрером и не возьму в руки всю власть над армией. |
60 процентов всех немецких женщин поддерживает нашего Фюрера. |
|
And it was then the Fuhrer decided upon the Final Solution. |
И тогда фюрер сделал финальное решение. |
They have found the dead bodies of Hans, Kurt and that guy who came with the Fuhrer. |
Нашли трупы Ганса и Курта и того парня, что приехал вместе с Фюрером. |
Throughout Germany today... there was a feeling of great pride and appreciation... for the Fuhrer's bold action... to ensure the safety of our German brothers... in the Sudetenland. |
Вся Германия сегодня... будто, пропитана духом гордости и признательности Фюреру... за его отважные действия для обеспечения безопаснсти всех наших германских братьев в Судетах. |
And to think, the Fuhrer has put you in charge of all of it. |
Кроме того, фюрер делает тебя ответственным за процесс. |
I've overheard my father many times... speaking out against the Fuhrer. |
Я много раз слышал, как мой отец откровенно высказывается против политики Фюрера. |
We know that either you or Charenton sent information to the English of the Fuhrer's visit to the ships in Brest, and that you caused the raid.' |
Мы знаем, что один из вас, либо вы, либо Чарентон, сообщил в Англию, что фюрер посетит корабли в Бресте, это вы тогда вызвали налет авиации. |
The Fuhrer's orders were for you to defend Berlin. But the lack of heavy artillery and ammunition and the entire situation make any further fighting meaningless. |
Следуя приказам фюрера, Вы все еще верите, что ваш долг защищать Берлин, хотя нехватка вооружения, боеприпасов и общее положение делают это бессмысленным. |
An extended chapter of our talk was devoted by the Führer to the vegetarian question. |
Большая глава нашей беседы была посвящена фюрером вегетарианскому вопросу. |
An analysis of the tartar deposits found on the Führer's teeth and dentures found no traces of meat fibre. |
Анализ отложений зубного камня, обнаруженных на зубах и зубных протезах фюрера, не выявил никаких следов мясной клетчатки. |
Adler declares himself the new Führer before returning to orbit in Kortzfleisch's flying saucer, deserting Vivian but taking her tablet computer. |
Адлер объявляет себя новым фюрером, прежде чем вернуться на орбиту в летающей тарелке Кортцфлейша, бросив Вивиан, но взяв ее планшетный компьютер. |
On the same day as the coup he issued Führer Directive 25 which called for Yugoslavia to be treated as a hostile state. |
В тот же день, когда произошел переворот, он издал директиву фюрера № 25, которая призывала рассматривать Югославию как враждебное государство. |
He was present in the area of the Reich Chancellery on 30 April 1945, when Hitler shot himself in the Führerbunker. |
Он присутствовал в районе Рейхсканцелярии 30 апреля 1945 года, когда Гитлер застрелился в Фюрербункере. |
John Fuhrer succeeded McLeland and served as Pitt State's football coach from 1909 to 1914 and 1918, compiling a record of 26–22–2. |
Джон фюрер сменил Маклеланда и служил футбольным тренером Питта Стейта с 1909 по 1914 и 1918 годы, составив рекорд 26-22-2. |
Part of Nazi law was that the Fuhrer was infallible and above the law. |
Частью нацистского закона было то, что фюрер был непогрешим и выше закона. |
It was not a secret that Vargas had an admiration for Hitler's Nazi Germany and its Führer. |
Ни для кого не было секретом, что Варгас восхищался гитлеровской нацистской Германией и ее фюрером. |
Martin Bormann, then chief of staff in the office for Deputy Führer Rudolf Hess was behind Brückner being replaced by Schaub, who was closer to Bormann. |
Мартин Борман, в то время начальник штаба заместителя фюрера Рудольфа Гесса, стоял за тем, чтобы Брюкнера сменил Шауб, который был ближе к Борману. |
On 15 April, Eva Braun was moved into the room next to the room Hitler occupied in the Führerbunker. |
15 апреля Еву Браун перевели в комнату рядом с комнатой, которую Гитлер занимал в Фюрербункере. |
Heavily reminiscent of China, Xing has a complex system of clans and emperors, as opposed to Amestris's government-controlled election of a Führer. |
Сильно напоминающий Китай, Син имеет сложную систему кланов и императоров, в отличие от контролируемого правительством Аместриса избрания фюрера. |
Dönitz called upon the German people to mourn their Führer, who he stated had died a hero defending the capital of the Reich. |
Дениц призвал немецкий народ оплакать своего фюрера, который, по его словам, погиб как герой, защищая столицу Рейха. |
The Führerprinzip held that each member of the hierarchy owed absolute obedience to those above him and should hold absolute power over those below him. |
Фюрер-принц считал, что каждый член иерархии обязан безоговорочно подчиняться тем, кто выше его, и должен обладать абсолютной властью над теми, кто ниже его. |
In early 1945, he accompanied Bormann and German leader Adolf Hitler to the Führerbunker in Berlin. |
В начале 1945 года он сопровождал Бормана и немецкого лидера Адольфа Гитлера к фюреру в Берлине. |
Otto Günsche had telephoned Kempka and told him to obtain as much petrol as he could and bring it to the emergency exit of the Führerbunker. |
Отто Гюнше позвонил Кемпке и велел ему раздобыть как можно больше бензина и доставить его к запасному выходу фюрербункера. |
The Nazis did not use Schopenhauer's concept of denial of the will to justify the Führerprinzip. |
Нацисты не использовали Шопенгауэровскую концепцию отрицания воли для оправдания Фюрерпринципа. |
Therefore, it may seem that everyone has to deny their own will and submit to the will of the Führer. |
Поэтому может показаться, что каждый должен отречься от своей собственной воли и подчиниться воле фюрера. |
The Führer is deeply religious, though completely anti-Christian. |
Фюрер глубоко религиозен, хотя и полностью антихристианин. |
The Führer is a convinced vegetarian on principle. |
Фюрер-убежденный вегетарианец в принципе. |
You bear in yourselves a holy duty to give everything and to achieve the superhuman for our fatherland and our Fuhrer! |
Вы несете в себе святой долг отдать все и добиться сверхчеловеческого для нашего Отечества и нашего Фюрера! |
The leader of the SA was known as the Oberster SA-Führer, translated as Supreme SA-Leader. |
Согласно редким кадрам, которые были раскопаны, несколько последовательностей были сняты, но впоследствии вырезаны. |
He abolished the post of Deputy Führer, assigning Hess's former duties to Bormann, with the title of Head of the Party Chancellery. |
Он упразднил пост заместителя фюрера, возложив прежние обязанности Гесса на Бормана, с титулом главы партийной канцелярии. |
In October 2014, a Jewish cemetery was vandalized in Trondheim, with sprayed marks and the word 'Führer' scribbled on the chapel. |
В октябре 2014 года в Тронхейме был совершен акт вандализма на еврейском кладбище, где были нанесены распыленные метки и нацарапано слово фюрер на часовне. |
When the Fuhrer assumed power the Nazi revolution was immediately expressed in musicological journalism. |
Когда фюрер пришел к власти, нацистская революция сразу же нашла свое выражение в музыковедческой публицистике. |
Palpatine being a chancellor before becoming the Emperor in the prequel trilogy alludes to Hitler's role before appointing himself Führer. |
Палпатин, будучи канцлером до того, как стать императором в трилогии приквела, намекает на роль Гитлера, прежде чем назначить себя фюрером. |
Other requirements were complete obedience to the Führer and a commitment to the German people and nation. |
Другими требованиями были полное повиновение фюреру и приверженность немецкому народу и нации. |
The LSSAH guarded Hitler's private residences and offices, providing an outer ring of protection for the Führer and his visitors. |
LSSAH охраняла личные резиденции и офисы Гитлера, обеспечивая внешнее кольцо защиты для фюрера и его посетителей. |
Viktor Brack, a division chief in the Chancellery of the Führer, would oversee transportation. |
Виктор брак, начальник дивизии в канцелярии фюрера, будет курировать транспорт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the fuhrer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the fuhrer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, fuhrer , а также произношение и транскрипцию к «for the fuhrer». Также, к фразе «for the fuhrer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.