Friction hoist - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: трение, разногласия, сцепление, растирание, шум
adjective: фрикционный
verb: тереть, растирать, иметь разногласия
friction clamp - фрикционный зажим
friction murmur - шум трения
reduce friction losses - снизить потери на трение
friction torque - момент трения
friction coupling - фрикционная муфта
friction system - система трения
supply friction - трение питания
minimal friction - минимальное трение
pleural friction - трения плевры
friction level - уровень трения
Синонимы к friction: scraping, resistance, rasping, rubbing, abrasion, chafing, drag, grating, opposition, dissension
Антонимы к friction: accord, agreement, concord, concordance, harmony, peace
Значение friction: the resistance that one surface or object encounters when moving over another.
hoist sail - подъемный парус
beef hoist - лебедка для разделки туш крупного рогатого скота
hoist sling - подъемный строп
paunch hoist - подъемник для желудков
lance hoist - механизм подъема фурмы
bell hoist - конусная лебедка
hoist out - подъемник из
manual chain hoist - ручные цепные тали
hoist gearbox - подъемник коробки передач
cm hoist - см тали
Синонимы к hoist: windlass, pulley, derrick, crane, winch, block and tackle, sheerlegs, lifting gear, winch up, uplift
Антонимы к hoist: lower, drop, push, hold down, fall
Значение hoist: an act of raising or lifting something.
And that physics involves gravity, friction, bouncing into things. |
Это подразумевает гравитацию, трение и столкновения с предметами. |
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact. |
Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения. |
60 km/h, but not exceeding 0.8 vmax for decelerations on low coefficient of friction road surfaces; |
60 км/ч, но не более 0,8 vmax для замедлений на дорожных поверхностях с низким коэффициентом трения; |
Her heart was like these. In its friction against wealth something had come over it that could not be effaced. |
С ее сердцем случилось то же, что с туфельками: от соприкосновения с роскошью на нем осталось нечто неизгладимое. |
I reached out and gripped the pneumatic tyre with my hand, but snatched it away as the friction burned me. |
Дотянувшись до пневматической шины, я ухватился за нее, но тут же отдернул руку, обожженную трением. |
Now the atmospheric density is increasing, and the friction is incredible! |
Книзу плотность атмосферы повышается, и трение становится просто невероятным! |
Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction. |
Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения. |
To allow for purchase on a surface With a low coefficient of static friction. |
Что позволит получить на поверхности более низкий коэффициент статического трения. |
He thought he was beginning to understand some of the causes of friction between Percival and his father. |
Кажется, он начинал понимать причины трений между Персивалем и его отцом. |
I wanted a relationship without friction. |
Я хотел отношений без тёрок и трений. |
Primary explosives are friction-sensitive and flammable. |
Основные взрывчатые вещества очень чувствительны к трению и огнеопасны. |
The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path. |
Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию. |
Well, I'm loving this friction. |
Мне нравятся эти трения. |
Трение приводит к возгоранию огня - то бишь к выученным урокам. |
|
Under Wilhelm II, Germany, like other European powers, took an imperialistic course, leading to friction with neighbouring countries. |
При Вильгельме II Германия, как и другие европейские державы, взяла империалистический курс, что привело к трениям с соседними странами. |
The Grasberg mine has been a frequent source of friction in Papua. |
Шахта Грасберг была частым источником трений в Папуа. |
But, again, they've always got this friction because they're a bit magnetic and drawn to each other, but she can't quite figure him out. |
Но, опять же, у них всегда есть это трение, потому что они немного магнетичны и притягиваются друг к другу, но она не может полностью понять его. |
All known published theories in modern times recognize Bernoulli’s equation as a decent approximation to idealized, friction-free siphon operation. |
Все известные опубликованные теории в наше время признают уравнение Бернулли как достойное приближение к идеализированной, свободной от трения работе сифона. |
Nonconservative forces other than friction include other contact forces, tension, compression, and drag. |
Неконсервативные силы, отличные от трения, включают в себя другие контактные силы, натяжение, сжатие и сопротивление. |
Nearly all widely used flash powder mixtures are sensitive to shock, friction and electrostatic discharge. |
Почти все широко используемые порошковые смеси для вспышки чувствительны к ударам, трению и электростатическому разряду. |
Consequently, opposite operations are performed when inserting friction into equations for forces in the centripetal and vertical directions. |
Следовательно, противоположные операции выполняются при введении трения в уравнения для сил в центростремительном и вертикальном направлениях. |
His intention to expropriate land from United Fruit Company, though never carried out, was a particular source of friction. |
Его намерение экспроприировать землю у Юнайтед фрут компани, хотя оно так и не было осуществлено, было особым источником трений. |
Mechanical trauma occurs in the form of friction, pressure, abrasions, lacerations and contusions. |
Механическая травма проявляется в виде трения, давления, ссадин, рваных ран и ушибов. |
Note that μ can be the coefficient for static or dynamic friction. |
Заметим, что μ может быть коэффициентом статического или динамического трения. |
Once fully in place, a turn and pull of the handle causes friction to turn the cork and pull it out of the bottle. |
После того, как полностью на месте, поворот и тяга ручки вызывает трение, чтобы повернуть пробку и вытащить ее из бутылки. |
Before HSS saws were developed, abrasive, friction or hot saws were used and are still manufactured for certain applications. |
До того, как были разработаны пилы HSS, использовались абразивные, фрикционные или горячие пилы и до сих пор производятся для определенных применений. |
The velocity of the melt is highest at the center of the die, and slowest at the edges and corners due to friction between the melt and die walls. |
Скорость расплава самая высокая в центре матрицы, а самая медленная на краях и углах из-за трения между расплавом и стенками матрицы. |
Earthen mortar also completely covers the ecobrick negating any possibility of heat, friction, fire or microbial degradation. |
Земляной раствор также полностью покрывает экобрик, отрицая любую возможность тепла, трения, огня или микробной деградации. |
It can spin the blade freely with no friction, as though it is not engaged, so I know it isn't seized up. Sometimes, when I plug it in, it works again just fine. |
Он может вращать лезвие свободно, без трения, как будто оно не занято, поэтому я знаю, что оно не захвачено. Иногда, когда я подключаю его, он снова работает просто отлично. |
The coefficient of friction of plastics is usually measured against polished steel. |
Коэффициент трения пластмасс обычно измеряется по отношению к полированной стали. |
His alleged links with the Khalistan movement have caused diplomatic friction with Punjab's chief minister, Amarinder Singh. |
Его предполагаемые связи с движением Халистан вызвали дипломатические трения с главным министром Пенджаба Амариндером Сингхом. |
There may also have been some friction between the Air Force Commander and the captain, caused by an absence of the latter from condition training. |
Возможно также, что между командующим ВВС и капитаном существовали некоторые трения, вызванные отсутствием последнего на занятиях по боевой подготовке. |
Friction-disc clutches generally are classified as push type or pull type depending on the location of the pressure plate fulcrum points. |
Фрикционные дисковые муфты обычно классифицируются как нажимные или тяговые в зависимости от расположения точек опоры прижимной пластины. |
The self-aligning process is done without friction or force. |
Самоустанавливающийся процесс выполняется без трения или силы. |
На Ротаруле имелся фрикционный тормоз для курсора. |
|
A compact dual-mass flywheel often includes the whole clutch, including the pressure plate and the friction disc. |
Компактный двухмассовый маховик часто включает в себя всю муфту сцепления, включая прижимную пластину и фрикционный диск. |
Он обеспечивает тягу даже на поверхностях с низким коэффициентом трения. |
|
One day, he was assembling a prop, and the heat and friction caused the fireworks to blow up in his face. |
Однажды он собирал реквизит, и жар и трение заставили фейерверк взорваться у него перед носом. |
If the majority of deceleration is from unavoidable friction instead of braking, one is squeezing out most of the service from the vehicle. |
Если большая часть замедления происходит от неизбежного трения, а не от торможения, то это означает выдавливание большей части рабочей нагрузки из транспортного средства. |
The braking force of an eddy current brake is exactly proportional to the velocity V, so it acts similar to viscous friction in a liquid. |
Традиционные регионы были основаны на бывших землях короны Габсбургов, которые включали Карниолу, Каринтию, Штирию и Литораль. |
This increases pressure on the rubber in the gap, and the resulting friction holds the arm in balance. |
Это увеличивает давление на резину в зазоре, и возникающее трение удерживает рычаг в равновесии. |
The RS version was produced as a competition car with a limited-slip front differential and a friction type LSD at the rear. |
Версия RS выпускалась как соревновательный автомобиль с ограниченным скольжением переднего дифференциала и фрикционным типом LSD сзади. |
If the block is moving up the inclined plane, then the friction increases the downward acceleration. |
Если блок движется вверх по наклонной плоскости, то трение увеличивает нисходящее ускорение. |
Such anchors held the vessel merely by their weight and by their friction along the bottom. |
Такие якоря удерживали судно только своим весом и трением о дно. |
In such situations, the airfoil is stalled and has higher pressure drag than friction drag. |
В таких ситуациях профиль самолета заглохает и имеет более высокое сопротивление давлению, чем сопротивление трения. |
The friction movement can be linear or orbital, and the joint design of the two parts has to allow this movement. |
Движение трения может быть линейным или орбитальным, и совместная конструкция двух частей должна допускать это движение. |
The Leviathan gas field in the Eastern Mediterranean is a further source of friction. |
Газовое месторождение Левиафан в Восточном Средиземноморье является еще одним источником трений. |
Но возьмем космические путешествия, где трение ничтожно мало. |
|
Friction inside a normal hip is less than one-tenth that of ice gliding on ice. |
Трение внутри нормального бедра составляет менее одной десятой от трения льда, скользящего по льду. |
Окончательный блеск придается трением с фланелью. |
|
With electronic accelerator pedals, there was little inherent friction because of the simplicity of the mechanical design. |
С электронными педалями акселератора было мало внутреннего трения из-за простоты механической конструкции. |
This friction device includes a “shoe” that rubs against an adjoining surface during normal pedal operation. |
Это фрикционное устройство включает в себя” башмак, который трется о соседнюю поверхность во время нормальной работы педали. |
Transition between quantum states in He-3 allows atoms to individualize, slow down, speed up, cause friction. |
Переход между квантовыми состояниями в He-3 позволяет атомам индивидуализироваться, замедляться, ускоряться, вызывать трение. |
Properties such as viscosity, friction, and surface area must be adjusted to maintain appropriate flow and transport behavior. |
Такие свойства, как вязкость, трение и площадь поверхности, должны быть скорректированы для поддержания соответствующего поведения потока и транспортировки. |
Considering the inviscid case is also an easy way to demonstrate that Abd's claim about the unimportance of friction is incorrect. |
Рассмотрение невязкого случая также является простым способом продемонстрировать, что утверждение Абд о незначительности трения неверно. |
Оба пола иногда применяют смазочные материалы для уменьшения трения. |
|
Britain did not press the matter for fear that it would become a source of inter-allied friction. |
Британия не настаивала на этом вопросе, опасаясь, что он станет источником трений между союзниками. |
This additional friction helped to slow the airplane and kept it from crashing into the crowds surrounding the runway. |
Это дополнительное трение помогало замедлить самолет и не давало ему врезаться в толпу, окружавшую взлетно-посадочную полосу. |
Polishing the rough surfaces will have improved the mechanical strength of the axe as well as lowering friction when used against wood. |
Полировка шероховатых поверхностей повысит механическую прочность топора, а также снизит трение при использовании против древесины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «friction hoist».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «friction hoist» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: friction, hoist , а также произношение и транскрипцию к «friction hoist». Также, к фразе «friction hoist» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.