Full disclosure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Full disclosure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полная открытость
Translate

- full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • Full HD resolution - Full HD разрешение

  • full-time postgraduate study - очная аспирантура

  • full sleeve - широкий рукав

  • full-scale aircraft - натурная модель летательного аппарата

  • full-fashioned stocking - котонный чулок

  • full retreat - полное отступление

  • full text search - полнотекстовой поиск

  • full wafer memory - память на целой пластине

  • LSI full splice technology - технология изготовления БИС на целых пластинах

  • full length mirror - зеркало в полный рост

  • Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with

    Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank

    Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.

- disclosure [noun]

noun: раскрытие, разоблачение, обнаружение, открытие


full particulars, full details, comprehensive information


Polyamorous relationships are distinguished from extramarital affairs by the full disclosure and consent of all involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиаморные отношения отличаются от внебрачных отношений полным раскрытием и согласием всех вовлеченных сторон.

In the interests of full disclosure, might the article be tagged with a disclaimer like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интересах полного раскрытия информации, может ли статья быть помечена таким отказом от ответственности?

Full disclosure... credit cards, the holidays, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное разоблачение... Кредитки, отпуск, понимаешь?

Certain members of the civilian community are worried about how biometric data is used but full disclosure may not be forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены гражданского сообщества обеспокоены тем, как используются биометрические данные, но полного раскрытия информации может и не последовать.

In some instances, the failure to provide full disclosure is a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях непредставление полной информации является преступлением.

Posted it here in the interest of full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разместил его здесь в интересах полного раскрытия информации.

Full disclosure: he'd had a few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная открытость, он пропустил пару стаканчиков.

Full disclosure... they used to call me the assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное открытие.. они называли меня убийцей.

That's a whole new meaning to full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно новое понятие о полном разоблачении.

In the interests of full disclosure, I think I should tell you that we are from the Vatican.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради полной открытости, я думаю, я должен вам сказать, что мы из Ватикана.

See, I love this full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне нравится эта полная открытость.

If this partnership were to continue, you would insist on full disclosure of our covert operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это партнерство должно продолжиться, Вы настояли бы на полном раскрытии наших тайных операций, не так ли?

Sir, per your request that I notify you of all violations of the anti-fraternization policy, and in the spirit of full disclosure...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, согласно вашему требованию, я уведомил вас о всех нарушениях правил поведения, и для полного раскрытия...

So in the spirit of full disclosure, there's something else that I need to tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В духе полной открытости, есть кое-что, что я должен сказать тебе.

Some doubt the Church's full disclosure of the contents of this Secret, believing that it actually predicted the Apocalypse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сомневаются в полном раскрытии Церковью содержания этой тайны, полагая, что она действительно предсказала Апокалипсис.

So a partnership that uses occasional psychic bids must take care to ensure full disclosure — not only of its formal bidding system but also of its habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, партнерство, которое использует случайные психические ставки, должно позаботиться о том, чтобы обеспечить полное раскрытие — не только своей формальной системы торгов, но и своих привычек.

And, full disclosure, I will be recording this for training purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, полное раскрытие, я буду записывать это для целеё обучения.

It's a simple matter of full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто вопрос полного раскрытия информации.

Full disclosure, I've been stalking it online to see if it ever went on sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на чистоту, я отслеживала информацию в интернете, чтобы увидеть, вдруг её выставят на продажу.

And, full disclosure, I think they're bonkers-filled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, говоря начистоту, мне кажется, они совершенно бредовые.

You know, full disclosure and shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, полная открытость и все такое.

There is no full-disclosure mailing list for trolls to post in, and for communication-platform-admins and -users to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет полного списка рассылки для троллей, чтобы публиковать в нем, и для общения-платформы-администраторов и-пользователей, чтобы читать.

But in the interest of full disclosure, I have to say I hate A-rabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать недомолвок, должен сказать, я ненавижу А-рабов.

Well, there are new rules now, Nolan, full disclosure being one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, теперь новые правила,Нолан, полное раскрытие информации - одно из них.

Full disclosure, I have had a baker's dozen wines, but I think I'm seeing something kind of on the spectacular side out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно признаюсь, я уже выпила бокалов тринадцать вина, но кажется, я там вижу кое-что захватывающее.

I wanted to tell you this in the spirit of full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела вам рассказать, чтобы избежать недомолвок.

Full disclosure is pretty self-explanatory anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное раскрытие информации в любом случае довольно самоочевидно.

The next scene is a flashback and full disclosure of Cassie's destructive secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая сцена-это воспоминание и полное раскрытие разрушительного секрета Кэсси.

But in the interest of full disclosure, I did some research, and apparently I'm the two percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в интересах полной вашей осведомленности, я провела исследование, и выяснила, что как раз попадаю в те 2 процента.

Still, in the interest of full disclosure, you should know that the Contract will protect itself from being discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все-таки, в интересах полное раскрытие информации, Вы должны знать, что Договор будет защищать себя от обнаружения.

In the spirit of full disclosure, there's something you need to know about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскроемся до конца, есть кое-что, что ты должен знать обо мне.

I recall your deep need for full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню твою глубокую необходимость полного раскрытия информации.

I can't stay with savannah without full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу встречаться с Саванной и утаивать правду.

Their full-length debut, Rolling Disclosure, was released on July 15, 2016 on Bar/None Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их полнометражный дебют, Rolling Disclosure, был выпущен 15 июля 2016 года на Bar / None Records.

And in the interest of full disclosure, what I am proposing for my dead body is not strictly legal at the moment, but it's not without precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы объяснить точнее: то, что я готовлю для себя после смерти, на сегодняшний день незаконно, но прецеденты уже есть.

In the spirit of full disclosure though, you should know Dr. Welton and I had our share of disagreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В духе полного раскрытия, хотя, вы должны знать, что у доктора Вэлтона и у меня были определенные разногласия.

To which I have never traveled and with which, full disclosure, I have no ties beyond a casual social acquaintance or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна, куда я никогда не ездил и с которой, говорю начистоту, у меня нет никаких связей, если не считать одного-двух случайных знакомых.

Before we begin our presentations, in the spirit of full disclosure and transparency,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем начать наши презентации, в духе полной открытости и прозрачности,

you offered us full disclosure...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предложили нам полное раскрытие.

Well, in the interest of international cooperation and full disclosure, we've agreed to send one of you lucky contestants back to Shanghai for questioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в интересах международного сотрудничества и полного раскрытия информациии мы согласились послать одного из вас счастливчиков в Шанхай для допроса.

Note that Poisoning the well which you have linked to so many times is not a policy page but an article, just like Full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что отравление колодца, на который вы столько раз ссылались, - это не страница политики, а статья, как и полное раскрытие информации.

He went through a full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пережил полное раскрытие.

That full disclosure is the best way to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что полное разоблачение - лучший способ...

Full disclosure. Some of the elements of my story weren't exactly true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откроюсь целиком: некоторые детали моей истории не правдивы.

As the full disclosure article makes clear, no bias of any kind has to be suspected for disclosure to apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ясно сказано в статье о полном раскрытии информации, для применения раскрытия информации не должно быть никаких подозрений в предвзятости любого рода.

Full disclosure- I voted for Ryan Gosling, but you came in a close second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря начистоту, я голосовал за Райана Гослинга, но ты был вторым с небольшим отставанием.

This idea of friendly relations between agencies, full disclosure...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идея о дружеских связях между агентствами, полное раскрытие информации...

So I looked into it myself, because-full disclosure- I-I don't trust you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я сама этим занялась, потому что - полная открытость - я... я Вам не доверяю.

Full disclosure, the pillow is not hypoallergenic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу сразу: подушка не гипоаллергенная.

I was asked to comment on the RFC as a neutral commentator by Keysanger to give full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейсангер попросил меня прокомментировать RFC в качестве нейтрального комментатора, чтобы дать полное раскрытие.

I like to think that everybody lives a very full life once I'm done with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы верить, что каждый живёт полноценной жизнью после моего вмешательства.

He brought a little woven straw bag of red beans and a gourd full of rice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принес плетеную соломенную сумку с фасолью и бутыль из тыквы, полную риса.

I wish my gym didn't allow full nudity in the locker room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке.

Our mastery of the sea is impressive, but we'll never tame its full fury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше мастерство впечатляет, но ярость океана мы никогда не сможем приручить полностью.

In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы.

Moreover, additional logistic support would be required in the event of full deployment of the Mission following the commencement of the transitional period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в случае полного развертывания Миссии после начала переходного периода потребуется дополнительная материально-техническая поддержка.

Leading a life with dignity, independence and full participation are fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на достойную, независимую и содержательную жизнь является одним из важнейших прав человека.

He executed a multitude of mechanical actions full of joy; he ascended and descended the stairs, without knowing why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершал множество беспричинных поступков, ища выхода для своей бурной радости, бегал вверх и вниз по лестницам, сам не зная, зачем.

The moon was shedding, as on the former evening, her full mellow light upon the white walls of the villas and the broad glittering expanse of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна, как и в прошлый вечер, щедро изливала свой тихий свет на белые стены вилл, на широкую сверкающую водную гладь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full disclosure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full disclosure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, disclosure , а также произношение и транскрипцию к «full disclosure». Также, к фразе «full disclosure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information