Function settings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Function settings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
параметры функции
Translate

- function [noun]

noun: функция, назначение, должность, прием, должностные обязанности, торжество, торжественное собрание, отправление, вечер

verb: функционировать, работать, действовать, выполнять функции

- settings [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание



In more abstract settings like an API, the expectation that function or method names intuitively match their behavior is another example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более абстрактных установках, таких как API, ожидание того, что имена функций или методов интуитивно соответствуют их поведению, является еще одним примером.

Sometimes Ackermann's original function or other variations are used in these settings, but they all grow at similarly high rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда в этих настройках используется оригинальная функция Акермана или другие вариации, но все они растут с одинаковой скоростью.

If your headset still does not function correctly when you use it on Xbox Live, you may have to configure Family Settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при использовании службы Xbox Live гарнитура все равно работает неправильно, возможно, нужно настроить параметры родительского контроля.

Note: If the TODAY function does not update the date when you expect it to, you might need to change the settings that control when the workbook or worksheet recalculates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Если функция СЕГОДНЯ не обновляет дату, как ожидается, может потребоваться изменение параметров, управляющих пересчетом книги или листа.

Usable data capacity is a function of the disk format used, which in turn is determined by the FDD controller and its settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезная емкость данных зависит от используемого формата диска, который, в свою очередь, определяется контроллером FDD и его настройками.

Utility of BNP has also been explored in various settings like preeclampsia, ICU and shock and ESRD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезность BNP также была исследована в различных условиях, таких как преэклампсия, ОИТ, шок и ТПН.

With oxygen cut off to young Owen Cooper, he is just minutes now from total loss of brain function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без кислорода у Оуэна Купера остались минуты до полной потери функционирования мозга.

All these settings simplify the work of a detector operator, as he can set the device to display the parameters he is interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти настройки значительно упрощают работу дефектоскописта, так как он может настроить прибор на отображение именно тех параметров, которые его интересуют.

National human rights institutions have also undertaken initiatives to raise awareness about violence against children in specific settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные учреждения по правам человека также осуществляют инициативы, направленные на повышение информированности общественности по вопросам насилия в отношении детей в тех или иных конкретных условиях39.

These include visual, audio and game settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные настройки включают в себя видео, аудио и игровые опции.

Make bulk in-line edits to video campaigns, ads, or settings

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как осуществлять массовое оперативное редактирование видеокампаний, объявлений или настроек

Although outbound spam filtering cannot be disabled or changed, you can configure several company-wide outbound spam settings via the default outbound spam policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя фильтрация исходящих сообщений не может быть отключена или настроена, в рамках компании можно настроить некоторые параметры для исходящей нежелательной почты с помощью политики защиты от нежелательной почты для исходящих сообщений по умолчанию.

She can turn settings on or off for you, give directions, and make sure you're on time for appointments, so we keep this On by default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умеет включать и отключать для вас параметры, давать рекомендации или следить, чтобы вы не пропустили назначенные встречи, поэтому этот параметр включен по умолчанию.

Reforms that succeed in one setting may do poorly or fail in other settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы, достигшие результата в одних условиях, в других могут не дать таких хороших результатов или провалиться вообще.

Find the wireless settings area and look for the WEP, WPA, or WPA2 password, and then write it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейти в раздел настроек беспроводной связи и найти пароль WEP, WPA или WPA2. Запишите его.

On the page where you want to display the item, click or Settings, and then click Edit Page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На странице, на которой вы хотите отобразить элемент, нажмите кнопку или Параметры в заголовке окна SharePoint 2016 и щелкните Изменить страницу.

If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках.

On your iPhone or iPad, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На iPhone или iPad нажмите Настройки > Почта, адреса, календари.

The IFS function checks whether one or more conditions are met and returns a value that corresponds to the first TRUE condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция ЕСЛИМН проверяет соответствие одному или нескольким условиям и возвращает значение для первого условия, принимающего значение ИСТИНА.

However, these instructions include steps that lower security settings or turn off security features on your console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые из них могут привести к снижению уровня безопасности или отключению функций системы безопасности консоли.

The Privacy & Settings page is organized into three tabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация на новой странице Конфиденциальность и настройки размещена на трёх вкладках.

This setting is found in the Products > Facebook Login > Settings section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта настройка находится в разделе Продукты > Вход через Facebook > Настройки.

Opens 'cTraders' web-based help document containing an up-to-date 'Help Guide', where all settings and functions of the cTrader are described in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открывает последнюю версию веб-руководства cTrader, в котором подробно описаны все настройки и функции cTrader.

Select the account that you want to change, and then select Manage > Change mailbox sync settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите учетную запись, которую нужно изменить, и выберите Управление > Изменить параметры синхронизации почтового ящика.

Click on the Settings icon and then click Internet Options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните значок Параметры и выберите пункт Свойства браузера.

We may use cookies to store your preferences and settings; help with sign-in; provide targeted ads; and analyze site operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем использовать файлы cookie, чтобы хранить ваши предпочтения и настройки, облегчать вход, предоставлять целевую рекламу и анализировать действия на веб-сайте.

To check that your Windows Phone OS is the most recent, tap the settings tile, then phone update, and then check for updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проверить, что операционная система Windows Phone обновлена до последней версии, коснитесь плитки Настройки, затем Обновление телефона и Проверить обновления.

On the External catalogs list page, you can modify the configuration settings for the selected external vendor catalog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На странице списка Внешние каталоги можно изменить параметры конфигурации для выбранного каталога внешних поставщиков.

The following settings for the attribute are optional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие параметры для атрибута являются необязательными.

To print it in color, one has to enable the Color print option in the client terminal settings window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для цветной печати необходимо в окне настроек клиентского терминала включить опцию Цветная печать.

To set up the Vision camera, connect it to the Xbox console, and specify your Online Safety and Privacy settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для настройки видеокамеры Vision достаточно подключить ее к консоли Xbox и задать настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности.

At the top of the page, select Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud, and under Your app settings, select Mail > Layout > Focused Inbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней части страницы нажмите кнопку Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку и в разделе Параметры приложений выберите Почта > Структура > Сортировка почты.

If your headset supports it, you can also adjust its calibration settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если гарнитура поддерживает эту возможность, вы также можете изменить параметры калибровки.

And that filling, that oneness with God, isn't a function of place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта полнота, единение с Богом не зависят от того, где я нахожусь.

Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве компании, распространяющей бумагу .. Как вы адаптируете свою бизнес-модель для мира в котором все меньше бумаги?

Prepare a great quantity of rocks. It will have their function when the moment comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты приготовь много сена, которое нам понадобится, когда придет время.

She does not know that you, like your mother, are weak and skittish and doomed to fulfil no function more useful than that of a clothes horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья.

But it can be used safely at lower settings to heal people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, используя его на малой мощности можно лечить людей.

We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла.

The big change is that the liver function tests have had an amazing rise in one of the enzyme levels, the ALT level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие изменения в тесте функционирования печени у нас удивительный рост уровня одного из ферментов, уровень ALT.

The archive's community also created or fostered a large number of shared universe fiction settings, in part due to a prohibition against traditional fanfiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество архива также создало или поощряло большое количество общих установок фантастики Вселенной, отчасти из-за запрета на традиционную фанфикцию.

The majority of psychologists are involved in some kind of therapeutic role, practicing in clinical, counseling, or school settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство психологов участвуют в той или иной терапевтической роли, практикуя в клинических, консультационных или школьных условиях.

In strategic settings, cross-cultural research on emotions is required for understanding the psychological situation of a given population or specific actors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стратегических условиях кросс-культурные исследования эмоций необходимы для понимания психологической ситуации данной популяции или конкретных акторов.

It exploited the reciprocity in plugboard connections, to reduce considerably the number of scrambler settings that needed to be considered further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал взаимность в соединениях plugboard, чтобы значительно уменьшить количество настроек скремблера, которые необходимо было рассмотреть в дальнейшем.

Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях.

The range is lower for research settings for various reasons, such as the selection of clients and how they are inducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диапазон ниже для исследовательских установок по различным причинам, таким как выбор клиентов и то, как они вводятся.

Acute harm due to NO2 exposure is only likely to arise in occupational settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острый вред, вызванный воздействием NO2, может возникнуть только в профессиональных условиях.

Guerrillas however have successfully operated in urban settings as demonstrated in places like Argentina and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако партизаны успешно действовали в городских условиях, что было продемонстрировано в таких странах, как Аргентина и Северная Ирландия.

General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера.

Depending on the browser settings, the copy may be deleted at any time, or stored indefinitely, sometimes without the user realizing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от настроек браузера, копия может быть удалена в любое время или сохранена на неопределенный срок, иногда без ведома пользователя.

Communicable diseases are of great concern, especially tuberculosis, which spreads more easily in crowded homeless shelters in high-density urban settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезную озабоченность вызывают инфекционные заболевания, особенно туберкулез, который легче распространяется в переполненных приютах для бездомных в густонаселенных городских районах.

In addition, he frequently depicted Jesus Christ as visiting common people, poor people and working class or proletarian families in settings of his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он часто изображал Иисуса Христа посещающим простых людей, бедных людей и рабочий класс или пролетарские семьи в условиях своей страны.

However, there should be more instances of people taking the money in private settings due to lack of internal justification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, должно быть больше случаев, когда люди берут деньги в частном порядке из-за отсутствия внутреннего оправдания.

Educators who support the use of Socratic Questioning in educational settings argue that it helps students become active and independent learners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педагоги, которые поддерживают использование Сократического опроса в образовательных учреждениях, утверждают, что он помогает студентам стать активными и независимыми учениками.

In this case, some self-assembling, self-organizing, self-reconfiguring, and self-repairing function and research are available in design and application view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае некоторые самосборные, самоорганизующиеся, самоконфигурирующиеся и самовосстанавливающиеся функции и исследования доступны в проектном и прикладном представлении.

Neurologists examine patients who are referred to them by other physicians in both the inpatient and outpatient settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неврологи осматривают пациентов, которые направляются к ним другими врачами как в стационарных, так и в амбулаторных условиях.

During engine operation, it is 100% open for throttle settings of 100 to 109% for maximum cooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время работы двигателя он на 100% открыт для настройки дроссельной заслонки от 100 до 109% для максимального охлаждения.

This generation is characterized by two or more pressure settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поколение характеризуется двумя или более установками давления.

They were robust pterosaurs with good terrestrial abilities and flight honed for inland settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были крепкие птерозавры с хорошими земными способностями и отточенным для внутренних условий полетом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «function settings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «function settings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: function, settings , а также произношение и транскрипцию к «function settings». Также, к фразе «function settings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information