General buyer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

General buyer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общий покупатель
Translate

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

  • general tenancy - бессрочная аренда

  • general crisis - общий кризис

  • administrator general - главный управляющий

  • general arming - всеобщее вооружение

  • general equilibrium model - модель общего равновесия

  • couched in general terms - выдержано в общих чертах

  • note that in general - Отметим, что в целом

  • general speech - вообще речь

  • general fee - общий сбор

  • general questions - основные вопросы

  • Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread

    Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon

    Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.

- buyer [noun]

noun: покупатель



The Court found that the buyer possibly could claim damages for the breach of the general agreement but had no right to an adaption of the actual contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд определил, что покупатель, возможно, может требовать возмещения убытков за нарушение общего соглашения, но не имеет права на изменение действующего договора.

The buyer or seller can specify state of refrigeration in accordance with the provisions concerning refrigeration defined in Section 0.5.2 of the General Requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель или продавец могут определять степень охлаждения в соответствии с положениями, касающимися охлаждения и указываемыми в разделе 0.5.2 Общих требований.

Was the buyer a regular customer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли покупатель был регулярным клиентом?

Secret Service agents discovered the sale with the help of the buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты Секретной службы обнаружили факт продажи с помощью покупателя.

Sometimes, the outliers and the exceptions teach us things that matter quite a lot to the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда аномалии и исключения учат нас тому, что важно для всего населения.

The chief inspector will use his code rating to load a universal order into the town's net for every general household processor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор использует свой рейтинг-код, чтобы загрузить общую команду во все домашние процессоры города.

They'd been able to track only a general trend inland, where the herds dispersed and effectively disappeared from the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатели могли проследить лишь основное движение стад в глубь суши.

I can get you a price per book, find a buyer, and make a deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу узнать цену за книгу, найти покупателя и состряпать сделку.

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

The unanimous adoption of that resolution last year now enables this important issue to be at last considered by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единогласное принятие этой резолюции в прошлом году позволяет сейчас рассмотреть, наконец, этот важный вопрос в Генеральной Ассамблее.

He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи.

The proposed amendment recognized the efforts of the Secretary-General and the concerns raised by some Member States in connection with change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемая поправка отмечает усилия Генерального секретаря и обеспокоенность, высказываемую рядом государств-членов в связи с управлением преобразованиями.

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии.

The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений.

Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе.

Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР.

There was one request for guidance on financial disclosure, which was addressed to the General Counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из заявлений касалось разъяснений относительно раскрытия финансовой информации и было адресовано Главному юрисконсульту.

The proposed measures to cut the JIU budget would contradict the General Assembly's directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые меры по сокращению бюджета ОИГ противоречили бы директивам Генеральной Ассамблеи.

According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут.

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

When specifying the force periods the buyer can choose a convenient time zone and set the time according to this zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При назначении времени форсов покупатель может выбрать удобный ему часовой пояс и по нему выставлять время.

Finally, it offers suggestions concerning future action for consideration by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он содержит предложения, касающиеся будущих действий, для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.

The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу.

Procedure for the final adoption of the draft Convention: We prefer that the draft Convention be submitted to the General Assembly for final adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура окончательного принятия проекта конвенции: Мы предпочитаем, чтобы проект конвенции был представлен Генеральной Ассамблеей для окончательного принятия.

The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи.

Historically, the legal profession's reputation among the general public has been poor, and it remains so today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно юридическая профессия имела невысокую репутацию среди широкой общественности и она остается таковой и по сей день.

General, I know that Roan has broken a promise or two, but you can't send the man to his own death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал, я знаю, что Рон нарушил обещание и не одно, но вы не можете отправить его на свои похороны.

Acting Prosecutor General Yury Lutsenko, who led the president’s parliamentary fraction just half a year ago, is one of the NABU’s main opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующий генеральный прокурор Украины Юрий Луценко, который полгода назад возглавлял президентскую фракцию в парламенте, стал одним из главных оппонентов НАБУ.

That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля.

“Chambers” refers to the creation of units of specialized judges in the existing courts of general jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Палаты» означает создание групп специализированных судей в существующих судах общей юрисдикции.

Though she doesn't come down to this floor in the general way, Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, она пришла на этот этаж не по основной лестнице, сэр.

So, what that meant was that every skinhead and biker and general kind of lowlife and, er... psychopath came along to these concerts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, это значит, что каждый скинхед или байкер, да любой бездельник и.. психопат мог прийти на эти концерты.

Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег.

The manager, happening to notice the costume window as he came in, had sent for the buyer and made satirical remarks upon the colour scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходя к магазину, управляющий обратил внимание на витрину дамского готового платья, вызвал заведующего отделом и язвительно пробрал его за безвкусное сочетание красок.

Well, the buyer saw the straight edge And was afraid it had been cut out of a rare book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель увидел ровный срез, и побоялся, что листок вырезали из старинной книги.

You tantalize the buyer with the promise of something that you may not actually be able to provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы соблазняете покупателя обещанием того, что, возможно, не сможете исполнить.

Not one buyer has made an appointment to place an order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не один покупатель не сделал предварительного заказа.

You provided a buyer, you've been well compensated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привел покупателя, так что должен быть доволен.

Yeah, he served the minimum after flipping on the buyer and the seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, отсидел по минимуму после того, как слил покупателя и продавца.

And now the buyer and seller have targets on their head, if they're not dead already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас продавец и покупатель превратились в живые мишени, если они уже не мертвы.

I'm irritated because I'm having trouble finding a proper buyer for the Range Rover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу найти приличного покупателя на Рейндж Ровер.

Mr. Sampson, the buyer, took a fancy to Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заведующий отделом мистер Сэмпсон воспылал к Филипу симпатией.

And we know he's hard up for cash, and we also know that's his primary buyer, so we could see what this guy knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы знаем, что у него туго с деньгами, и знаем его основного покупателя, можем выяснить, что ему известно.

They think Leviathan is a potential buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они думают, что Левиафан возможный покупатель.

If she was looking for a motivated buyer, she needn't have looked any further than her own social circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бы могла найти мотивированного покупателя не дальше, чем в своей кругу общения.

And I'm looking for a mainstream buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я ищу крупного покупателя.

The buyer has no legal recourse without admitting to the attempted purchase of stolen goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель не имеет права обращаться в суд, не признав попытку приобретения краденого товара.

For in both cases the gains and the losses of each individual cancel each other, as each individual is in turn buyer and seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо и в том, и в другом случае выгоды и убытки каждого индивида отменяют друг друга, так как каждый индивид, в свою очередь, является покупателем и продавцом.

In April 2013 it was reported by Le Figaro that the buyer was the Qatar Museums Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2013 года газета Le Figaro сообщила, что покупателем стало Катарское управление музеев.

He would autograph books while thus monitored, and the book buyer would also be given the paper chart recording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет ставить автографы на книги, находясь под таким наблюдением, и покупателю книг также будет предоставлена бумажная карта записи.

A contract of sale, for instance, obliges the seller to deliver the thing being sold to the buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта карта не приспособлена к географическим координатам, как те, что находятся на страницах Sealdah или Ballygunge.

In this way, the buyer is paying with a loan from the credit card company, usually a bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, покупатель оплачивает кредит с помощью кредитной карты компании, как правило, банка.

This is possible even if the buyer or seller use different financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возможно даже в том случае, если покупатель или продавец используют разные финансовые учреждения.

Buyer's remorse is a powerful experience for consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскаяние покупателя-это мощный опыт для потребителей.

In respect of the previously issued invoice, a Credit Memo will reduce or eliminate the amount the buyer has to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении ранее выставленного счета-фактуры кредит-нота уменьшит или устранит сумму, которую покупатель должен заплатить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general buyer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general buyer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, buyer , а также произношение и транскрипцию к «general buyer». Также, к фразе «general buyer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information