Girl trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Girl trouble - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
девушка неприятности
Translate

- girl [noun]

noun: девушка, девочка, молодая женщина, служанка, невеста, возлюбленная, хористка, прислуга, танцовщица в ревю, продавщица

- trouble [noun]

noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения

verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться

adjective: аварийный

  • trouble-shooting oscilloscope - осциллоскоп для определения места повреждений

  • ask for trouble - напрашиваться на неприятности

  • diagnostic trouble code - Диагностический код неисправности

  • to ask for trouble - чтобы рожон

  • car trouble - автомобиль неприятности

  • potential trouble - потенциальная беда

  • trouble hearing - Проблема слуха

  • technical trouble - технические проблемы

  • out of trouble - от неприятностей

  • warning of trouble - предупреждение проблем

  • Синонимы к trouble: anxiety, stress, problems, worry, unpleasantness, difficulty, hassle, bother, harassment, inconvenience

    Антонимы к trouble: luck, ease, joy, happiness

    Значение trouble: difficulty or problems.



He gets involved with this Bridgett girl, he goes back to his old ways and gets in trouble with the Kapu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оказывается вовлечен в это с Бриджит он делает все по старому и попадает в неприятности с Капу.

What I have trouble believing is that you knew this girl was on the watch list, and you gave her a badge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего я не могу понять, так это как вы, зная, что эта девушка была под особым надзором, дали ей значок.

Trouble is, I've since learned of another young women, a girl really, one with vast potential, held in captivity by a tyrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что я встретил другую молодую женщину, девушку если быть точным, с огромным потенциалом, находящимся в плену у тирана.

I was the good girl who did well at school, who didn't cause trouble, and I got nothing as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда была доброй, серьезной и прилежной девочкой, и что я получила взамен? Ничего.

Well, good luck. Keep in touch, ya hear? And stay out of trouble, girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через тридцать минут Трейси была уже в воздухе, направляясь к Филадельфии.

A sentimental fool who helped a pretty girl in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сентиментальный болван, который помог хорошенькой девушке, попавшей в беду.

Lexi's such a good girl, but she's always getting me into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекси такая хорошая девочка, но всегда доставляет мне неприятности.

We're having enough trouble as it is with the prosecutor's investigation and you're making your father unable to rest by bringing this low class girl?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас и так полно проблем из-за расследования, теперь ещё и ты притащил сюда оборванку и не даёшь отцу покоя?

I told you at the start that marrying an Arab girl is no end of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с самого начала говорила, что женившись на арабке, ты проблем не оберешься.

I hide away like a little girl at the slightest sign of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прячусь как маленькая девочка, когда появляется даже мелкая неприятность.

That's the trouble with falling in love with your dream girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так просто любить девушку своей мечты.

You're not in trouble with a girl, are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, никакая девица не втянула тебя в грязную историю?

Next? Well, there's the cause of all the trouble. The girl in the case: Elsa Greer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом виновница всех несчастий: девушка, замешанная в деле, Эльза Гриер.

Any girl who calls up a boy is just asking for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая девушка, которая звонит парню, напрашивается на неприятности.

I foresee trouble for that girl-perhaps want of motherly care-and I only wish you to be ready to be a friend to her, in case she needs one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что у этой девушки есть недостатки - возможно, ей не хватает материнской заботы, - и я только хочу, чтобы ты была готова стать ей другом, в случае, если он ей понадобится.

She's a disagreeable, ill-natured girl, and she can't draw herself at all, but she knows the ropes, and she can be useful to a newcomer if she cares to take the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень неприятная, желчная девица и совсем не умеет рисовать, но знает здешние порядки и может помочь новичку, если на нее найдет такой стих.

She had seen a good many people in trouble in this town, but never anyone in more trouble than the seventeen-year-old girl who stood before her now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время она повидала многих хороших людей, попавших в беду, но ничто не могло сравниться с судьбой семнадцатилетней девушки, стоявшей сейчас перед ней.

When they're in trouble, it's always their Girl Friday that gets them out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда в них начинаются неприятности, только леди Пятница всегда всех выручает.

I forgot how exciting the first day of school can be... a new fall wardrobe, fresh slate. The fact that Gossip Girl isn't around to stir up trouble only makes it that much more perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб, новая обувь и тот факт, что Сплетницы нет где-то рядом, чтобы создавать проблемы только делает его гораздо лучше

disinterest in making your father feel old and irrelevant... that can only mean one thing- girl trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаинтересованность творением твоего отца, чувствуешь себя старыми и неуместным... Это может означать только одну вещь - неприятность с девушкой.

Also, we need you to track a cell phone, a girl who may know something about Paul's murder and who may be in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также я хочу, чтобы вы отследили телефон, пренадлежащий девушке, которая может знать что-то об убийстве Пола. И ещё она может быть в беде.

In the 1994 comedy Monkey Trouble, Birch portrayed a girl who adopts a Capuchin monkey trained to pick pockets and burglarize houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комедии 1994 года Monkey Trouble Берч изобразил девушку, которая усыновляет обезьяну-капуцина, обученную обчищать карманы и грабить дома.

It's like this girl is addicted to trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется эту девочку так и тянет на неприятности.

He claims that this is because his heart was broken by a girl when he was ten years old, and that this convinced him that love wasn't worth the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что это потому, что его сердце было разбито девочкой, когда ему было десять лет, и это убедило его, что любовь не стоит таких хлопот.

If you touch a girl, you'll be trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты тронешь девченку, у тебя будут проблемы.

Just the sort to sow his wild oats with a bad girl from the wrong side of the tracks, only to panic at the first sign of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, что грешат по молодости с негодницами не из своего сословия, только вот впадают в панику при первой же неприятности.

He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди.

Your Director Kwon promised me a generous compensation for that trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш директор Квон лично обещал мне щедрое вознаграждение за участие в операции.

But one thing you cannot do is prance into these towns without asking for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя только ездить в эти городишки и напрашиваться на неприятности.

He slit the poor girl from her genitalia to the dimple on her pretty chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассек бедняжку от причинного места до красивой ямочки на подбородке.

They were about to sacrifice that poor young girl to their infernal master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят принести в жертву своему дьявольскому господину эту юную девушку.

No girl who has not been a slave can understand the joy of it, the profundity and freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не побывавшая в рабстве девушка никогда не сможет ощутить всю глубину свободы.

The rather plain face was transfigured in a smile, and I mentally saluted the old lady for the ease with which she was distracting the young girl's thoughts from the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улыбка преобразила довольно некрасивое лицо немки, и я мысленно поздравил пожилую даму.

My son came home from Europe and is engaged to a beautiful Russian girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын вернулся из Европы и обручился с красивой русской девушкой.

Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе.

The Scheduled Caste girl's enrolment increased by 2.5, 4.9 and 6.6 times respectively during the same period in the above stages of school education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этот же период количество девочек из числа представителей зарегистрированных каст, посещающих соответствующие школы, возросло в 2,5, 4,9 и 6,6 раза.

Girl just went for a joy skate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка просто пошла покататься на роликах.

You know, if my cricket team lost or a girl I fancied turned up her nose at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда моя команда по крикету проиграла, или девушка, о которой я думал, воротила от меня нос.

If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты встрянешь в неприятности, крикни два раза, как сипуха и раз, как коричневая сова.

Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти факторы, рынок правительственных бондов Японии, который до сих пор был стабилен, будет в предстоящие годы испытывать серьезные трудности.

Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, что значит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самом деле.

And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем.

' My dear, what a dull girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, какая скучная девица.

What's the girl's angle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким здесь боком девушка?

Anyway, every Tom, Dick, and Sid sinks... Thinks if he takes a girl to dinner, she'll just curl up in a kittle in a little furry ball at his feet, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, каждый Том, Дик и Сид ду... думает, что если он пригласил девушку на ужин, то она будет виться у его ног маленьким пушистым шариком...

This girl Davina, she's curious, willful, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта девушка Давина, она любопытная, и своенравная.

Jeff needs a girl who doesn't just not wear underwear because oprah told her it would spice things up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеффу нужна не просто девушка, которая не носит нижнее белье потому что в ток-шоу сказали, что это придаст остроты отношениям.

You're the feisty country girl I saved some time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь та храбрая крестьянка, которую я спас когда-то.

Neither did we. If it's not too much trouble, we could really use your help finding some information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Да мы и сами не знали. Все вышло спонтанно. Если вас не затруднит, окажите нам помощь в поиске некоторых сведений.

On the contrary, I think it beautiful. The only trouble is that up to now I haven't been that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив! По-моему, это замечательно, но только беда в том, что я-то сам до сих пор никогда еще таким не был...

This Audrey split off from her... part of a trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Одри отпочковалась от неё, часть беды.

Do you ever ask yourself why the universe goes to all this trouble... to help you fulfill your destiny and then throws me in your path?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не гадал, почему космос напрягся, помог тебе, а потом столкнул со мной?

I'm having trouble detecting the Jumper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы с обнаружением Джампера.

Then you'll have no trouble interpreting this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вам не составит труда это истолковать.

Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья.

I am so sorry you have been put to so much trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень сожалею, что доставил вам столько хлопот.

That was the whole trouble with Justine; she didn't even want to look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чем главная беда с Джастиной, сама она даже не желает заглянуть вглубь.

They don't take the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не собираются решать эту проблему.

They only make trouble for themselves in the process and for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только создают проблемы, для себя и для других.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «girl trouble». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «girl trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: girl, trouble , а также произношение и транскрипцию к «girl trouble». Также, к фразе «girl trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information