Global equilibrium - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
global currencies - глобальные валюты
a global hub - глобальный центр
global growth rates - глобальные темпы роста
global user community - глобальное сообщество пользователей
global purpose - глобальная цель
global integration - глобальная интеграция
global economic situation - Глобальная экономическая ситуация
global significance - глобальное значение
global structures - глобальные структуры
global eradication - глобальная ликвидация
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
equilibrium fission - равновесное деление
gravitation equilibrium - гравитационное равновесие
until equilibrium - до равновесия
certain equilibrium - определенное равновесие
equilibrium molecular dynamics - равновесной молекулярной динамики
hydrostatic equilibrium - гидростатическое равновесие
equilibrium between two phases - равновесие между двумя фазами
equilibrium condition - условие равновесия
restore equilibrium - восстановить равновесие
equilibrium dialysis - равновесный диализ
Синонимы к equilibrium: equality, symmetry, stability, balance, parity, equipoise, imperturbability, equanimity, self-possession, calm
Антонимы к equilibrium: nonequilibrium, disequilibrium, imbalance
Значение equilibrium: a state in which opposing forces or influences are balanced.
Russia, he argues, shouldn't be seen as a threat but rather as a key element in the global equilibrium. |
Россию, как он утверждает, следует воспринимать не как угрозу, а скорее как основной элемент глобального равновесия. |
A global non-equilibrium state can be stably stationary only if it is maintained by exchanges between the system and the outside. |
Глобальное неравновесное состояние может быть стабильно стационарным только в том случае, если оно поддерживается обменом между системой и внешним миром. |
Solid bodies have irregular surfaces, but local irregularities may be consistent with global equilibrium. |
Твердые тела имеют неровные поверхности, но локальные неровности могут соответствовать глобальному равновесию. |
Global radiative equilibrium can be defined for an entire passive celestial system that does not supply its own energy, such as a planet. |
Глобальное радиационное равновесие может быть определено для всей пассивной Небесной системы, которая не снабжает себя собственной энергией, такой как планета. |
Over the past few years, your equilibrium has become a cornerstone of modern economics. |
Вся экономика последних лет держится на вашей... теории равновесия. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise. |
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться. |
I need to corroborate his initial terms of employment at Grayson Global. |
Мне нужно подтвердить первоначальные условия его найма на работу в Грейсон Глобал. |
The global recovery, which started in Asia, has led to a rebound in trade and industrial production. |
Глобальное оживление экономики, начавшееся в Азии, привело к возобновлению роста объемов торговли и промышленного производства. |
The expert further raised the issue of the difference in treatment of economic and political corruption at the global, regional and subregional levels. |
Экспертом был, кроме того, затронут вопрос о различиях в подходе к экономической и политической коррупции, отмечаемых на глобальном, региональном и субрегиональном уровнях. |
They must speak out against dogmatism to unravel facile notions of monolithic governments or global compacts. |
Они должны выступать против догматизма, с тем чтобы преодолеть поверхностные представления о монолитных правительствах или глобальных договоренностях. |
There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life. |
Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе. |
I have found that in some cases, this equilibrium price results in better mean-reverting models: e. g. short an instrument when its current price is way above the equilibrium price. |
Для некоторых случаев я нашел, что эта равновесная цена дает лучшие модели возврата к среднему, т. е. например шорт инструмента когда текущая цена выше равновесной. |
The reduction in global temperature would not be measurable in a hundred years, yet the cost would be significant and payable now. |
Сокращение глобальной температуры не будет заметным через сто лет, хотя стоимость будет существенной и подлежит оплате сейчас. |
Preserving the status quo, in which everyone’s territory has already been carved up and divided, was the optimal equilibrium for Ukraine’s top kleptocrats. |
Сохранение статус-кво, при котором все территории уже поделены и разделены, было оптимальным состоянием равновесия для украинских высших клептократов. |
“It’s like you are at the park and you start next to the gate, far from equilibrium. |
— Представьте, что вы находитесь в парке, перед вами ворота. |
So tonnage is necessary for a global fleet like the U.S. Navy, but it’s far from sufficient as a yardstick for combat prowess. |
Поэтому водоизмещение — необходимая вещь для таких океанских флотов как ВМС США, но оно далеко не единственное мерило боевой мощи. |
I'm sure there are state-of-the-art systems at Lexington Global. |
Уверен в Лексингтон Глобал есть новейшие системы. |
In 2003, Dr. Carl Fletcher founded global med world service with the goal of providing sustainable healthcare in countries where even the most basic needs are not met. |
В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи. |
comets and dinosaurs, zombies and global warming, a viral Armageddon that'll make the Ice Age look like autumn. |
кометы и динозавры, зомби и глобальное потепление. Армагеддон в ампуле, да такой, что ледниковый период покажется осенью. |
Against global capitalism right up until he gets his first tax demand? |
Протестует против глобальной капитализации до тех пор пока не получит свой первый налоговый вычет? |
Это милосердное убийство в глобальном масштабе. |
|
Theoretically, but comparing this data set to global 3D mapping would take forever and more computing power than I have. |
Теоретически, но сравнение этого кадра со всемирными 3D картами может занять целую вечность, и потребует более мощного компьютера. |
If successful, this place would've been ground zero for a global pandemic. |
Если бы он его нашел, с этого места началась бы глобальная пандемия. |
100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season. |
Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа. |
Из-за жидкости нарушился баланс! |
|
In the past, I have upset the equilibrium more times than I care to admit. |
В прошлом я терял уравновешенность больше раз, чем готов признать. |
He concludes that in all things, discipline tempered by kindness and kindness is necessary for the equilibrium of a successful life. |
Он приходит к выводу, что во всех вещах дисциплина, закаленная добротой и добротой, необходима для равновесия успешной жизни. |
The shared metal vapor bridge would have allowed material from the Earth and proto-Moon to exchange and equilibrate into a more common composition. |
Общий мост из паров металла позволил бы материалу Земли и протолуны обмениваться и уравновешиваться в более общий состав. |
If all eigenvalues have negative real part, the equilibrium is a stable equation. |
Если все собственные значения имеют отрицательную действительную часть, то равновесие является устойчивым уравнением. |
The hydrostatic equilibrium pertains to hydrostatics and the principles of equilibrium of fluids. |
Гидростатическое равновесие относится к гидростатике и принципам равновесия жидкостей. |
This process is a succession of equilibrium states and infinite slowness is its characteristic feature. |
Этот процесс представляет собой последовательность состояний равновесия, и его характерной чертой является бесконечная медлительность. |
This method studies both changes in markets and their interactions leading towards equilibrium. |
Этот метод изучает как изменения на рынках, так и их взаимодействия, ведущие к равновесию. |
Before ion-exchange chromatography can be initiated, it must be equilibrated. |
Прежде чем начать ионообменную хроматографию, ее необходимо уравновесить. |
For this case, most of the shock layer between the shock wave and leading edge of an entry vehicle is chemically reacting and not in a state of equilibrium. |
В этом случае большая часть ударного слоя между ударной волной и передней кромкой вездехода химически реагирует и не находится в состоянии равновесия. |
Sieving coefficients less than one represent a mass transfer process where the concentrations have not equilibrated. |
Коэффициенты просеивания меньше единицы представляют собой процесс массопереноса, в котором концентрации не уравновешены. |
Le Chatelier's principle refers to states of thermodynamic equilibrium. |
Принцип Ле Шателье относится к состояниям термодинамического равновесия. |
In some cases, it is not considered necessary for free electrons to be in equilibrium with the much more massive atoms or molecules for LTE to exist. |
В некоторых случаях не считается необходимым, чтобы свободные электроны находились в равновесии с гораздо более массивными атомами или молекулами для существования LTE. |
Each contact equilibrium defines an intensive parameter; for example, a wall permeable only to heat defines an empirical temperature. |
Каждое контактное равновесие определяет интенсивный параметр; например, стенка, проницаемая только для тепла, определяет эмпирическую температуру. |
Under the assumptions above, any market equilibrium is tautologically efficient. |
Согласно вышеприведенным предположениям, любое рыночное равновесие является тавтологически эффективным. |
The lower non-cooperative equilibrium price the lower the differentiation. |
Чем ниже некооперативная равновесная цена, тем ниже дифференциация. |
One or more solution concepts are chosen, and the author demonstrates which strategy sets in the presented game are equilibria of the appropriate type. |
Выбирается одна или несколько концепций решения, и автор демонстрирует, какие наборы стратегий в представленной игре являются равновесиями соответствующего типа. |
For ionic solutions this is achieved by using a background ionic medium at a high concentration relative to the concentrations of the species in equilibrium. |
Для ионных растворов это достигается использованием фоновой ионной среды с высокой концентрацией относительно концентраций видов, находящихся в равновесии. |
In thermodynamics, a closed system is in thermodynamic equilibrium when reactions occur at such rates that the composition of the mixture does not change with time. |
В термодинамике замкнутая система находится в термодинамическом равновесии, когда реакции протекают с такой скоростью, что состав смеси не изменяется со временем. |
Dwarf planets are bodies that are massive and warm enough to have achieved hydrostatic equilibrium, but have not cleared their neighbourhoods of similar objects. |
Карликовые планеты - это тела, которые достаточно массивны и теплы, чтобы достичь гидростатического равновесия, но не очистили свои окрестности от подобных объектов. |
The equilibrium flash of multi-component liquids is very widely utilized in petroleum refineries, petrochemical and chemical plants and natural gas processing plants. |
Равновесная вспышка многокомпонентных жидкостей очень широко используется на нефтеперерабатывающих заводах, нефтехимических и химических заводах и предприятиях по переработке природного газа. |
In markets with pollution, or other negative externalities in production, the free market equilibrium will not account for the costs of pollution on society. |
На рынках с загрязнением или другими негативными внешними факторами производства равновесие свободного рынка не будет учитывать издержки загрязнения для общества. |
A change in the concentrations of the reactants does not affect the equilibrium constant, but does affect the equilibrium position. |
Изменение концентраций реагентов не влияет на константу равновесия, но влияет на положение равновесия. |
In this paper they compared the single service economic equilibrium to the multi-service economic equilibriums under Net Neutrality. |
В этой статье они сравнили экономическое равновесие одной услуги с экономическим равновесием нескольких услуг при чистой нейтральности. |
Such equilibrium inhomogeneity, induced by external forces, does not occur for the intensive variable temperature. |
Такая равновесная неоднородность, вызванная внешними силами, не возникает при интенсивной переменной температуре. |
It states that a non-equilibrium system evolves such as to maximize its entropy production. |
Он утверждает, что неравновесная система развивается таким образом, чтобы максимизировать производство энтропии. |
For example, quantification for ELISA and EIA require several hours because the binding has to reach equilibrium. |
Например, количественная оценка для ИФА и ОВОС требует нескольких часов, поскольку связывание должно достичь равновесия. |
In an equilibrium state, markets creating positive externalities of production will underproduce their good. |
В равновесном состоянии рынки, создающие положительные внешние эффекты производства, будут недооценивать свое благо. |
The Hardy–Weinberg law describes the expected equilibrium genotype frequencies in a diploid population after random mating. |
Закон Харди-Вайнберга описывает ожидаемые равновесные частоты генотипов в диплоидной популяции после случайного спаривания. |
He also stated that sex and sexual desire are to be avoided as the greatest threat to the integrity and equilibrium of a man's mind. |
Он также заявил, что секс и сексуальное желание следует избегать как величайшую угрозу целостности и равновесию человеческого ума. |
In the real torch, the flame is cooled from the outside by the cooling gas, so the hottest outer part is at thermal equilibrium. |
В реальном Факеле пламя охлаждается снаружи охлаждающим газом, поэтому самая горячая внешняя часть находится в тепловом равновесии. |
All equilibrium constants vary with temperature according to the van 't Hoff equation. |
Все константы равновесия изменяются в зависимости от температуры в соответствии с уравнением ван-т-Хоффа. |
However, he eventually argued that imperfect knowledge in politicians and voters prevented the reaching of that equilibrium. |
Однако в конечном итоге он утверждал, что несовершенные знания политиков и избирателей препятствуют достижению этого равновесия. |
Instead you need to consider general states that are arbitrarily far away from thermal equilibrium. |
Вместо этого вам нужно рассмотреть общие состояния, которые произвольно далеки от теплового равновесия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global equilibrium».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global equilibrium» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, equilibrium , а также произношение и транскрипцию к «global equilibrium». Также, к фразе «global equilibrium» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.