Goes to the very heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Goes to the very heart - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
идет в самое сердце
Translate

- goes

идет

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- very [adjective]

adverb: очень, даже

adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный

  • very rich - очень богатый

  • was very nervous - был очень нервным

  • their very - их очень

  • very sturdy - очень крепкий

  • very potent - очень мощный

  • very provisional - очень предварительная

  • very foreign - очень иностранный

  • very dominant - очень доминирующий

  • was very important - очень важно

  • and very strong - и очень сильный

  • Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega

    Антонимы к very: somewhat, slightly

    Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).

- heart [noun]

noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество

  • heart-sound microphone - микрофон для сердечных звуков

  • from the bottom of their heart - от всей души

  • huge heart - огромная душа

  • warmth of heart - тепло сердца

  • heart rate monitoring - Мониторинг сердечного ритма

  • heart of berlin - Сердце берлин

  • not for the faint of heart - Не для слабонервных

  • listen to a heart - слушать сердце

  • heart this - сердце это

  • you are in my heart - ты в моем сердце

  • Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill

    Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.



Felix set up meetings with gallery owners, and then if all goes well, we can discuss moving there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феликс договорился о встречах с владельцами галлерей, и если все пройдет успешно, мы сможем решиться на переезд.

In this lecture, he goes on to explain physics as the laws of harmony between these strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей лекции он сравнивает законы физики с законами гармонии для этих струн.

We kind of already know how the story goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, как это происходит.

As we become parents, we pass it on to our children, and so it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становясь родителями, мы передаём его своим детям — так оно и продолжается.

But as we push thresholds in the name of learning and innovation, we must remember that accountability for our environments never goes away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, раздвигая границы во имя науки и инноваций, мы должны помнить, что ответственность за нашу окружающую среду остаётся на нас.

Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу.

He has sunk deep, very deep, for he had a proud heart which would not soften, and a cruel mind, which was filled with hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пал низко, очень низко, ибо имел гордое, ожесточившееся сердце и жестокий, охваченный ненавистью ум.

I'm saying it goes against everything you've advocated for the last 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, что это идет в разрез того, что вы пропагандировали на протяжении 15 лет.

Responsible for everything that goes bump in the night, from ghosts to vampires to doppelgangers...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственные за все, что действует активно по ночам от приведений до вампиров и двойников...

I'm thinking four hours tops to repair this heart, if all goes well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, хватит максимум четырех часов, чтобы восстановить сердце, если все пойдет хорошо.

It goes without saying that progress in such difficult fields as disarmament and non-proliferation occurs incrementally, often over very many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что прогресс в таких трудных областях, как разоружение и нераспространение, осуществляется постепенно, зачастую в течение очень многих лет.

When I'm at home, a rowdy crowd usually comes and goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда я дома, то обычно собираю довольно шумную толпу гостей.

The heart beats quickly and violently, so that it knocks against the ribs or palpitates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце бьется быстро и резко, с тем, что он стучит с ребрами или palpitates.

Your lungs stop breathing, your heart stops pumping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои легкие перестанут дышать, твое сердце перестанет биться.

The same goes for the current except that it is the voltage on resistor R30 which is equivalent to the max. output current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое относительно цепи ограничения тока, с той лишь разницей, что здесь контролируется напряжение на резисторе R30, эквивалентное уровню тока в нагрузке.

Breast milk goes in warm water until it's body temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материнское молоко - в горячую воду - до комнатной температуры.

If one goes off, they all go off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взрывается одна, взрываются все.

Business is not for the faint of heart or coke addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес не для слабаков и не для торчков.

For example, the in-flight checks should be learnt by heart: pre-landing checks, engine-out checks, HASELL checks and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, следует выучить наизусть процедуры контроля в течение полета: предпосадочный контроль, контроль при выключенном двигателе, проверки HASELL и тому подобное.

I think you know as well as I do that there'll be no peace in your heart like there is today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что знаешь так же хорошо, как я знаю, что в твоем сердце не будет мира как сейчас.

The data that goes through the communication channel is meaningless to an eavesdropper, even if he does succeed in intercepting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные, которые проходят через коммуникационный канал, лишены смысла для злоумышленников, даже если им удастся их перехватить.

And she goes, But I just can't understand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё равно не могу понять, как именно, - настаивает дочка.

Normalisation of the paramilitary sector goes hand in hand with a diffusion of military values and practices to everyday life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс нормализации полувоенного сектора тесно связан с распространением военных ценностей и соответствующей практики в повседневной жизни.

The second act is always the best act,” he says, “because everything goes wrong and there’s a huge question at the end.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Второй акт всегда самый лучший акт, — говорит он, — потому что все идет не так, и в конце возникает огромный вопрос».

I have a corner in my heart just for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моём сердце есть уголок только для тебя.

And then it makes natural gas, which then goes back into the city to power the fuel for the cooking for the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки,

It goes on to say that Russia’s annexation of Ukrainian peninsula Crimea “factually amounts to an on-going state of occupation.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в документе идет речь о том, что аннексия Россией украинского полуострова Крым «фактически равнозначна продолжающемуся состоянию оккупации».

Anyway, erm, finally, what percentage of money donated to Children In Need actually goes to cover administration costs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, наконец, какой процент денег, пожертвованных Детям в Нужде, на самом деле идет на покрытие административных расходов?

He's a grand knight in the Knights of Columbus... and he only goes out to play faro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он главный рыцарь Рыцарства Колумбуса,.. ...и играет он только в Фараона.

The dagger of our meeting thrust deep into my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце.

But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, вопреки этому виду бабочки, только что уцепившейся за травку и готовой, вот-вот вспорхнув, развернуть радужные крылья, страшное отчаяние щемило ей сердце.

For, once it is sold, the power goes and the protection; and unless a man remain content with what he has, ill will befall him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо, как только продашь бутылку, сразу лишаешься ее могущественной защиты, и если не удовольствуешься тем, что имеешь, к тебе приходит беда.

He keeled over from a heart attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умер от сердечного приступа.

'Do you taste each dish as it goes in, in virtue of your office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу своей должности вы пробуете каждое блюдо, когда его приготовят?

The din at the door, so far from abating, continued to increase in volume, and at each blow the unhappy secretary was shaken to the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стук в дверь не только не утихал, но даже усиливался, и при каждом ударе несчастный секретарь весь содрогался.

Another pang passed through her heart at these put questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сердце снова сжалось.

I see a short bald hipster, my mind goes straight to Moby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел лысого пижона, и мой мозг сразу решил, что это Моби.

Jinglers, you say?-there goes another, dropped off; I pound it so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они и так сыплются. Вот еще один оторвался -разве можно так сильно колотить?

It would make my heart beam... but I don't want to cause any discord between the brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бы порадовало мое сердце... но я не хочу сеять раздор между братьями.

When she met his dark eyes, her heart leaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретившись с ним взглядом, она почувствовала, как у нее подпрыгнуло сердце.

He would no more meet with sympathy here for his bodily ills than he had received it at her hands for the distress in his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он мог встретить не больше участия к своему недугу, чем в былое время у нее - к сердечным своим страданиям.

After the miracle of the cobra, there grew in the boy's heart... a real love for the old priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чуда со змеёй в сердце мальчика зародилась... настоящая любовь к старому священнику.

With these words, spoken in an unusually high tone for him, the lawyer goes into his rooms and shuts the door with a thundering noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрист, проговорив эти слова необычным для него повышенным тоном, входит в контору и с оглушительным грохотом захлопывает дверь.

l feel like I could scratch myself to death... if it goes untreated. I mean, I don't know.... lt's the Longs Drugstore on the West Side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое чувство, что я могу зачесать себя до смерти если не обработаю кожу лекарством В смысле, я не знаю... Это аптека на Вест-Сайде.

But, if it goes well and if this congresswoman gets re-elected, I might have a shot at a job in Washington in the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если всё пройдёт хорошо, и если эту конгрессменшу переизбирут, у меня может появиться возможность получить работу в Вашингтоне осенью.

And the dedicated Dr. Mercer goes on with this plodding, unimaginative approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всеотдайный Д-р Мэрсэр продолжает с этим неуклюжим, лишенным воображения подходом.

If the raid on the violet orchid goes bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если рейд на Фиолетовую Орхидею провалится.

Father pat says he'll book it as soon as the annulment goes through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Пэт сказал, что проведет церемонию, как только наш прошлый брак будет аннулирован.

Sometimes, the preservation process goes wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда процесс сохранения идёт не так.

The estate goes to the charity if he drops out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу.

My assistant David Holl goes to the elected with a fictitious agenda in military training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ассистент Давид Холль едет за избранным с фиктивной повесткой на фиктивные военные сборы.

Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье.

He says, No, and then she grabs the chair and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит: Нет, и затем она берет стул и относит его поближе к мужчине, намного моложе, намного красивее.

And Adam goes from whistleblower to psycho ex-employee with an axe to grind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Адам превратился из осведомителя в психованного бывшего работника, пытающегося нажиться за чужой счёт.

The relationship goes sour, you end it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отношения начинают раздражать, ты их заканчиваешь.

Stephen never goes jogging alone at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен никогда так не делает.

And I think it goes to show just how in tune with the times Aston Martin are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю он говорит о том, как,Aston Martin движется в ногу со временем.

Try to get it in quickly, so the second drop goes in right after the first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь влить жидкость так, чтобы между первой и второй каплей не было никакого промежутка.

The estate goes to probate. Take it to probate court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С имуществом разбирается суд по делам о завещаниях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goes to the very heart». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goes to the very heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goes, to, the, very, heart , а также произношение и транскрипцию к «goes to the very heart». Также, к фразе «goes to the very heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information