Governed by the same - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Governed by the same - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
регулируется тем же
Translate

- governed

регулируемый

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • daily by - ежедневно

  • elected by - избранный

  • support by - поддержка

  • by nominating - по выдвижению

  • varied by - разнообразны по

  • by arrangement - по договоренности

  • outreach by - охват по

  • by positioning - позиционированием

  • foreword by - ПРЕДИСЛОВИЕ

  • by e-mail or by - по электронной почте или

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- same [adjective]

noun: тот же, то же, та же

pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом

adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый

adverb: так же, таким же образом



United States trademark law is mainly governed by the Lanham Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон Соединенных Штатов о товарных знаках в основном регулируется законом Ланхэма.

It plays a pivotal role in Jewish practice and is governed by a large corpus of religious law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она играет ключевую роль в Еврейской практике и регулируется большим сводом религиозных законов.

Today, the audience for Lorenzetti's frescoes is not the governing but the governed, the individual who stands in front of his allegories and walks away with insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня ценителями фресок Лоренцетти становятся не правители, а управляемые, люди, которые смотрят на эти аллегории и понимают их.

In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно.

This is tenderness: being on the same level as the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть проявление нежности: поставить себя вровень с другим.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

It's very active, it's governed by all kinds of treaties, and it has got that control function in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это активная роль, она регулируется на международноам уровне, и она сама по себе предполагает контроль.

And at school it was just the samethere was always something more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное.

It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации.

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

They keep saying the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят одно и то же.

At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами.

Women therefore have the same right as men as regards the freedom to choose their residence and domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в отношении свободы выбора места жительства женщины пользуются теми же правами, что и мужчины.

At the same time, Zambia is fully aware that the NPT is an imperfect creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Замбия прекрасно понимает, что Договор о нераспространении - это несовершенный механизм.

Aliens and stateless persons have the same rights to legal personality as Armenian citizens, except where otherwise stipulated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, а также лица без гражданства пользуются правосубъектностью наравне с гражданами Республики Армении, за исключением отдельных положений, установленных законом.

Access to educational institutions in other European countries is governed by various European conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к учебным заведениям в других европейских странах регулируется различными европейскими конвенциями.

The same action can be performed with accelerating buttons of Ctrl+T or by the button of the Standard toolbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же действие можно выполнить при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+T либо кнопки панели инструментов Стандартная;

Login with Facebook on a different device via the same or different operating systems, and test that level X remains

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя «Вход через Facebook», войдите в приложение с другого устройства с такой же или другой операционной системой и убедитесь, что достигнутый вами уровень X сохраняется.

When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee, by a two-thirds majority of its members present, so decides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как предложение принято или отклонено, оно не может рассматриваться вновь на той же сессии, иначе как по соответствующему решению Комитета, принятому большинством в две трети присутствующих членов Комитета.

Show different ads to the same target audience, or the same ad to different target audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажите разные рекламные объявления одной и той же целевой аудитории или одно рекламное объявление разным целевым аудиториям.

The same cannot be said with any certainty about President Medvedev or Prime Minister Putin of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого нельзя сказать со всей определенностью о президенте Медведеве и о премьер-министре Путине.

The most important feature of all games is that they are governed by rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.

When a profile opens, each chart with its settings is placed exactly in the same location where it was before, at the profile saving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда открывается профиль, каждый график со всеми настройками располагается точно в том же месте, где он был при сохранении профиля.

(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна».

Scientists then spent years trying to programme the rules that governed human thought...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёные потратили годы, пытаясь запрограммировать правила, управляющие человеческой мыслью ...

The relationship is governed by lies, hypocrisy and cynicism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти отчеты зиждятся на лицемерии и цинизме.

So perhaps it is not strictly governed by county law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, правила действуют в ней не так строго.

Santa Clara University is a private corporation owned and governed by a privately appointed board of trustees composed of 44 members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет Санта-Клары является частной корпорацией, принадлежащей и управляемой частным Советом попечителей, состоящим из 44 членов.

Munich has been governed by the SPD for all but six years since 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1948 года СДПГ управляла Мюнхеном в течение всех лет, кроме шести.

Bavaria's second most populous city, Nuremberg, is also one of the very few Bavarian cities governed by an SPD-led coalition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй по численности населения город Баварии, Нюрнберг, также является одним из немногих Баварских городов, управляемых коалицией СДПГ.

As currently conceived, the right claims that democracy cannot properly function in the presence of barriers between the governed and the governing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем нынешнем понимании право утверждает, что демократия не может должным образом функционировать при наличии барьеров между управляемыми и правящими.

Churches having episcopal polity are governed by bishops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церкви, имеющей епископа государства регулируется епископов.

The regions are governed by regional councils which serve as forums of cooperation for the municipalities of a region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регионы управляются региональными советами, которые служат форумами сотрудничества для муниципалитетов региона.

The right handle governed the engine thrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правая рукоятка управляла тягой двигателя.

Other former Aztec city states likewise were established as colonial indigenous towns, governed by a local indigenous gobernador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие бывшие ацтекские города-государства также были созданы в качестве колониальных городов коренных народов, управляемых местным коренным гобернадором.

He governed for just over a year with a majority in the parliament elected under Borden's leadership in the 1917 election, then called the general election of 1921.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он правил чуть больше года, получив большинство в парламенте, избранном под руководством Бордена на выборах 1917 года, а затем назначил всеобщие выборы 1921 года.

The trust is governed by the terms under which it was created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Траст регулируется условиями, на которых он был создан.

Without exception, the relationship of military personnel to the Government has been governed exclusively by federal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все без исключения отношения военнослужащих к правительству регулируются исключительно федеральным законом.

Divorce is governed by the Marriage Code of 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развод регулируется Кодексом законов о браке 1987 года.

By the end of the 15th century, several areas of northern Sumatra, including what is now Java, were governed by Muslim rulers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XV века несколько районов Северной Суматры, включая территорию нынешней Явы, находились под управлением мусульманских правителей.

These schools are governed by the Arizona Board of Regents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти школы управляются Аризонским Советом регентов.

It is governed by a mayor and a city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он управляется мэром и городским советом.

The national team plays its home games at the Ghazi Stadium in Kabul, while football in Afghanistan is governed by the Afghanistan Football Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная сборная играет свои домашние матчи на стадионе Гази в Кабуле, в то время как футбол в Афганистане управляется Федерацией футбола Афганистана.

Gardiner proposed that an original calendar governed by the priests of Ra was supplanted by an improvement developed by the partisans of Thoth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гардинер предположил, что первоначальный календарь, управляемый жрецами Ра, был заменен усовершенствованием, разработанным сторонниками Тота.

In Japan, sexuality was governed by the same social forces that make its culture considerably different from that of China, Korea, India, or Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии сексуальность управлялась теми же социальными силами, которые делают ее культуру значительно отличной от культуры Китая, Кореи, Индии или Европы.

It is governed by articles R.3411-1 to R.3411-28 of the Defence Code and is accredited by the Engineering Education Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он регулируется статьями R. 3411-1 - R. 3411-28 Кодекса обороны и аккредитован комиссией по инженерному образованию.

Willie, like Modesty, has a strong sense of right and wrong that is governed more by his morals than by the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вилли, как и скромность, обладает сильным чувством добра и зла, которое определяется скорее его моралью, чем законом.

West Palm Beach is governed via the Mayor-council system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэст-Палм-Бич управляется через систему мэр-совет.

Cut and Shoot is governed locally by an elected mayor and five at-large city council positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut and Shoot управляется на местном уровне избранным мэром и пятью постами в Большом городском совете.

Gemstone pricing and value are governed by factors and characteristics in the quality of the stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на драгоценные камни и их стоимость определяются факторами и характеристиками качества камня.

He and his wife, Mary I cooperated in deciding which course England would take and in how it was governed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его жена Мария I сотрудничали в решении вопроса о том, какой курс изберет Англия и как она будет управляться.

To counter this the first voluntary reductions of production came forth, as governed by a quota agreement signed 9 June 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противовес этому были приняты первые добровольные сокращения производства, предусмотренные соглашением о квотах, подписанным 9 июня 1932 года.

When this happens, the governed will succeed in overthrowing their rulers and new elites will institute a more effective regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это произойдет, управляемые преуспеют в свержении своих правителей, и новые элиты установят более эффективный режим.

The state it governed, which did not have an official name, would be unrecognized by neighboring countries for another five months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляемое им государство, не имеющее официального названия, будет непризнано соседними странами еще в течение пяти месяцев.

The village is governed by a mayor-council form of government, with full-time services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня управляется по форме правления мэра-совета, с полным рабочим днем службы.

A characteristic of the territory governed by Lu was its significant non-Chinese population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерной чертой территории, управляемой Лу, было ее значительное некитайское население.

Flow batteries are governed by the design principles established by electrochemical engineering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проточные аккумуляторы руководствуются принципами проектирования, установленными электрохимической инженерией.

The inboard slats were connected to the flaps and to an air damper in the port wing which governed the speed at which the slats operated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние предкрылки были соединены с закрылками и воздушным демпфером в левом крыле, который регулировал скорость, с которой работали предкрылки.

According to the official world DJ rankings governed by DJ Magazine, ATB was ranked No. 11 in 2009 and 2010, and No. 15 in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно официальным мировым рейтингам DJ, управляемым журналом DJ Magazine, ATB занимал 11-е место в 2009 и 2010 годах и 15-е место в 2011 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «governed by the same». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «governed by the same» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: governed, by, the, same , а также произношение и транскрипцию к «governed by the same». Также, к фразе «governed by the same» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information