Government environment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
government economist - экономист правительственного учреждения
government procurement rules - правила государственных закупок
exposure to government - Воздействие правительства
government policy and regulations - политика правительства и нормативные акты
elect a government - избрать правительство
government money - государственные деньги
anti-government protests - Антиправительственные протесты
government construction - правительство строительство
federation government - федерации правительство
measures taken by the government to reduce - меры, принятые правительством для сокращения
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние
ontario ministry of the environment - Управление охраны окружающей среды провинции Онтарио
environment pollution responsibility insurance - страхование ответственности за экологическое загрязнение
provide a safe working environment - обеспечить безопасную рабочую среду
to improve the urban environment - для улучшения городской среды
in foreign environment - во внешней среде
stored in a secure environment - хранится в защищенной среде
energetic work environment - энергичная среда работы
provides a suitable environment - обеспечивает подходящую среду
operate in a challenging environment - работать в сложных условиях
environment requirements - требования к окружающей среде
Синонимы к environment: conditions, territory, habitat, domain, surroundings, environs, setting, world, scene, backdrop
Антонимы к environment: indoors, limit, machinery, machines, technology, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements
Значение environment: the surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates.
It is this seeming immortality that has led governments to tax certain environmentally damaging plastic products or ban them altogether. |
Именно эта кажущаяся неуничтожимость пластмасс заставляла правительства облагать налогами некоторые экологически вредные пластмассовые изделия или вообще запрещать их. |
The Regional Governance bodies are federal, provincial, and territorial government agencies that hold responsibilities of the marine environment. |
Региональные органы управления - это федеральные, провинциальные и территориальные государственные учреждения, отвечающие за морскую среду. |
The expansion project faced strong opposition from civic governments, First Nations, environmentally concerned citizens, and others. |
Проект расширения столкнулся с сильной оппозицией со стороны гражданских правительств, коренных народов, граждан, озабоченных экологией, и других. |
The role of the federal government in environmental issues is generally to set national guidelines and the state governments’ role is to address specific issues. |
Роль федерального правительства в решении экологических проблем, как правило, заключается в разработке национальных руководящих принципов, а роль правительств штатов-в решении конкретных вопросов. |
In other countries, environmental refugees have become a particularly difficult problem for governments. |
В других странах экологические беженцы стали особенно сложной проблемой для правительств. |
Since 2001 the government has set up seven large reserves and almost doubled the sector of the budget earmarked for environmental protection. |
С 2001 года правительство создало семь крупных резервов и почти вдвое увеличило объем бюджетных ассигнований на охрану окружающей среды. |
Unfortunately, however, when the main beneficiaries are the poor, corporations are powerful, and governments are weak or corrupt, good environmental practices are far from guaranteed. |
К сожалению, однако, когда общественное благо предназначено в основном для бедного населения, корпорации могущественны, а правительство слабо и коррумпировано, гарантировать ответственное отношение к окружающей среде невозможно. |
Environmental NGOs vary widely in political views and in the amount they seek to influence the government. |
Экологические НПО широко различаются по политическим взглядам и по степени своего влияния на правительство. |
The government of Nicaragua hopes this will boost the economy; the opposition is concerned with its environmental impact. |
Правительство Никарагуа надеется, что это будет способствовать росту экономики; оппозиция обеспокоена его экологическим воздействием. |
This is an important step by the Government, aimed at improving the environment for investment. |
Это важный шаг правительства, направленный на улучшение инвестиционного климата. |
In church government he believed strongly that congregationalism was the most fitting environment for Christianity. |
В церковном управлении он твердо верил, что конгрегационализм является наиболее подходящей средой для христианства. |
Some governments, including the Californian Government, have labelled golf course usage as agricultural in order to deflect environmentalists' charges of wasting water. |
Некоторые правительства, в том числе правительство Калифорнии, объявили использование полей для гольфа сельскохозяйственным, чтобы отвлечь внимание экологов от обвинений в расточительстве воды. |
Light tubes have been used in schools, warehouses, retail environments, homes, government buildings, museums, hotels and restaurants. |
Световые трубки использовались в школах, складах, торговых помещениях, домах, правительственных зданиях, музеях, гостиницах и ресторанах. |
The Dutch government attempted to declare him insane, because of his inability to provide a political reason for his actions, other than his care for the environment. |
Голландское правительство пыталось объявить его невменяемым из-за его неспособности найти политическую причину для своих действий, кроме заботы об окружающей среде. |
In the 1990s, the New Zealand government stopped the export of woodchips from native forests after campaigning by environmentalists. |
В 1990-х годах правительство Новой Зеландии прекратило экспорт древесной щепы из местных лесов после проведения экологической кампании. |
The nature of a hike is both by the natural environment and the applicable government regulations and hikers plan accordingly when considering equipment. |
Природа похода определяется как природной средой, так и применимыми государственными правилами, и туристы планируют поход соответственно при рассмотрении снаряжения. |
To this end, Governments committed themselves to creating an enabling environment at both the national and global levels to attain these goals. |
Для этого правительства взяли на себя обязательство создать благоприятные условия как на национальном, так и на глобальном уровнях в интересах достижения этих целей. |
Many blame the environmental damage in Quintana Roo on either the regional government or outside investors. |
Многие обвиняют в экологическом ущербе в Кинтана-Роо либо региональное правительство, либо внешних инвесторов. |
Our government has refused to ratify the Kyoto Protocol drawn up at the global environmental summit. |
Наше правительство отказалось ратифицировать Киотский протокол саммита по охране окружающей среды. |
Many local governments require community consultation in any major changes to the built environment. |
Многие местные органы власти нуждаются в консультациях с населением в связи с любыми серьезными изменениями в окружающей среде застройки. |
The term 'hostile environment' had first been used under the Brown Government. |
Термин враждебная среда впервые был использован при Правительстве Брауна. |
Governments must take the lead in formulating policies and pursuing development strategies that encourage environmentally sound development. |
Правительствам надлежит играть ведущую роль в разработке политики и осуществлении стратегий развития, содействующих экологически безопасному развитию. |
Our governments should all establish Ministries of Sustainable Development, devoted full-time to managing the linkages between environmental change and human well-being. |
Во всех наших правительствах следует учредить Министерство устойчивого развития, занимающееся исключительно связями между изменениями в окружающей среде и благосостоянием человека. |
English Heritage is the government body with a broad remit of managing the historic sites, artefacts and environments of England. |
Английское наследие - это государственный орган с широкими полномочиями по управлению историческими памятниками, артефактами и окружающей средой Англии. |
Government green public procurement that allows testing of proposed environmental policies has been compared to dogfooding. |
Государственные зеленые государственные закупки, которые позволяют протестировать предлагаемую экологическую политику, сравниваются с догфудингом. |
Environmental organizations had hoped the change in government would bring about an end to Japanese whaling. |
Экологические организации надеялись, что смена правительства положит конец японскому китобойному промыслу. |
Governments enact environmental policy and enforce environmental law and this is done to differing degrees around the world. |
Правительства проводят экологическую политику и обеспечивают соблюдение природоохранного законодательства, и это делается в разной степени во всем мире. |
Environmental activism led to passage of the federal Clean Water Act in 1972, as well as federal government designation of the river as a Superfund site in 1984. |
Экологическая активность привела к принятию федерального закона о чистой воде в 1972 году, а также к тому, что федеральное правительство определило реку в качестве объекта суперфонда в 1984 году. |
Critics and environmentalists argued it would be a disaster for the region and are urging the government to reconsider. |
Критики и защитники окружающей среды утверждали, что это будет катастрофой для региона, и призывают правительство пересмотреть свое решение. |
The environmental Phosphorite War campaign became the first major protest movement against the central government. |
Кампания по борьбе с экологическим Фосфоритом стала первым крупным протестным движением против центрального правительства. |
Thus, parliaments and governments do not receive state-of-the-environment reports to use as a basis for law- and policymaking. |
Поэтому парламенты и правительства не получают докладов о состоянии окружающей среды и не могут использовать их в качестве основы для выработки законов и политики. |
At the time of his death, he was 29, and worked for the China Association of Circular Economy, an environmental organization with ties to the government. |
На момент смерти ему было 29 лет, и он работал в Китайской ассоциации циркулярной экономики, экологической организации, имеющей связи с правительством. |
The Myanmar government pays little attention to the deterioration of environment in Kachin because of jade mining. |
Правительство Мьянмы уделяет мало внимания ухудшению состояния окружающей среды в Качине из-за добычи нефрита. |
For this reason, environmentalists, special interest groups, and governments define ecotourism differently. |
По этой причине экологи, группы с особыми интересами и правительства определяют экотуризм по-разному. |
For example, a government seeking to attract investment might equate economic interests with residents’ needs, and thus lower environmental standards or tax burdens for businesses. |
Например, власти, стремящиеся привлечь инвестиции, могут приравнять экономические интересы к потребностям жителей, тем самым, снижая экологические стандарты или налоговое бремя для бизнеса. |
Renewable energy and energy efficiency are no longer niche sectors that are promoted only by governments and environmentalists. |
Возобновляемые источники энергии и энергоэффективность больше не являются нишевыми секторами, которые продвигаются только правительствами и защитниками окружающей среды. |
Anderson was a member of the National Caucus of Environmental Legislators and the Council of State Governments Great Lakes Caucus throughout his legislative career. |
На протяжении всей своей законодательной карьеры Андерсон был членом Национального Собрания законодателей по вопросам окружающей среды и Совета правительств штатов Великих озер. |
Because of a biochemists' background in both biology and chemistry, they may also be employed in the medical, industrial, governmental, and environmental fields. |
Поскольку биохимики имеют опыт работы как в биологии, так и в химии, они могут также использоваться в медицинской, промышленной, государственной и экологической областях. |
However, the project was cancelled by the Provincial Government in 1995 on account of environmental concerns in the Nechako River. |
Однако этот проект был отменен правительством провинции в 1995 году из-за экологических проблем в реке Нечако. |
Governments are the guardians of the environment. |
Правительство является гарантами охраны окружающей среды. |
His Excellency Mr. Danny Wallace, TD, Minister of State at the Department of Environment and Local Government of Ireland. |
Государственный министр в министерстве по вопросам охраны окружающей среды и местного самоуправления районов Ирландии Его Превосходительство г-н Дэнни Уоллес. |
In 2017, the Environment Agency of the Norwegian government released guidelines for hunters hunting reindeer in the Nordfjella areas. |
В 2017 году Агентство по охране окружающей среды норвежского правительства выпустило руководство для охотников, охотящихся на северных оленей в районах Нордфьеллы. |
They are found in corporate or governmental environments with enough HR staff to prepare and administer a test. |
Они находятся в корпоративной или правительственной среде с достаточным кадровым персоналом для подготовки и проведения теста. |
Throughout the last few years, the U. S. Government has recognized the environmental issue that landfills create, and has been creating bans on U.S. landfill. |
В течение последних нескольких лет правительство США признало экологическую проблему, которую создают свалки, и ввело запреты на американские свалки. |
Well, I'm a firm believer in local government, meeting my constituents face to face, and for that I need a comfortable, professional environment. |
Я твёрдо верю во власть на местах, встречаюсь с моими избирателями лично, и для этого мне нужна комфортная профессиональная обстановка. |
Government organizations, like the USDA, may offer financial assistance to farmers looking to begin utilizing environmentally friendly mortality solutions. |
Правительственные организации, такие как Министерство сельского хозяйства США, могут предложить финансовую помощь фермерам, желающим начать использовать экологически чистые решения для снижения смертности. |
Such technology transfer will be essential to the efforts of donor Governments and international organizations to mitigate environmental problems. |
Такая передача технологии будет иметь чрезвычайно важное значение для укрепления усилий правительств стран-доноров и международных организаций, направленных на смягчение остроты экологических проблем. |
Amongst them was a guy named Miguel Del Toral, a water expert at the US EPA - the Environmental Protection Agency - who actually wrote this scientific memo and sent it to the state of Michigan and the federal government to bring their attention to this problem. |
Одним из откликнувшихся был Мигель Дель Тораль, эксперт по вопросам воды в Агентстве по охране окружающей среды США, который написал эту научную записку и отправил её в штат Мичиган и федеральное правительство, чтобы привлечь их внимание к этой проблеме. |
Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route. |
Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита. |
The Chinese government introduced the policy in 1978 to alleviate the social and environmental problems of China. |
Китайское правительство ввело эту политику в 1978 году, чтобы облегчить социальные и экологические проблемы Китая. |
In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water. |
В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод. |
You know what, this is probably not the most wheelchair-friendly environment. |
Знаешь, это наверное не самое удобное место для гостей на колясках. |
I've seen species come and go. Depends on their balance with the environment. |
Я видел как виды появляются и исчезают, в зависимости от равновесия с окружающей средой. |
Garter snakes use the vomeronasal organ to communicate via pheromones through the tongue flicking behavior which gathers chemical cues in the environment. |
Подвязочные змеи используют вомероназальный орган, чтобы общаться с помощью феромонов через поведение языка, которое собирает химические сигналы в окружающей среде. |
Wastewater that is discharged to the environment without suitable treatment can cause water pollution. |
Сточные воды, которые сбрасываются в окружающую среду без соответствующей очистки, могут вызвать загрязнение воды. |
For example, the release of molecular oxygen by cyanobacteria as a by-product of photosynthesis induced global changes in the Earth's environment. |
Например, выделение цианобактериями молекулярного кислорода как побочного продукта фотосинтеза вызвало глобальные изменения в окружающей среде Земли. |
Temperature would have been controlled by testing of firing materials, the size, shape, and material of the kiln, and the control of the environment. |
Температура контролировалась бы путем испытания материалов для обжига, размера, формы и материала печи, а также контроля окружающей среды. |
Balanced lines work because the interfering noise from the surrounding environment induces equal noise voltages into both wires. |
Сбалансированные линии работают потому, что мешающий шум из окружающей среды индуцирует одинаковые шумовые напряжения в обоих проводах. |
Tendency of parents to compare their children creates nourishing environment for escalation archetype. |
Склонность родителей сравнивать своих детей создает питательную среду для эскалации архетипа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government environment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government environment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, environment , а также произношение и транскрипцию к «government environment». Также, к фразе «government environment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.