Grievance and redress - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Grievance and redress - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассмотрения жалоб и возмещения ущерба
Translate

- grievance [noun]

noun: жалоба, обида, повод для недовольства

  • negotiated grievance procedure - согласованная процедура разрешения споров

  • grievance handling - обработка рассмотрения жалоб

  • grievance about - Grievance о

  • grievance management - управление рассмотрения жалоб

  • a grievance mechanism - механизм рассмотрения жалоб

  • grievance mechanisms - механизмы рассмотрения жалоб

  • staff grievance - персонал рассмотрения жалоб

  • grievance in - Grievance в

  • grievance officer - офицер рассмотрения жалоб

  • on the grievance - на обидах

  • Синонимы к grievance: indignity, wrong, injustice, ill, unfairness, affront, injury, insult, gripe, grouse

    Антонимы к grievance: commendation, praise, compliment, flattery

    Значение grievance: a real or imagined wrong or other cause for complaint or protest, especially unfair treatment.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- redress [noun]

noun: возмещение, исправление, восстановление, удовлетворение

verb: исправлять, компенсировать, возмещать, удовлетворять, восстанавливать, выпрямлять, выравнивать

  • consumer redress - рассмотрения жалоб потребителей

  • accountability and redress - ответственность и возмещение

  • receive redress - получить возмещение

  • obtain redress - получать компенсацию

  • redress for - возмещение ущерба для

  • claim redress - требование возмещения ущерба

  • substantive redress - предметное возмещение

  • avenues for redress - возможности для возмещения

  • avenue of redress - проспект возмещения

  • entitled to redress - право на возмещение

  • Синонимы к redress: indemnification, repayment, reparation, justice, recompense, compensation, restitution, indemnity, satisfaction, retribution

    Антонимы к redress: hurt, injury, worsen

    Значение redress: remedy or compensation for a wrong or grievance.



He would stop a man on the road; inquire how many children he had; offer him sound advice; and promise to redress his grievances if he had any’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он останавливал человека на дороге, спрашивал, сколько у него детей, давал ему разумные советы и обещал исправить его обиды, если они у него были.

Thereafter, they practice similar deceptions to avenge civilians who cannot use the legal system to redress their grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого они практикуют аналогичные обманы, чтобы отомстить гражданским лицам, которые не могут использовать правовую систему для удовлетворения своих жалоб.

The Right of Petition Clause prevents Congress from abridging the right of the people to petition for a redress of grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение о праве на подачу петиций не позволяет Конгрессу ограничивать право народа на подачу петиций для удовлетворения жалоб.

For Mr. Roosevelt believed that the men inside had a right to a redress of their grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мистер Рузвельт полагал, что люди внутри имеют право на удовлетворение своих претензий.

No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.

Taking land from the Black s. Africans in order to redress grievances with Britain is not gonna fly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отнять землю у черных африканцев для того, чтобы возместить обиды с Британией, не получится.

Texas conventions in 1832 and 1833 submitted petitions for redress of grievances to overturn the restrictions, with limited success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техасские конвенции 1832 и 1833 годов подавали ходатайства о возмещении ущерба в связи с жалобами на отмену ограничений с ограниченным успехом.

This is considerably reduced corruption and opened up avenues to redress grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значительно снизило уровень коррупции и открыло возможности для удовлетворения жалоб.

Moreover, the first amendment protects the right to petition the government for a redress of grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, первая поправка защищает право обращаться к правительству с петициями о возмещении ущерба.

I am glad to find the author has at length discovered that we have not given a sufficient attention to their concerns, or a proper redress to their grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что автор наконец обнаружил, что мы не уделили достаточного внимания их проблемам и не обеспечили должного удовлетворения их жалоб.

They organized an economic boycott of Great Britain in protest and petitioned the king for a redress of grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они организовали экономический бойкот Великобритании в знак протеста и обратились к королю с петицией о возмещении причиненного ущерба.

I held the missing piece of the puzzle, but there were no options open to me, no means of redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила недостающий кусок мозаики, но у меня не было средств восстановить справедливость.

And then we'll settle whatever grievances you feel like you have suffered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я рассмотрю все твои жалобы о возмещении нанесённого ущерба.

The court isn't letting the Landlord's previous grievances into evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд не принимает предыдущие жалобы на хозяина в качестве улик.

This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом.

The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости.

She had been surprised to discover that redress and rehabilitation were not among the top 10 recommendations for follow-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор была удивлена, обнаружив, что вопросы возмещения и реабилитации не входили в число наиболее распространенных рекомендаций в отношении последующих действий.

His delegation urged the international community to adopt measures to redress the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация заявляет о том, что международному сообществу следует принять меры в целях урегулирования этой ситуации.

Grievances that were left unaddressed are considered to have contributed to the recent political violence in Timor-Leste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что неурегулированные претензии привели к недавней вспышке политического насилия в Тиморе-Лешти.

In particular, the Committee recommends legislation and measures to ensure that women victims of domestic violence have immediate means of redress and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Комитет выступает сторонником такого законодательства и таких мер, которые обеспечивали бы, чтобы женщины, являющиеся жертвами домашнего насилия, располагали непосредственными средствами возмещения ущерба и защиты.

The seedling produced in my plant comes from the best worldwide breeding plants, it is healthy and is redressed, which fully meets the clients' expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень интересные варианты большой горшок группа очень большое скопление цветов: засолка и коттедж и грубой igiełce: Сантош, Азади.

And in the act, attempt to redress grievous injury inflicted upon the honor of the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И попробую возместить серьёзный урон, нанесённый чести Республики.

If I could redress the balance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я мог восстановить баланс...

She needs to know how to redress her sutures, but then she can be discharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей надо объяснить, как менять повязку, а потом можно выписывать.

Sir. If you have a grievance, you may contest your citation in traffic court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, если хотите обжаловать штраф, обратитесь в суд.

I've already filed a grievance to have the entire case thrown out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже написал жалобу, чтобы расследование прекратили.

If your client was wronged, there were other ways for her to handle her grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если с Вашим клиентом поступили несправедливо, были другие способы выразить свои претензии.

Barrymore considers that he has a grievance, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэрримор в обиде на нас, - сказал сэр Генри.

The next evening, mark is nursing his grievances, getting loaded at Joni's Tavern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим вечером, Марк подогревал свой гнев, напиваясь в таверне Джони.

If you think that we've been unjust, say so; protest, state your grievance aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если чувствуете, что мы несправедливы, то заявите это; протестуйте, заявляйте вслух ваше неудовольствие.

Let's see if we can resolve our grievances the democratic way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем.

I didn't come to air old grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь не для того, чтобы выслушивать старые обиды.

Fire up the short list of grievances, mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жги свой список, приятель.

Well, if there's a grievance in the community, we cut it right out before it has a chance to grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые недовольства в общине пресекаются до того как перерастут во что-то большее.

In face of difficulty, large grievances become... so minor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом невзгод, обиды становятся... такими незначительными.

Let us sweep aside such petty grievances in service of reason and reward, he offers twice the sum refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай оставим в стороне столь мелкие обиды в угоду благоразумию и вознаграждению, он предлагает удвоить сумму.

The Congress called for a boycott of British trade, published a list of rights and grievances, and petitioned the king to rectify those grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс призвал к бойкоту британской торговли, опубликовал список прав и претензий и обратился к королю с просьбой исправить эти претензии.

To save money, many sets, particularly interiors, were redresses of existing sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сэкономить деньги, многие декорации, особенно интерьеры, были переделками существующих декораций.

An Earth bar and the Klingon medical bay were redresses of the Enterprise sickbay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бар Земля и клингонский медицинский отсек были переоборудованы в лазарет Энтерпрайза.

Inmates took 42 officers and civilians hostage, and produced a list of grievances demanding their conditions be met before their surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные взяли в заложники 42 офицера и гражданских лиц и составили список жалоб с требованием выполнить их условия Перед сдачей.

In American legal system it must be a judicially enforceable and legally protected right before one suffering a grievance can ask for a mandamus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американской правовой системе это должно быть юридически закрепленное и юридически защищенное право, прежде чем человек, страдающий жалобой, может попросить мандамус.

Among their grievances were that they had not been allowed to buy or rent land and had been threatened with expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди их жалоб было то, что им не разрешили покупать или арендовать землю и угрожали изгнанием.

But two other grievances seemed to be involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут, похоже, были замешаны еще две обиды.

A period of redress is underway, which started with the appointment of the Truth and Reconciliation Commission of Canada by the Government of Canada in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время идет процесс восстановления справедливости, который начался с назначения правительством Канады в 2008 году канадской комиссии по установлению истины и примирению.

Both urban and rural populations had serious grievances as a result of the above economic and global trends and have voiced them in mass demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как городское, так и сельское население испытывало серьезные недовольства в связи с вышеуказанными экономическими и глобальными тенденциями и высказывало их в ходе массовых демонстраций.

Yet Kashmiris bear an 'acute sense of grievance' that they were not in control of their own fate for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же кашмирцы испытывают острое чувство обиды за то, что в течение многих веков они не контролировали свою собственную судьбу.

The Leiden meeting was designed to help to redress this confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейденская встреча была призвана помочь исправить эту путаницу.

If a country does not pass such laws a citizen has no redress, even though the state violated the covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страна не принимает таких законов, то гражданин не имеет права на возмещение ущерба, даже если государство нарушило пакт.

Abomination was met with mixed to negative reception, with the game's A.I. being the most primary of grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерзость была встречена смешанным с негативным приемом, причем Аи игры была самой главной из обид.

He did not visit the island after 1271, preventing Sicilians from directly informing him of their grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не посещал остров после 1271 года, что мешало сицилийцам напрямую сообщать ему о своих обидах.

It was here resolved to send a delegation to ask Riel's assistance in presenting their grievances to the Canadian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было решено послать делегацию, чтобы попросить Риэла помочь им представить свои жалобы канадскому правительству.

Have you filed a grievance at the BLP Noticeboard about a topic on this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подали ли вы жалобу на доску объявлений BLP по поводу темы этой статьи?

This report will help clarify which Americans are falling further behind so that we can take concrete steps to redress this gap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад поможет прояснить, кто из американцев еще больше отстает, чтобы мы могли предпринять конкретные шаги по устранению этого разрыва.

While awaiting his grievance to be addressed, he worked on less sensitive material and began receiving excellent performance reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая, пока его жалоба будет рассмотрена, он работал над менее чувствительными материалами и начал получать отличные отзывы о работе.

Through the Indian Claims Commission, tribes had the ability to file claims against the government for breaches of treaty or grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через комиссию по претензиям индейцев племена имели возможность подавать иски против правительства в связи с нарушениями договора или жалобами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grievance and redress». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grievance and redress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grievance, and, redress , а также произношение и транскрипцию к «grievance and redress». Также, к фразе «grievance and redress» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information