Ground time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
bog ground - болотный грунт
a priori ground - предположительное основание
ground area - земельный участок
ground water pollution - загрязнение грунтовых вод
ground rules - основные правила
i fall to the ground - я упал на землю
ground bridge - наземный мост
burn it to the ground - сжечь дотла
on the ground for - на земле для
was a ground for - является основанием для
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
have a good time - хорошо тебе провести время
solo flying time - время самостоятельного налета
in his time - в его времена
time released colour - проявляющийся краситель
papua new guinea time - стандартное время Папуа-Новой Гвинеи
sufficient time - достаточное количество времени
time travelling - путешествие во времени
eroding time - период электроэрозионной обработки
short-time switch - реле времени
trip time - время отключения
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
He barely had time to jump aside when a huge sack weighing at least ten tons crashed to the ground. |
Он еле успел отпрыгнуть в сторону, как на траву с глухим шумом грохнулся огромный мешок весом в добрые десять тонн. |
A few inches at a time, resting in between, he dragged him over the ground and up a broken rubble of ice to the side of the boat. |
Дюйм за дюймом, с частыми передышками, он поволок его по земле и по осколкам льда к борту лодки. |
Enough time for the cancer to gain significant ground... |
Но этого достаточно для того, чтобы рак значительно распространился. |
We can’t even say that the parachute will open in time before the lander hits the ground.” |
Мы не можем даже с уверенностью сказать, что он вовремя раскроется до посадки спускаемого аппарата». |
They used Linux to ground a claim that they don't have a monopoly because Linux could essentially push them off their catbird seat at any time. |
Они использовали Linux для доказательства того, что они не монополия, потому что Linux может согнать их с насиженного места в любое время |
By the time of Austrian archduke Franz Ferdinand’s assassination in June 1914, the Russian Empire was prepared to stand its ground. |
К моменту убийства в июне 1914 года австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда Российская империя была уже готова стоять на своем. |
Even the barefooted or broganned pedestrians have recognised their long-heeled footprints, and become aware that they are for the second time treading upon the same ground. |
Даже босоногие пешеходы узнали отпечатки своих ног и поняли, что идут по этим местам уже во второй раз. |
'What you are thinking of, may or may not happen; but this time, before I commit myself, I will see my ground clear. |
То, о чем вы думаете, может произойти, а может и нет. Но на этот раз прежде чем довериться, я подожду, когда у моих надежд появится прочное основание. |
At exactly the same time he put a stick in the ground and the sun was at an angle... |
И в то же самое время он воткнул палочку в землю — и солнце падало под углом... |
I just... this time, that first step is... 39,000 feet off the ground. |
Просто... в этот раз первый шаг... придется сделать на высоте в 12 километров. |
Thanks, muttered Ostap, sitting down on the ground on the fifth floor. A fine time for a rendezvous. |
Ну, спасибо, - бурчал Остап, сидя на пятом этаже, - нашла время для рандеву. |
Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul. |
А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле. |
Alike, joy and sorrow, hope and fear, seemed ground to finest dust, and powdered, for the time, in the clamped mortar of Ahab's iron soul. |
Радость и горе, надежды и страхи - все словно смолото было в тончайшую пыль и замешано в затвердевший раствор, на котором держалась железная душа Ахава. |
This will leave a complete round on the ground where it has potential to be picked up at some time in the future by a civilian. |
В результате комплект выстрела останется лежать на земле, где его когда-либо в будущем может потенциально подобрать гражданское лицо. |
At Kursk, both sides believed that ground forces alone could not win the day, and for the first time, each relied on masses of aircraft specially designed or equipped to destroy tanks. |
Под Курском обе стороны полагали, что одними только сухопутными войсками одержать победу невозможно, и впервые каждая из них в массовом порядке применила самолеты, специально созданные и оснащенные для борьбы с танками. |
She gave instructions that the body should be taken to Chicago and buried in the Cemetery of the Redeemer, for Lester, at the time of Gerhardt's death, had purchased a small plot of ground there. |
Дженни распорядилась, чтобы тело Весты перевезли в Чикаго и похоронили на кладбище Спасителя, - когда умер Герхардт, Лестер приобрел там участок земли. |
He clearly has time to change course if he so desires, or if facts on the ground so dictate. |
У него определенно есть запас времени для изменения курса, если он того захочет, или если этого от него потребует конкретная ситуация. |
В первый раз было сложно найти пригодную землю. |
|
A year prior, the track's main grandstand was struck by lightning and burned to the ground, reconstruction was finished in time for the first NASCAR cup race. |
За год до этого главная трибуна трассы была поражена молнией и сожжена дотла, реконструкция была закончена как раз к первой гонке Кубка NASCAR. |
At the same time, the trees rely on the strength of the interactions between molecules to raise a column of water from the ground up to the leaves in the canopy. |
Вместе с этим, важную роль играет сила взаимодействий между отдельными молекулами, доставляющими влагу от корней до самой кроны. |
The move to the prison is in phases, the final one being a ground approach along a classified route at a classified time of departure. |
Перевод в тюрьму пройдет поэтапно, последняя часть пути проляжет по земле. Маршрут будет засекречен, как и время отбытия. |
Ah! for a short time . . . very good. Vassily Ivanovich took out his handkerchief and as he blew his nose bent himself almost double to the ground. All right, it will - all be done. |
Да! На короткое время... Хорошо. - Василий Иванович вынул платок и, сморкаясь, наклонился чуть не до земли. - Что ж? это... все будет. |
So the next time you're in an airplane, snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous that resting on the ground, it just grazes your wingtip. |
Так что в следующий раз, когда будете лететь на самолёте, сядьте у окошка, выгляните наружу и представьте лежащий на земле булыжник, настолько огромный, что способен достать до крыла самолёта. |
To build one from the ground up would take time, but luckily enough, we can acquire one |
Вырастить свой отдел с нуля займет много времени, но, по счастливой случайности, мы можем получить готовый. |
If I had time and dared to enter into digressions, I would write a chapter about that first pint of porter drunk upon English ground. |
Будь у меня время и посмей я уклониться от темы, я бы написал целую главу о первой пинте портера, выпитой на английской земле. |
Well, I'm having an impossible time getting my career off the ground, and I got offered a role in this crappy horror movie, and I just don't know if I should take it. |
Я так долго пыталась сдвинуть свою карьеру с мёртвой точки, и вот мне предложили роль в одном дерьмовом ужастике, и я не могу решить, соглашаться или нет. |
There's no time to dig up holes... so you can drop these things in the ground. |
Некогда копать могилы чтобы зарыть этих тварей под землю. |
But this time, in Central Park, for a crowd of children and only a few feet off the ground. |
Но на этот раз в Центральном парке, перед толпой детей и на высоте всего пары метров над землей. |
During Lorenzetti's time, the political legitimacy of Italian city-states was often on very shaky ground. |
В эпоху Лоренцетти политическая легитимность итальянских городов-государств часто была очень неустойчивой. |
Interaction with earwigs at this time results in a defensive free-fall to the ground followed by a scramble to a nearby cleft or crevice. |
Взаимодействие с уховертками в это время приводит к защитному свободному падению на землю с последующим карабканьем к ближайшей расщелине или расщелине. |
The stones were discovered some time ago in what we believe are the remains of an ancestral burial ground not far from here. |
Камни были обнаружены некоторое время назад, среди развалин, как мы полагаем, родового кладбища неподалеку. |
They have a harder time hitting a guy when they're already down on the ground. |
Им было трудно ударить парня, когда они уже повалились на землю. |
I suggest you go home and report in an hour's time at the parade ground in front of the Alexander I High School.' |
Предлагаю вам явиться сегодня через час на плац Александровской гимназии. |
And, given time, she knew she could gain back whatever ground she had lost in his heart. |
А со временем, Скарлетт знала, она бы полностью вернула себе то место, которое прежде занимала в его сердце. |
This one time I pounded a guy into the ground like a stake with a shovel. |
Однажды, с её помощью, я забил парня в землю, как сваю! |
It's time to go above ground... and finally show you what true power really feels like. |
Время выйти на поверхность и показать тебе, что такое настоящая сила. |
By the time the team got him back on the ground, Piantanida had suffered massive tissue damage due to ebullism, and he was barely conscious. |
Когда стратостат вернули на землю, у Пиантаниды были обширные повреждения тканей из-за эбуллизма, и он находился в полубессознательном состоянии. |
I was in time to see the beast spring upon its victim, hurl him to the ground, and worry at his throat. |
Я подоспел в ту минуту, когда она кинулась на свою жертву, повалила ее на землю и уже примеривалась схватить за горло. |
В течение некоторого времени он продолжал сидеть, уставившись в землю. |
|
At the time, U.S. armour doctrine was dominated by the head of Army Ground Forces, Gen. |
В то время в доктрине бронетехники США доминировал глава сухопутных войск армии генерал А. |
Well, the university has been developing some expansion plans for some time now and they want to break ground as early as next semester on a new athletic center. |
Чтож, университет с недавнего времени начал разрабатывать планы по расширению и они хотят начать готовить почву уже в начале следущего семестра для нового спортивного центра. |
You spend all your time running around, trying to put out the flames that you don't even realize they've burned you down to the ground right along with them. |
И ты так поглощена своими стараниями погасить пламя, что не замечаешь, как оно тебя обжигает. |
At the present time, there are no specific developments to be reported concerning the situation on the ground. |
В настоящее время не происходит никаких связанных с положением на месте конкретных событий, заслуживающих внимания. |
Again he divided the gold, this time merely spilling half of it on the ground. |
Он опять разделил золото, на этот раз просто высыпав половину на землю. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
The shelling occurred on 4 January 2009 at a time when Israeli ground forces were apparently advancing into al-Atatra. |
Обстрел производился 4 января 2009 года в то время, когда израильские наземные силы, по всей видимости, входили в аль-Ататру. |
At the same time, a 19-man unit, a Special Forces Alpha team that's already on the ground at Tres Encinas, will head to Villacerreno. |
В тоже время 19 человек из подразделения Специальных Сил Альфы ... которые уже не земле в Трес Энсинас, направятся в Вилласерено. |
Now, remember every time you hit the ground you must touch one of these posts or else you forfeit the match. |
Теперь, запомни: каждый раз, оказавшись на полу, ты должен коснуться одного из этих столбов, иначе ты проиграешь состязание. |
And in the process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the Lord. |
Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу. |
The Mondeo was near the alley at the time DS Cabbot was killed, and then later, near the waste ground. |
Мондео была рядом с переулком во время убийства сержанта Кэббот, а потом и рядом с пустырем. |
I can remember feeling slightly sort of sick and hungry all the time I was there, but yeah, it was good, it was exciting. |
Я помню чувство легкого недомогания и голода все время пока я был там, но да, это было хорошо, это было захватывающе. |
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. |
Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. |
I have known her for a long time, since our first school years. |
Я знаю ее давно, с первых школьных лет. |
But now I cant afford to spend much time for entertainment. |
Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения. |
They had disposed of the sandwich boards this time, and brought instead a paper sack of smoked meat sandwiches and a large bottle of Alsatian wine. |
Они принесли бутерброды с копченым мясом на всех и здоровенную бутылку эльзасского вина. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster. |
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
It's quicklime, to dry out the ground. |
Это жженая известь, чтобы высушить землю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ground time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ground time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ground, time , а также произношение и транскрипцию к «ground time». Также, к фразе «ground time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.