Guileless zeal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Guileless zeal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бесхитростное рвение
Translate

- guileless [adjective]

adjective: бесхитростный, простодушный

  • He is the most guileless of men - Он самый бесхитростный из людей

  • guileless zeal - бесхитростное рвение

  • She seems quite guileless - Она кажется совершенно бесхитростной

  • Синонимы к guileless: natural, artless, unworldly, honest, sincere, unsophisticated, trusting, childlike, genuine, straightforward

    Антонимы к guileless: dishonest, guileful, crafty, cunning, deceitful, clever, tricky, artful

    Значение guileless: devoid of guile; innocent and without deception.

- zeal [noun]

noun: рвение, усердие

  • zeal of God - ревность по Боге

  • zeal for god - ревность о боге

  • revolutionary zeal - революционный энтузиазм

  • evangelical zeal - евангельское рвение

  • a zeal - рвение

  • missionary zeal - миссионерское рвение

  • immoderate zeal - чрезмерное рвение

  • frantic zeal - ожесточение

  • consuming zeal - всепоглощающее рвение

  • impetuous zeal - безудержное рвение

  • Синонимы к zeal: devotion, love, fire, enthusiasm, eagerness, vigor, gusto, energy, relish, fanaticism

    Антонимы к zeal: apathy, indifference, lethargy, idleness, slackness, indolence. See syn. study at enthusiasm.enthusiasm

    Значение zeal: great energy or enthusiasm in pursuit of a cause or an objective.



In my zeal to correct this omission, I was to borrow many names for many occasions, until I hit upon the one that France will long remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стараясь исправить упущение, я обзавелся многими именами для многих случаев пока не остановился на том имени, которое будет долго помнить Франция.

Nothing will be found there but rags, costumes, diamonds, uniforms - However, it will be as well to check Monsieur Camusot's zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там найдут только одно тряпье: наряды, брильянты, мундиры. И все же надо положить конец рвению господина Камюзо.

When the Hassassin cast a long, guileless glance at the table, Langdon tried to fight the obvious bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ассасин внимательно посмотрел на столешницу, Лэнгдон сделал все, чтобы не последовать его примеру и не заглотить совершенно очевидную наживку.

He rejoices at your zeal and good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему приятно ваше усердие, ваши добрые дела.

The Turk, amazed and delighted, endeavoured to kindle the zeal of his deliverer by promises of reward and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изумленный и обрадованный турок попытался подогреть усердие своего избавителя, посулив ему богатую награду.

I felt a kind of zeal for work coming over me, said Lance, so here I am ready to make myself useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жажда работы обуяла, - отшутился Ланс, - так что вот я пред тобой, готовый приносить пользу.

A slightly different explanation suggests this flexible catchphrase has to do with discarding the essential while retaining the superfluous because of excessive zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько иное объяснение предполагает, что эта гибкая фраза имеет отношение к отбрасыванию существенного, сохраняя при этом излишнее из-за чрезмерного рвения.

And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением.

In 2009, that zeal brought me to Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году это рвение привело меня в Twitter.

Mahtra stared at her with guileless but unreadable eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матра уставилась на нее бесхитростным, но совершенно непроницаемым взором.

It was becoming increasingly hard for Carmen to maintain her old image of the Poms as gentle, guileless creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кармен трудно было расставаться с привычным представлением о помах как о наивных, мягких существах.

But Increase knows that you're far too scared and guileless to betray him again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Инкрис знает, что ты слишком напуган и простодушен, чтобы предать его еще раз.

We wish only to protect him from his own excesses of zeal and ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишь хотим защитить командора от его собственного чрезмерного рвения и таланта.

Excess of zeal ruins peach-trees and apricot-trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное рвение губит персиковые и абрикосовые деревья.

If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом.

A glance at Aunt Pitty's plump guileless face, screwed up in a pout, told her that the old lady was as ignorant as she.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взглянув на пухлое, простодушное лицо тети Питти, которая сидела, обиженно надувшись, Скарлетт поняла, что старушка тоже ничего не знает.

The world is not kind to the weak and the guileless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мир зол к слабым и простодушным.

But Increase knows that you're far too scared and guileless to betray him again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Инкрис знает, что ты слишком напуган и простодушен, чтобы предать его еще раз.

Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.

Somehow, I'd found the last semi-guileless girl in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким-то образом, я нашел последнюю полу-простодушную девушку Нью-Йорка.

Her grand, guileless gray eyes rested on me with a look of patient reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее большие, невинные серые глаза остановились на мне с терпеливым укором.

It is to be supposed that she soon inwardly guessed the significance of her friend's strange expression; she was quick and observant, and he was sometimes extremely guileless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо думать, что она скоро про себя разгадала странное выражение лица своего друга; она была чутка и приглядчива, он же слишком иногда невинен.

This guileless confectioner was not by any means sober, and had a black eye in the green stage of recovery, which was painted over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безобидный этот кондитер был сильно навеселе, а под глазом у него темнел замазанный краской синяк, уже позеленевший от времени.

Like an imperious Greek goddess, imposing her will on the guileless masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как могущественная греческая богиня, диктующая свою волю простому народу.

Art thou so obstinate, De Bracy? said Prince John; and wilt thou forsake me, after so many protestations of zeal for my service?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И упрям же ты, де Браси! - сказал принц Джон.- Неужели ты меня покинешь после всех твоих уверений в преданности и усердии?

But there is no zeal blinder than that which is inspired with the love of justice against offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нет ничего слепее рвения, с которым любители правосудия преследуют обидчиков.

'That's right,' said Colonel Korn, nodding, gratified immeasurably by Yossarian's guileless surprise and bewilderment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно верно, - кивнув, подтвердил подполковник Корн, чрезвычайно довольный неподдельным удивлением и замешательством Йоссариана.

I never knew such reforming zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни у кого не видела такой страсти к реформам.

I appreciate your zeal, padre, but my transgressions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю заботу, падре, но мои прегрешения...

Had he done so, he would, no doubt, have attributed his zeal to the importance of the case, or perhaps to the money he hoped to make by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б он над этим задумался, он, конечно, объяснил бы свою внимательность серьезностью случая, а быть может, надеждой на недурной заработок.

I will do anything to prove my zeal towards the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю все, что в моих силах, чтобы доказать общине мое усердие.

When this guy act with such zeal that means it is close to resolving a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это значит он в шаге от раскрытия дела.

In her zeal, my lovely better half invited every major media outlet to cover the party... Including Margaux, who RSVP'd oui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своём рвении, моя дражайшая вторая половинка пригласила все ведущие СМИ, чтобы освещать вечеринку, включая Марго, которая приняла приглашение.

It led to my remarking, with more zeal than discretion, that it came with a bad grace from him, to whom Startop had lent money in my presence but a week or so before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ я очень горячо, если и не очень тактично, заметил, что не ему бы это говорить - всего неделю назад он при мне взял у Стартопа взаймы денег.

I made it a point of honor not to be long about dying, and that my zeal and prowess should eclipse those displayed by all others in the jolliest company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое самолюбие было направлено на то, чтобы день ото дня губить себя, сокрушая самых веселых собутыльников своей выносливостью и своим пылом.

The rope is suffered to lie guileless on the grass. No one seems willing to lay hold of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лассо лежит в бездействии на траве.

He has at last been unmasked and arrested, thanks to the indefatigable zeal of the public prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в конце концов он был разоблачен и задержан благодаря неутомимому усердию прокурорского надзора.

Excess of zeal kills the grace and the mirth of good dinners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное рвение убивает изящество и радость хороших обедов.

She seems quite guileless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кажется довольно бесхитростной.

What are they all so busy for, trying to show their zeal before me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из чего они все хлопочут и стараются показать при мне свое усердие?

The earnest young recruit held his gun ready, his underlip pushed out, all zeal and attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой новобранец, озабоченно выпятив нижнюю губу, держал винтовку наготове -воплощенное усердие и бдительность.

Listen, I admire your... zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, я преклоняюсь перед вашим... рвением.

At the same time she felt that her foundations were insecure and that her zeal for Reality was resting on a basis that was too fragile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время она чувствовала, что ее основы ненадежны и что ее рвение к реальности покоится на слишком хрупкой основе.

These observations are also the result of a passionate zeal to safeguard the accurate transmission of the sacred text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти наблюдения также являются результатом страстного стремления обеспечить точную передачу священного текста.

He was now seventy, but still displayed the vigor and zeal of his youth in the training and discipline of the army he commanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ему было семьдесят, но он все еще проявлял энергию и рвение своей юности в обучении и дисциплине армии, которой командовал.

Practical considerations thus combined with scholarly zeal to foster the study and dissemination of more accurate information abo Muhammad and his religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, практические соображения в сочетании с научным рвением способствовали изучению и распространению более точной информации о Мухаммеде и его религии.

Now approaching seventy years of age, Chamberlain continued to campaign for tariff reform with zeal and energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближаясь к семидесятилетнему возрасту, Чемберлен продолжал энергично и энергично вести кампанию за реформу тарифов.

In his travel log, Ibn Battuta wrote that the ruler of Samudera Pasai was a Muslim who performs his religious duties with utmost zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем путевом журнале Ибн Баттута писал, что правитель Самудера-Пасаи был мусульманином, который исполнял свои религиозные обязанности с величайшим рвением.

Win Littlewit and Mistress Overdo are enlisted as prostitutes by the pimp Whit; Zeal-of-the-land Busy is arrested for preaching without license and put into the stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УИН Литтлвит и госпожа Овердо завербованы сутенером Уитом в качестве проституток; ревностный землевладелец деловито арестован за проповедь без лицензии и помещен в колодки.

Thanks, perhaps, to the surroundings of his childhood, he grew up an enthusiast for the fine arts, and surpassed in zeal all the leaders of the Renaissance in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря, быть может, окружению своего детства, он вырос энтузиастом изящных искусств и превзошел в усердии всех лидеров Ренессанса во Франции.

Mastering this mantra gave him a new vigour and zeal and he assumed the name Shanmukhadasa due to his deep devotion of Subramanya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овладение этой мантрой придало ему новую энергию и рвение, и он принял имя Шанмукхадаса из-за своей глубокой преданности Субраманье.

New waves of crusading zeal in the 1280s in conjunction with debt resentment pressured Edward into the expulsion of the depleted Jewish community in 1290.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые волны крестоносного рвения в 1280-х годах в сочетании с долговой обидой вынудили Эдуарда к изгнанию истощенной еврейской общины в 1290 году.

In his conduct of the Times during his most successful years his professional zeal swallowed every other consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те времена, когда он вел себя наиболее успешно, его профессиональное рвение поглощало все прочие соображения.

Following her marriage to William Williamson, Wesley believed Sophia's former zeal for practising the Christian faith declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее брака с Уильямом Уильямсоном Уэсли считал, что прежнее рвение Софии к исповеданию христианской веры угасло.

This article is about ancient history, but it seems as if religious-antireligious zeal is unstoppable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья посвящена древней истории, но кажется, что религиозно-антирелигиозное рвение невозможно остановить.

Aurangzeb's religious zeal exacted a heavy price both to himself and his nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозное рвение Аурангзеба дорого обошлось как ему самому, так и его народу.

Crutchfield was noted for his zeal in revitalizing and expanding the membership of the Methodist Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крачфилд был известен своим усердием в возрождении и расширении членства в Методистской Церкви.

Brasidas was one of Sparta's most competent military leaders, and his zeal in liberating cities caused the Athenians quite some difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брасид был одним из самых компетентных военачальников Спарты, и его рвение в освобождении городов доставляло афинянам немало трудностей.

Show us your unbiased uncompromising editorial zeal for only truth in this case!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажите нам ваше непредвзятое бескомпромиссное редакторское рвение только для правды в этом случае!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guileless zeal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guileless zeal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guileless, zeal , а также произношение и транскрипцию к «guileless zeal». Также, к фразе «guileless zeal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information