Half of the twentieth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
half acre - половина акра
half production - половина производства
half roll - полубочку
at half past ten - в половине одиннадцатого
nearly half - почти половина
over the last year and a half - за последний год-полтора
in the second half of may - во второй половине мая
since the second half - со второй половины
half of this century - половина этого века
over half the respondents - более половин респондентов
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
age of 45 of the woman - возраст 45 женщины
law of conservation of m - закон сохранения м
embassy of the arab republic of egypt - Посольство АРЕ
rules of procedure of the functional commissions - правила процедуры функциональных комиссий
because of a lack of evidence - из-за отсутствия доказательств
council of ministers of foreign affairs - Совет министров иностранных дел
constitution of the republic of suriname - Конституция Республики Суринам
regardless of the country of origin - независимо от страны происхождения
president of the republic of france - президент Французской Республики
free of weapons of mass - свободной от оружия массового
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the procedures selected depend on the auditors - Выбор процедур зависит от аудиторов
in the light of the above considerations - в свете изложенных выше соображений
the united nations in the twenty-first century - Организации Объединенных Наций в двадцать первом веке
house in the center of the city - дом в центре города
the end does not justify the means - конец не оправдывает средства
in the middle of the night i - в середине ночи я
the most unequal region in the world - наиболее неравный регион в мире
in the upbringing of the child - в воспитании ребенка
the law of the forum state - закон государства форума
the final part of the report - заключительная часть доклада
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
early twentieth century - начало двадцатого века
late twentieth century - конец двадцатого века
the early years of the twentieth century - в первые годы двадцатого века
the last quarter of the twentieth - в последней четверти двадцатого
for much of the twentieth century - на протяжении большей части двадцатого века
beginning of the twentieth century - начала ХХ века
at the twentieth special - на двадцатой специальной
through the twentieth century - через двадцатый век
committee at its twentieth - Комитет на своей двадцатой
held its twentieth - провела свою двадцатую
Синонимы к twentieth: twenty, vicenary, vigesimal, ordinal, vicennial, vicesimal, 20, 20th, arrondissement, fifth
Значение twentieth: 20 (twenty; Roman numeral XX) is the natural number following 19 and preceding 21. A group of twenty units may also be referred to as a score.
This last trend was typified by Bogotan architects in the second half of the twentieth century such as Rogelio Salmona. |
Некоторые Вельтросы, оснащенные подкрыльевыми бомбодержателями, использовались в штурмовых вылазках против израильских целей. |
In North America, there was a DIY magazine publishing niche in the first half of the twentieth century. |
В Северной Америке в первой половине двадцатого века существовала ниша для публикации журналов СДЕЛАЙ САМ. |
Several stowaways arrived in United States by boat during the first half of twentieth century; they were paying for 25 to 30 dollars to travel. |
Несколько безбилетников прибыли в Соединенные Штаты на лодке в первой половине двадцатого века; они платили за проезд от 25 до 30 долларов. |
In the latter half of the nineteenth century and the early twentieth Philadelphia was the center of cricket in the United States. |
Во второй половине девятнадцатого века и в начале двадцатого Филадельфия была центром крикета в Соединенных Штатах. |
In the second half of the twentieth century, concern was growing about what constituted a safe level of lead. |
Во второй половине двадцатого века возросло беспокойство по поводу того, что представляет собой безопасный уровень свинца. |
Until the twentieth century, not one completed even half of its planned season. |
До двадцатого века ни один не завершил даже половины запланированного сезона. |
While rabbits have been kept as companions for centuries, the sale of rabbits as pets began to rise in the last half of the twentieth century. |
В то время как кроликов держали в качестве компаньонов на протяжении веков, продажа кроликов в качестве домашних животных начала расти в последней половине двадцатого века. |
Nash was among the most important landscape artists of the first half of the twentieth century. |
Нэш был одним из самых значительных пейзажистов первой половины двадцатого века. |
During the second half of the twentieth century, the Western allies usually accounted for over two-thirds of global output. |
Во второй половине двадцатого века западные союзники производили более двух третей мирового ВВП. |
There was a revival of the style in the last half of the nineteenth century in France, again at the beginning of the twentieth century, and again in the 1980s. |
Возрождение этого стиля произошло во Франции во второй половине XIX века, в начале XX века и в 1980-х годах. |
During the second half of the twentieth century the pinfold was restored. |
Во второй половине двадцатого века Пинфолд был восстановлен. |
In the second half of the twentieth century, Louviers' political history has a left-wing tilt. |
Во второй половине XX века политическая история Лувье имеет левый уклон. |
Although Negril has a long history, it did not become well known until the second half of the twentieth century. |
Хотя Негрил имеет долгую историю, он не стал хорошо известен до второй половины двадцатого века. |
They were almost solely responsible for the electronics revolution of the first half of the twentieth century. |
Они были почти единолично ответственны за революцию в электронике первой половины двадцатого века. |
In the first half of the twentieth century, Susan Isaacs introduced the study of play. |
В первой половине двадцатого века Сьюзен Айзекс ввела изучение игры. |
During the first half of the twentieth century, he developed a system of exercises which were intended to strengthen the human mind and body. |
В течение первой половины ХХ века он разработал систему упражнений, которые были направлены на укрепление человеческого ума и тела. |
An accurate number of languages in the world was not yet known until the use of universal, systematic surveys in the later half of the twentieth century. |
Точное число языков в мире не было известно до тех пор, пока во второй половине XX века не были использованы универсальные систематические исследования. |
Zanuck, called Twentieth Century Pictures, which soon provided four pictures a year, forming half of UA's schedule. |
Занук, названный Двадцатый Век Пикчерс, который вскоре давал четыре картины в год, составляя половину графика UA. |
This description came into use during the first half of the twentieth century. |
Это описание вошло в обиход в первой половине двадцатого века. |
During the second half of the twentieth century, prostitution and brothels were condoned and tolerated by many local governments. |
Во второй половине двадцатого века многие местные органы власти потворствовали проституции и публичным домам и терпимо относились к ним. |
The second half of the twentieth century witnessed an impressive increase in the expected length of life in the world. |
Во второй половине ХХ века во всем мире наблюдается значительное увеличение продолжительности предстоящей жизни. |
With the advent of processed foods in the second half of the twentieth century, many more additives have been introduced, of both natural and artificial origin. |
С появлением обработанных пищевых продуктов во второй половине двадцатого века было введено гораздо больше добавок, как естественного, так и искусственного происхождения. |
The United States' role in the Persian Gulf grew in the second half of the Twentieth Century. |
Роль Соединенных Штатов в Персидском заливе возросла во второй половине XX века. |
During the latter half of the twentieth century, outsider ethnic and racial groups grew in influence and WASP dominance gave way. |
Во второй половине двадцатого века влияние внешних этнических и расовых групп возросло, и доминирование осы уступило место другим. |
Based on accounts like Meinhof's, Nobiin was considered a toneless language for the first half of the twentieth century. |
Судя по рассказам Майнхофа, Нобиин считался бесцветным языком в первой половине двадцатого века. |
From the second half of the twentieth century, they have also been found in Spanish and Italian suited decks excluding stripped decks. |
Со второй половины двадцатого века они также были найдены в испанских и итальянских костюмированных палубах, исключая раздетые палубы. |
The economy began to diversify in the latter half of the twentieth century, as the steel mills began to shut down. |
Экономика начала диверсифицироваться во второй половине двадцатого века, когда стали закрываться сталелитейные заводы. |
During the latter half of the twentieth century, the Republic of China went through a rapid economical growth known as the Taiwan Miracle. |
Во второй половине двадцатого века Китайская республика пережила бурный экономический рост, известный как тайваньское чудо. |
The provision of household amenities steadily improved during the second half of the twentieth century. |
Во второй половине двадцатого века положение с бытовыми удобствами неуклонно улучшалось. |
In the second half of the twentieth century, the Haitian peasantry gradually became much less isolated. |
Во второй половине XX века гаитянское крестьянство постепенно стало гораздо менее изолированным. |
Aspirin's popularity grew over the first half of the twentieth century leading to competition between many brands and formulations. |
Популярность аспирина росла в течение первой половины двадцатого века, что привело к конкуренции между многими брендами и рецептурами. |
In the first half of the twentieth century Italian Pier Luigi Nervi was noted for his use of ferro-cement, in Italian called ferro-cemento. |
В первой половине двадцатого века итальянец Пьер Луиджи Нерви был известен своим использованием ферроцемента, по-итальянски называемого ферроцементом. |
Atmospheric emissions of lead were at their peak during the Industrial Revolution, and the leaded gasoline period in the second half of the twentieth century. |
Выбросы свинца в атмосферу достигли своего пика во время промышленной революции и периода этилированного бензина во второй половине двадцатого века. |
Pelmanism was a system of training the mind which was popular in the United Kingdom during the first half of the twentieth century. |
Пелманизм - это система тренировки ума, которая была популярна в Великобритании в первой половине двадцатого века. |
The second half of the twentieth century was marked by a number of legislative attempts to address the problems of the water industry. |
Некоторые из них обладают восхитительно яркой манерой самовыражения и наслаждаются гиперболой, разговорной идиомой и юмором. |
The development of stunning technologies occurred largely in the first half of the twentieth century. |
Развитие ошеломляющих технологий произошло в основном в первой половине ХХ века. |
There was an active debate in the mid-twentieth century around situational ethics, which was being promoted by a number of primarily Protestant theologians. |
В середине XX века велись активные дебаты вокруг ситуационной этики, которую пропагандировал ряд преимущественно протестантских теологов. |
But we're half of the population. |
При этом мы составляем половину населения. |
After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years. |
После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года. |
There was a half circle of dead men standing behind him, and he beat a slow rhythm on his leg with one hand. |
Вокруг него стояли полукругом мертвецы, и он отбивал рукой на бедре медленный, неспешный ритм. |
He was out half a squad and a team leader from the malfunction. |
Из-за этого проклятого взрыва он потерял добрую половину отделения и одного из командиров звеньев. |
Vulnerable place on the planet. Any kid with a mediocre setup Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. |
Любой ребенок с обычной установкой и у которого есть мозг может взломать. |
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir. |
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
Women would still be working only half as much as men outside the home. |
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
One of sights of estuary, certainly, shrimps who catch in a large quantity networks and sell boiled in the next street on grivna - one and a half glass. |
Одна из достопримечательностей лимана, безусловно, креветки, которых вылавливают в огромном количестве сетями и продают вареными на соседней улице по гривне - полторы стаканчик. |
But the twentieth century was also one of conflict and human tragedy of the most violent, the most murderous and the most horrendous kind. |
Вместе с тем ХХ век также стал веком конфликтов и человеческих трагедий самого насильственного, самого кровавого и самого отвратительно типа. |
Island of Monte Cristo, all I poss... jewels, diamonds, gems; that I alone... may amount to nearly two mil... will find on raising the twentieth ro... creek to the east in a right line. |
ка Монте-Кристо, все мои зол ни, алмазы и драгоценности; что один я ценностью до двух мил найдет его под двадцатой ска малого восточного залива по прямой линии. |
About June twentieth I went down to Baltimore on a business matter... |
Примерно двадцатого июня я отправился по делам в Балтимору... |
I am a man of the twentieth century and I became a bit of tin in the pavements, for the trucks of New York to roll over. |
Я человек двадцатого века, и я стал осколком жести на мостовой, надо мной грохочут грузовики. |
Gridley! exclaims Miss Flite, clapping her hands after a twentieth repetition of this remark. |
Гридли! - восклицает вдруг мисс Флайт, хлопнув в ладоши после того, как раз двадцать сказала, что живет в его комнате. |
Le's see, this is the twentieth, noon the twentieth. He closed the book. Where you boys been working? |
Так вот, сегодня у нас двадцатое число, полдень.- Он закрыл книжку. - А раньше вы где работали? |
But in the beginning of the twentieth century the game of Cheat the Prophet was made far more difficult than it had ever been before. |
Однако же в начале двадцатого столетия играть в Натяни-пророку-нос стало очень трудно, трудней прямо-таки не бывало. |
We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world. |
Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества. |
Bannings of Candide lasted into the twentieth century in the United States, where it has long been considered a seminal work of Western literature. |
Запрещение Кандида продолжалось вплоть до двадцатого века в Соединенных Штатах, где он долгое время считался одним из основополагающих произведений западной литературы. |
Nikita Khrushchev solidified his position in a speech before the Twentieth Congress of the Communist Party in 1956 detailing Stalin's atrocities. |
Никита Хрущев укрепил свою позицию в речи перед XX съездом Коммунистической партии в 1956 году, подробно описав зверства Сталина. |
The names given were common usage in the nineteenth and early twentieth centuries. |
Эти названия были широко распространены в девятнадцатом и начале двадцатого веков. |
Before the mid-twentieth century, consumers had limited rights with regard to their interaction with products and commercial producers. |
До середины XX века потребители имели ограниченные права в отношении их взаимодействия с продуктами и коммерческими производителями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half of the twentieth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half of the twentieth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, of, the, twentieth , а также произношение и транскрипцию к «half of the twentieth». Также, к фразе «half of the twentieth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.