Happiness in love - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Happiness in love - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
счастье в любви
Translate

- happiness [noun]

noun: счастье, удача

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- love [noun]

noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига

verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие

adjective: любовный, возлюбленный



One sees and experiences love, loneliness, happiness, sadness, fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видит и чувствует любовь и одиночество, радость, печаль, страх.

I wanted love and happiness, and denied me the freedom to have either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела любви и счастья, и ты лишал меня свободы.

He fell to thinking once more of his six months of love and happiness in the open air and the broad daylight, beneath the beautiful trees of Luxembourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вновь предался воспоминаниям о шести месяцах любви и счастья на вольном воздухе, под ярким солнцем, под чудесными деревьями Люксембургского сада.

For two people who are in love happiness is the opposite of the unhappiness of separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для двух влюблённых людей... Счастье - противоположность разлуки.

Happiness has no history, and the story-tellers of all lands have understood this so well that the words, They are happy, are the end of every love tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастье не имеет истории, и сочинители любой страны так хорошо это знают, что каждое любовное приключение оканчивают словами: Они были счастливы!

Joy, love, freedom, happiness, laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радость, любовь, свобода, счастье, смех.

Isn't it to bring happiness... to the person you love the most? Wasn't it you who so arrogantly said that you're the only one who could bring her happiness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это было не за тем... чтобы сделать счастливым любимого человека? кто может сделать ее счастливой?

What fears can a man of sensibility occasion you, to whom love will never permit any other happiness than yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же страшного в этих истинах, которые так легко уразуметь и так сладостно осуществлять в жизни?

He wrung his hands in despair and happiness and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ломал себе руки от счастья, от отчаяния, от любви.

And those who still love life, liberty, and the pursuit of happiness have come together and formulated a plan to move forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И те, кто любит жизнь, свободу и стремление к счастью должны объедениться и выработать новый план роста страны.

Love always has two different faces of sadness and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У любви всегда две стороны: печаль и счастье.

He ought, as he conceived the position, to do his work, and to find repose from it in the happiness of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был, по его понятию, работать свою работу и отдыхать от нее в счастии любви.

I'm guessing you don't mean the joy and happiness and overwhelming love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предполагаю, ты не имеешь в виду радость, счастье и всепоглощающую любовь

Most indubitably it must be a painful sensation when the object that inspires it does not participate in it: but where is happiness to be found, if reciprocal love does not produce it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, разумеется, чувство это мучительно, когда оно не разделено существом, его внушившим. Но где найти счастье, если его не дает взаимная любовь?

I mean, in your own thinking, isn't there a chance that what humans are for is to be the universe's sentient things, to be the centers of joy and love and happiness and hope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-вашему, разве не может так быть, что предназначение людей — как раз и быть душой Вселенной, быть центром радости, любви, счастья и надежды?

You can find happiness again, even true love, but you have to be willing to let me help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете снова найти счастье, даже любовь, только позвольте мне помочь вам.

I will ever live devoted to you speaking words of love and praying for your happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду всегда предана тебе произнося слова любви и молясь за твоё счастье.

And their happiness in their love seemed to imply a disagreeable slur on those who would have liked to feel the same and could not-and they felt a prick of conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что они были счастливы своею любовью, это заключало в себе неприятный намек на тех, которые того же хотели и не могли, - и им было совестно.

I am at a loss to account for it, but so it is.-There is no happiness, no repose for me, until I possess this woman, whom I love and hate with equal rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, но этот разлад мучит меня. Нет мне ни счастья, ни покоя, пока я не буду обладать этой женщиной, которую ненавижу так же пылко, как и люблю.

We have no choice but to love our homeland and there's no other way to find true happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет выбора, кроме как любить родную землю... и нет другого способа найти настоящее счастье.

In her thoughts of marriage Princess Mary dreamed of happiness and of children, but her strongest, most deeply hidden longing was for earthly love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная.

My vocation is a different one, thought Princess Mary. My vocation is to be happy with another kind of happiness, the happiness of love and self-sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое призвание другое, - думала про себя княжна Марья, мое призвание - быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования.

They also say that “love is the master key that opens the gates of happiness”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также говорят, что любовь - ключ, который открывает врата счастья.

Don't let your foolishness wreck the happiness of people you love and who love you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволь своему сумасбродству разрушить счастье людей, которых любишь, и которые любят тебя.

In the Victorian language of flowers, lilies portray love, ardor, and affection for your loved ones, while orange lilies stand for happiness, love, and warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На викторианском языке цветов лилии изображают любовь, пыл и привязанность к вашим близким, в то время как оранжевые лилии символизируют счастье, любовь и тепло.

Rusty's character offers a teenager's perspective who is battling with his confusions about life, relationship, happiness and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер расти предлагает перспективу подростка, который борется со своими заблуждениями о жизни, отношениях, счастье и любви.

Recently, researchers have shown that touch communicates distinct emotions such as anger, fear, happiness, sympathy, love, and gratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно исследователи показали, что прикосновение передает различные эмоции, такие как гнев, страх, счастье, симпатию, любовь и благодарность.

There existed, then, in the place of happiness, still greater joys-another love beyond all loves, without pause and without end, one that would grow eternally!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, есть же на земле неизреченные блаженства, и перед ними земное счастье - прах, есть любовь превыше всякой другой, любовь непрерывная, бесконечная, неуклонно растущая!

Cosette, amazed, desperately in love with Marius, and wild with gratitude towards M. Gillenormand, dreamed of a happiness without limit clothed in satin and velvet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восхищенная Козетта, упоенная любовью к Мариусу, растроганная и смущенная щедростью старика Жильнормана, грезила о безграничном счастье среди бархата и атласа.

Mr. Karmazinov, if I had the happiness to fall in love as you have described to us, I really shouldn't refer to my love in an article intended for public reading....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г осподин Кармазинов, если б я имел счастие так полюбить, как вы нам описали, то, право, я не поместил бы про мою любовь в статью, назначенную для публичного чтения...

I've developed a sense of self love rather than constantly needing attention and affection, 'loving' for happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время съемок она подружилась с кочевниками, которые там жили, работала с настоящими волками, ездила верхом на оленях и купалась с лошадью в озере.

And that's the story of my happiness; so my love was over and ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот вся история моего счастия; так кончилась и разрешилась моя любовь.

At the same time hippies and the Peace, Love and Happiness anti-war movement were still in style in both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время хиппи и антивоенное движение Мир, Любовь и счастье все еще были в моде в обеих странах.

Oh! to feel that you were born to love, to make some woman's happiness, and yet to find not one, not even a noble and courageous Marceline, not so much as an old Marquise!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, чувствовать, что ты рожден для любви, что можешь составить счастье женщины, и никого не найти, даже смелой и благородной Марселины , даже какой-нибудь старой маркизы!

Pain and loss, they define us as much as happiness or love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль и потери характеризуют нас так же, как счастье или любовь.

Morning Glory, for all its imperfection and flaws, is dripping with love and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утренняя Слава, при всем ее несовершенстве и недостатках, сочится любовью и счастьем.

without love for hate, where happiness comes with sorrow, and death is something ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

которая не знает любви к ненависти, шалости без настоящего сумасшествия, счастья без грусти, смерти без будничности.

A thrilling sense of possession, mastery, happiness and understanding, love of her and of her body, suddenly overwhelmed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властное чувство счастья, радости обладания и любви к этой девушке, к ее телу пронизало Фрэнка.

In each other's company they have found happiness, fulfilment and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем союзе они нашли счастье, удовлетворение и любовь.

Even cigarettes or sweets or alcohol are associated with the good values of human life such as joy, freedom, love and happiness, and just those associations make a person choose the advertised products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сигареты или конфеты или алкоголь связаны с хорошими ценностями человеческой жизни, такими, как радость, свобода, любовь и счастье, и только эти ассоциации заставляют человека выбирать рекламируемые продукты.

Some day Egg will fall in love with a friend, and build her happiness upon rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда-нибудь Эгг влюбится в настоящего друга и построит свое счастье на скале.

However, they all have something in common: when all members in the family love, respect and understand each other, they will definitely find happiness in family life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, все они имеют нечто общее: когда все члены семьи любят, уважают и понимают друг друга, они, безусловно, найдут счастье в семейной жизни.

As they began to live in groups and form clans they also began to experience family love, which Rousseau saw as the source of the greatest happiness known to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они начали жить группами и образовывать кланы, они также начали испытывать семейную любовь, в которой Руссо видел источник величайшего счастья, известного человечеству.

Love him too much for safety or for happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но любите слишком сильно, чтобы обеспечить ему покой и счастье.

He said to himself, That, though, is the only good thing in life, to love, to hold the woman one loves in one's arms. That is the limit of human happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот оно, единственное утешение в жизни -любовь! - говорил он себе. - Держать в объятиях любимую женщину - вот он, верх человеческого блаженства!

She na?vely avowed to me her love, and added that her parents would, in all probability, rejoice in her happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она безо всякого жеманства призналась мне в сердечной склонности и сказала, что ее родители конечно рады будут ее счастию.

Their dialogue makes it clear that they are still in love, but that happiness is no longer possible for either of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их диалог дает понять, что они все еще любят друг друга, но счастье уже невозможно для них обоих.

Then I thought that what is important for Armenia is important for us. I have accepted the proposal with love, happiness and feeling of deep dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я подумал, что то, что важно для Армении, важно и для нас. Я принял это предложение с любовью, счастьем и чувством глубокого достоинства.

Similarly, social networks are required for the spread of good and valuable things, like love and kindness and happiness and altruism and ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но точно так же, и социальные сети необходимы для передачи добрых и ценных вещей, таких, как любовь и благожелательность, счастье и альтруизм, [а также] и идеи.

But he loved him, and he preferred the suffering and worries of love over happiness and joy without the boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он любил сына, и милее ему были горе и забота, внушаемые любовью, чем счастье и радость, но без мальчика.

I stood by his side as his community isolated him, but our love never wavered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был рядом с ним, когда общество изолировало его, но наша любовь устояла.

So Tina, still married but thinking Cord didn't love her flew to Argentina with Max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тина, всё ещё замужем, но думая, что Корд не любит её, улетела с Максом в Аргентину.

We're gathered in a spirit of love and understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проникаемся духом любви и понимания.

We would have no access to love or to the ability to create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы не знали любви и счастья созидания.

When you love what you do, it shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда любишь своё дело, это заметно.

I love him too much to do that to him. (Zipper zips)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю его слишком сильно, чтобы поступить так с ним.

I love it when you say cam shafts. Whisper it to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю когда ты говоришь так, Прошепчи это мне.

To think that her love for him should have been the principal cause of his being sent to jail, as she now believed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь именно ее любовь привела его в тюрьму, она это знала.

She leaned back in his arms with a sigh of delicious happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прижавшись к его плечу, Нора сладко вздохнула.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happiness in love». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happiness in love» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happiness, in, love , а также произношение и транскрипцию к «happiness in love». Также, к фразе «happiness in love» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information