Has considerable expertise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has considerable expertise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
имеет значительный опыт
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- considerable [adjective]

adjective: значительный, большой, немалый, важный

noun: много, множество

- expertise [noun]

noun: экспертиза, компетентность, компетенция, знания и опыт, специальные знания, знание дела, опытность



These groups bring considerable expertise to the project and are able to build computers with advanced processing power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае оба этих цитируемых отрывка следует исключить как неуместные и вводящие в заблуждение.

Many people considered this a curious appointment because Palmerston's expertise was so obviously in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сочли это назначение весьма любопытным, поскольку Пальмерстон явно был специалистом в области иностранных дел.

Determining how much weight to give different sides in a scientific debate may require considerable expertise regarding the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение того, какой вес следует придавать различным сторонам в научном споре, может потребовать значительного опыта в этом вопросе.

Countries have considerable interest in setting up monitoring programmes and improving coral reef management, but there is a critical lack of expertise and funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны существенно заинтересованы в развертывании программ мониторинга и совершенствовании управления коралловыми рифами, однако им сильно недостает кадровых и финансовых ресурсов.

In narrow usage, not all expertise is considered a profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В узком смысле слова не всякая экспертиза считается профессией.

They did not consider midwives as professionals that required expertise because their skill was not learned from scholarly literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не считали акушерок профессионалами, требующими специальных знаний, поскольку их навыки не были почерпнуты из научной литературы.

Egypt can supply technology, manpower, and considerable expertise for the Arab region, while the Gulf provides energy and finance, as well as some specialists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет может предоставить арабскому региону технологии, рабочую силу, а также значительный опыт, в то время как страны Залива обеспечивают энергию и финансы, а также некоторых специалистов.

Senior procurement officers are considered qualified to perform their duties, but their expertise should be complemented with a formal training programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что старшие сотрудники, отвечающие за закупки, обладают необходимой квалификацией для выполнения своих обязанностей, однако их специальные знания следует расширять с помощью официальной программы профессиональной подготовки.

Since you hadn't reviewed the history of the article, I wonder if you really even considered the expertise brought to bear in the review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы не рассматривали историю этой статьи, я задаюсь вопросом, действительно ли вы даже рассматривали экспертные знания, использованные в рецензии.

Consider these five tanks and their influence on history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговорим о следующих пяти танках и о их влиянии на историю.

Professions want authority because of their expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессии нуждаются в авторитете из-за своего опыта.

Consider, for instance, the now-infamous recent prosecution of the former newspaper magnate Conrad Black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, для примера, печально известное преследование бывшего медиамагната Конрада Блэка.

He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны.

The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно.

Individual consultancies, where the audit service is accessing an individual's expertise, are often more effective than those belonging to audit firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключение контрактов с индивидуальными консультантами, в рамках которых служба аудита получает доступ к экспертному опыту конкретного лица, зачастую является более эффективным, чем использование специалистов, входящих в состав аудиторских фирм.

Additionally, it was important to consider assistance to address supply-side constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представляется важным изучить возможность оказания помощи для устранения факторов, сдерживающих развитие производства.

And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению...

That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим».

The United States, for its part, should consider adding vigorous counterbattery attacks to any airstrike on North Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, США должны рассмотреть возможность присоединиться к контратаке против Северной Кореи.

In addition, it will have the right to consider substantial amendments to the emergency budget for 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он будет иметь право рассматривать существенные поправки к чрезвычайному бюджету на 2003 год.

For example, consider these addresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот примеры некоторых таких адресов.

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

The technical minutiae of the paper are beyond my expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технические мелочи работы вне моей экспертизы.

I have urgent news you will consider most unwelcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная.

We can offer expertise, weaponry, skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем предложить экспертизу, оружие, навыки.

At Mr. Blunt's level of expertise, would he be capable of breaking Cindy Strauss' neck?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способен ли был мистер Блант, учитывая уровень его мастерства, сломать шею Синди Стросс?

' And do you consider yourself a man?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И себя вы считаете человеком?

She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему.

Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

Baby, I'm fully aware of your Uncle's eccentricities, but I need his expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детка, я в курсе странностей твоего дяди, но мне нужно его экспертное мнение.

We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.

And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания.

Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

I'll consider making some French Fries for Brick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика.

Uh, I have an idea that you are not gonna like, but you need to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя идея тебе возможно не понравится, но ты должна послушать.

Then consider it a magic trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считайте это магией.

I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом.

I would like you to consider taking a trip out there soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро.

There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему.

Hey, I have a little expertise in government pensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть небольшой опыт в работе с государственными пенсиями.

But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно.

And yes, no need to ask, I'll consider you for a position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, без вопросов, я устрою тебе место.

The mother's expertise on such matters is endorsed by the father, who states that she served with the WACs in the Philippines, a claim disputed by the narrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт матери в таких вопросах подтверждается отцом, который утверждает, что она служила в WACs на Филиппинах, что оспаривается рассказчиком.

In applying Article 102, the Commission must consider two points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента.

For example, a relatively simple program to alphabetize a list of words, the design might fail to consider what should happen when a word contains a hyphen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, относительно простая программа для алфавитизации списка слов, дизайн может не учитывать, что должно произойти, когда слово содержит дефис.

However, there is increasing evidence that expertise does not work in this fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все больше свидетельств того, что экспертные знания не работают таким образом.

The Thai brought rice-farming expertise to the mountainous areas of Northern Thailand, and eventually to the Nan Basin and the other lowland regions of Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайцы привнесли опыт в рисоводстве в горные районы Северного Таиланда, а затем в бассейн НАН и другие низменные районы Таиланда.

Thus, it is important to consider these situations when writing a bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, важно учитывать эти ситуации при написании бота.

As an example, consider a window in a windowing system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера рассмотрим окно в оконной системе.

Time feasibility is a measure of how reasonable the project timetable is. Given our technical expertise, are the project deadlines reasonable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временная осуществимость-это показатель того, насколько обоснован график проекта. Учитывая наш технический опыт, разумны ли сроки реализации проекта?

It is a shame the article does not mention his great expertise with the bongo drums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что в статье не упоминается его большой опыт работы с барабанами Бонго.

We need to be able to attract the expertise of those people to build the encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть в состоянии привлечь опыт этих людей, чтобы построить энциклопедию.

The IGSP has expanded to include a growing list of collaborators, who have contributed both expertise and valuable collections of influenza isolates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IGSP расширился, включив в себя растущий список сотрудников, которые внесли свой вклад как в экспертизу, так и в ценные коллекции изолятов гриппа.

Could you at least consider re-opening this and relisting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы хотя бы подумать о том, чтобы снова открыть это и снова включить в список?

Taylor's areas of expertise during the first 20 years as a police officer were gangs and drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первых 20 лет работы в полиции Тейлор специализировался на бандах и наркотиках.

The producers and researchers also consulted outside advisers, who were chosen based on their expertise and the needs of each script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продюсеры и исследователи также консультировались с внешними консультантами, которые были выбраны на основе их опыта и потребностей каждого сценария.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has considerable expertise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has considerable expertise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, considerable, expertise , а также произношение и транскрипцию к «has considerable expertise». Также, к фразе «has considerable expertise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information